В сочетании с использованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сдать в ремонт - repair
помещение в газете - insertion
в обратном направлении - in the opposite direction
увеличивать в объеме - expand
в итоге - eventually
сдержанный в обращении - restrained in circulation
повыситься в цене - rise in price
кровать в ночлежном доме - doss
впадать в ересь - fall into heresy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сочетание пневмовакуумного формования с формованием пуансоном - plug-assist forming
сочетание различных - combination of different
в сочетании с другими - in conjunction with other
быть в сочетании с - be coupled with
гайка сочетание - nut mix
в сочетании со следующими - in conjunction with the following
путем сочетания - through a combination of
сочетание фруктов - fruit combination
сочетание персонала - staff mix
Сочетание предложения - combine to offer
с глубоким вырезом - with a deep cut
с одинаковой скоростью - at the same speed
с широкими носками - with wide socks
кубок ’Урна с прахом’ - cup "Urn with ashes"
разбойник с большой дороги - highwayman
с высоким воротом - with high collar
с большим самомнением - self-important
пристать с ножом к горлу к - make a dead-set at
сковорода с длинной ручкой - pan with a long handle
с холодком - with a chill
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
использование кванторов существования - the use of existential quantifiers
использование рабского труда - slave labor
аварии, неправильное использование - accident, misuse, abuse
большое использование шкалы - large scale usage
повторное использование отходов - reuse of waste
может быть использован как для - can be used for both
может быть использован в качестве части - can be used as part of
может быть использован для очистки - can be used to clean
сколько раз вы использовали - how many times have you used
этот продукт может быть использован - this product can be used
Синонимы к использованием: использовать, израсходовать, исписывать, истратить, истощать
Главный тюремный дом был построен в сочетании с некоторыми частями цитадели форта Алькатрас, частично укрепленных казарм с 1859 года, которые стали использоваться в качестве тюрьмы. |
The main cellhouse was built incorporating some parts of Fort Alcatraz's citadel, a partially fortified barracks from 1859 that had come to be used as a jail. |
Сок также можно использовать в желе и джемах, обычно в сочетании с другими фруктами, в том числе ягодами. |
The juice can also be used in jellies and jams, usually in combination with other fruits, including berries. |
Некоторые бензодиазепины безопасны и, при использовании в сочетании с новыми противосудорожными препаратами, такими как габапентин, предлагают возможный режим для контроля приступов. |
Some benzodiazepines are safe and, when used in conjunction with newer anti-seizure medications such as gabapentin, offer a possible regimen for seizure control. |
В сочетании с другой информацией, такой как вогнутость, точки перегиба и асимптоты, он может быть использован для построения графика функции. |
In conjunction with other information such as concavity, inflection points, and asymptotes, it can be used to sketch the graph of a function. |
Использование этих групповых решений в сочетании с компьютерным поиском, как правило, быстро дает очень короткие решения. |
Using these group solutions combined with computer searches will generally quickly give very short solutions. |
В то время как Кинси измерял сексуальную ориентацию, основываясь на сочетании реального сексуального поведения и фантазирования и эротизма, шторм использовал только фантазирование и эротизм. |
Whereas Kinsey measured sexual orientation based on a combination of actual sexual behavior and fantasizing and eroticism, Storms used only fantasizing and eroticism. |
Эти фракции могут быть использованы для построения лунного календаря или в сочетании с солнечным календарем для создания лунно-солнечного календаря. |
These fractions can be used to construct a lunar calendar, or in combination with a solar calendar to produce a lunisolar calendar. |
Фрэнсис Мур Лаппе опубликовал в 1971 году книгу Диета для маленькой планеты, в которой популяризировалось сочетание белков с использованием зерновых, бобовых и молочных продуктов. |
Francis Moore Lappe published Diet for a Small Planet in 1971 which popularized protein combining using grains, legumes, and dairy products. |
Использование каннабидиола медицинского класса в сочетании с обычными лекарствами показало некоторые перспективы для снижения частоты приступов и улучшения качества жизни. |
Using medical-grade cannabidiol in combination with conventional medication has shown some promise for reducing seizure frequency and improving quality of life. |
Он часто использовал геометрические формы и сетчатые композиции, а также буквы и цифры, часто в сочетании с игривыми фигурами животных и людей. |
He often used geometric forms and grid format compositions as well as letters and numbers, frequently combined with playful figures of animals and people. |
Тождества, приведенные ниже, представлены в формах,которые могут использоваться в сочетании со всеми общими соглашениями о компоновке. |
The identities given further down are presented in forms that can be used in conjunction with all common layout conventions. |
Колодцы были сделаны в сочетании с местными знаниями аборигенов, а также использовали землю на краю гранитных обнажений. |
The wells were made in conjunction with the local knowledge of aborigines, and also utilised land at the edge of granite outcrops. |
Плата, получившая название C128 Video DAC, имела ограниченный производственный цикл и использовалась в сочетании с более распространенной платой GBS-8220. |
The board, named the C128 Video DAC, had a limited production run and was used in conjunction with the more widespread GBS-8220 board. |
Орбитальный аппарат может использоваться в сочетании с различными дополнительными компонентами в зависимости от миссии. |
The orbiter could be used in conjunction with a variety of add-on components depending on the mission. |
Сочетание тактики улучшения, ориентированной на OEE и TPM, создает опережающий индикатор,который может использоваться для определения приоритетов управления эффективностью. |
Combining OEE and TPM Focused improvement tactics creates a leading indicator that can be used to guide performance management priorities. |
Препарат был введен для использования в казнях путем смертельной инъекции в некоторых юрисдикциях Соединенных Штатов в сочетании с другими лекарственными средствами. |
The drug has been introduced for use in executions by lethal injection in certain jurisdictions in the United States in combination with other drugs. |
Как и предыдущие альбомы Pink Floyd, в Final Cut использовались звуковые эффекты в сочетании с достижениями в технологии звукозаписи. |
Like previous Pink Floyd albums, The Final Cut used sound effects combined with advances in audio recording technology. |
Амальгамирование ртути часто используется в сочетании с гравитационным разделением, однако в этом разделе рассматривается гравитационное разделение без использования ртути. |
Mercury amalgamation is frequently used in conjunction with gravity separation but this section covers gravity separation without the use of mercury. |
В конце 1920-х годов Le Cyclo начал использовать как передние, так и задние переключатели в сочетании с двойным кольцевым кольцом, что дало велосипеду вдвое больше передач. |
In the late 1920s, Le Cyclo began using both front and rear derailleurs in combination with a double chainring, giving the bicycle twice as many gears. |
Использование мини-шара для выстрела в сочетании с нарезами стволов значительно увеличило дальность стрельбы и урон, наносимый оружием союзников. |
The use of the Minié ball for shot, coupled with the rifling of barrels, greatly increased the range and the damage caused by the allied weapons. |
Гораздо чаще локтевая невропатия вызвана чрезмерным использованием трехглавой мышцы и повторяющимся стрессом в сочетании с плохой эргономикой. |
Much more commonly, ulnar neuropathy is caused by overuse of the triceps muscle and repetitive stress combined with poor ergonomics. |
Тождества, приведенные ниже, представлены в формах,которые могут использоваться в сочетании со всеми общими соглашениями о компоновке. |
The identities given further down are presented in forms that can be used in conjunction with all common layout conventions. |
Пихтовый фильтр используется в широком спектре приложений и может использоваться в многоскоростной обработке в сочетании с интерполятором или дециматором. |
An FIR filter is used in a wide array of applications, and can be used in multi-rate processing in conjunction with an interpolator or decimator. |
Самые ранние ближневосточные оловянные глазури использовали соединения кальция, свинца и натрия в качестве флюсов в сочетании с кремнеземом в кремнеземе. |
The earliest Middle Eastern tin glazes used calcium, lead and sodium compounds as fluxes in combination with the silica in silica. |
Он может использоваться отдельно или в сочетании с биоразлагаемым, рассасывающимся полимером, таким как полигликолевая кислота. |
It may be used alone or in combination with a biodegradable, resorbable polymer such as polyglycolic acid. |
На Западе царства, пришедшие на смену империи, первоначально использовали индикции и царские годы, по отдельности или в сочетании. |
In the west, the kingdoms succeeding the empire initially used indictions and regnal years, alone or in combination. |
Использование колес в технике, возможно, было ограничено из-за отсутствия сильных тягловых животных в сочетании с крутым рельефом и густой растительностью. |
The use of wheels in engineering may have been limited due to the lack of strong draft animals, combined with steep terrain and dense vegetation. |
Сбор пищевых отходов и дворовых отходов в сочетании затем перерабатывается и компостируется для повторного использования. |
Collection of food scraps and yard waste combined is then recycled and composted for reuse. |
Ластовица может образовывать все соединение или может использоваться в сочетании с болтами или сварными швами. |
A gusset plate can form the entire connection or it can be used in conjunction with bolts or welds. |
Запасы свидетельствуют о том, что отработанные порошки от бурения известняка в сочетании с незначительной концентрацией щелочи, возможно, использовались для производства голубых фритов. |
Stocks suggests that waste powders from the drilling of limestone, combined with a minor concentration of alkali, may have been used to produce blue frits. |
Как описано в последующих главах, экспертное заключение может также использоваться в сочетании с другими схемами отбора проб для получения эффективной выборки для обоснованных решений. |
As described in subsequent chapters, expert judgment may also be used in conjunction with other sampling designs to produce effective sampling for defensible decisions. |
В сочетании с теоремой об экстремальных значениях она может быть использована для нахождения абсолютного максимума и минимума вещественной функции, определенной на замкнутом, ограниченном интервале. |
In conjunction with the extreme value theorem, it can be used to find the absolute maximum and minimum of a real-valued function defined on a closed, bounded interval. |
Сочетание обычных и нерегулярных методов не является чем-то новым и использовалось на протяжении всей истории. |
The combination of conventional and irregular methods is not new and has been used throughout history. |
Если рассматривать эту статью отдельно, то она может показаться несколько неполной, однако в сочетании с применимым правом ее использование приобретает более четкие очертания. |
Standing alone this article is somewhat incomplete, but when read in conjunction with the applicable law, its use would be clearer. |
Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов. |
Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches. |
Оценки обрабатываемости могут быть использованы в сочетании с уравнением Тейлора о стойкости инструмента, VTn = C для определения скорости резания или стойкости инструмента. |
Machinability ratings can be used in conjunction with the Taylor tool life equation, VTn = C in order to determine cutting speeds or tool life. |
В Соединенных Штатах впервые сочетание желтого и черного цветов было использовано для улыбающегося лица в конце 1962 года. |
In the United States, the first time a combination of yellow and black was used for a smiling face was in late 1962. |
Стрела A-образной рамы A2 может поднимать 35 тонн при использовании в сочетании с лопатой вниз. |
The A-frame boom of the A2 can lift 35 tons when used in conjunction with the spade down. |
Борьба с этим заболеванием включает в себя сочетание использования сеянцев без патогенов, устранение зараженных участков и улучшение вентиляции и условий освещения. |
Managing this disease involves a combination of using pathogen-free seedlings, eliminating infected areas, and improving ventilation and light conditions. |
Сочетание ограниченных доступных методологий с отклоняющей корреляционной ошибкой иногда использовалось для противодействия научному открытию. |
The combination of limited available methodologies with the dismissing correlation fallacy has on occasion been used to counter a scientific finding. |
В двух словах, мы будем использовать сочетание методов гипнотерапии и переработки памяти. |
In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. |
Эти новые железные части были собраны, чтобы выглядеть как сетка или сетки, но сочетание этих двух моделей были найдены, чтобы использовать. |
These new iron pieces were assembled to look like mesh or nets but a combination of the two patterns have been found to be used. |
Таким образом, использование этого фактора в диагностике КБР должно использоваться только в сочетании с другими клинически присутствующими дисфункциями. |
Thus, the utilization of this factor in the diagnosis of CBD should be used only in combination with other clinically present dysfunctions. |
Этот шаблон должен использоваться только неинвазивными редакторами в сочетании с рекомендациями по странице обсуждения и соответствующими рекомендациями при рефакторинге. |
This template should only be used by uninvolved editors in conjunction with the talk page guidelines and relevant advice at refactoring. |
Также возможно любое сочетание этих двух способов использования доступной памяти. |
Any combination of these two ways of using the available memory is also possible. |
Использование биомаркеров в сочетании с цитологией мочи было более эффективным, чем использование их в одиночку. |
Biomarkers fared better when used in combination with urine cytology than when used alone. |
Маскировочная сетка также может быть использован в сочетании с циклорама или фоне. |
Scrim can also be used in theatre in combination with a cyclorama or backdrop. |
В сочетании с анализом материалов, найденных в эпицентре взрыва, мы уверены, что Тувала использовал все свои запасы, приблизительно 2 килограмма было в устройстве, взорвавшемся в Вирджинии. |
Combined with our analysis of the material at ground zero, we are now confident that Tuwala used his entire supply, approximately two kilograms, on the device that detonated in Virginia. |
Небесные стебли использовались в сочетании с земными ветвями, подобный цикл из двенадцати дней, чтобы произвести сложный цикл из шестидесяти дней. |
The Heavenly Stems were used in combination with the Earthly Branches, a similar cycle of twelve days, to produce a compound cycle of sixty days. |
В сочетании с его использованием в качестве инсектицида, борная кислота также предотвращает и разрушает существующие влажные и сухие гнили в древесине. |
In combination with its use as an insecticide, boric acid also prevents and destroys existing wet and dry rot in timbers. |
На экране были столбики цифр в сочетании с буквами алфавита. |
Columns of numbers combined with letters of the alphabet were on the screen, and embedded here and there were fragments of what I assumed were data. |
Сочетание браузера и операционной системы не поддерживается или не протестировано. |
The browser and operating system combination isn't supported, or hasn't been tested. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
Длительные действия под Верденом в течение всего 1916 года в сочетании с кровопролитием на Сомме привели измученную французскую армию на грань краха. |
Protracted action at Verdun throughout 1916, combined with the bloodletting at the Somme, brought the exhausted French army to the brink of collapse. |
Сочетание его хорошо сложенного, довольно крепкого тела и удлиненных ног может дать описание вида как “атлетического” по внешнему виду. |
The combination of its well-proportioned, fairly stout body and elongated legs may lend to descriptions of the species as “athletic” in appearance. |
Однако анализ 1990 года показал, что латеральные разрывы менисков встречаются чаще, чем медиальные разрывы менисков в сочетании с растяжениями АКЛ. |
However, the 1990 analysis showed that lateral meniscus tears are more common than medial meniscus tears in conjunction with sprains of the ACL. |
Служебный привод, или первичный двигатель, обеспечивает сочетание высокой скорости и высокой мощности для нормальной работы. |
The service drive, or prime mover, provides a combination of high speed and high power for normal operation. |
В настоящее время она изучает мехатронику в Сиднейском университете, сочетание механической и электрической инженерии. |
She is currently studying mechatronics at Sydney University, a combination of mechanical and electric engineering. |
Когда CPA используется в сочетании с эстрогеном, следует также учитывать противопоказания для противозачаточных таблеток. |
When CPA is used in combination with an estrogen, contraindications for birth control pills should also be considered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сочетании с использованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сочетании с использованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сочетании, с, использованием . Также, к фразе «в сочетании с использованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.