Готовы вести переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готовый к полёту - flight-ready
будьте готовы ехать - be ready to drive
должен получить готовый - got to get ready
как ожидается, будут готовы - are expected to be ready
готовые линии - ready line
готовый заплакать - weeping ripe
если они будут готовы - if they are ready
макаронные изделия, готовые к употреблению - ready-to-end alimentary paste
мы готовы к финалу - we are ready for the final
уже готовы - already willing
Синонимы к готовы: охотно
глагол: lead, conduct, guide, keep, drive, wage, carry on, run, hold, give
словосочетание: take up the running
вести бизнес - carry on business
вести себя как будто все в порядке вещей - behave as if everything in the order of things
Вести Экономика - Vesti Economy
вопрос о пропавших без вести - the question of missing persons
вести бизнес через - carry on business through
вести других людей - lead other people
вести опасную игру - flirt with danger
вести самостоятельную жизнь - lead independent lives
вести себя как джентльмен - behave like a gentleman
вести учет этой переписки - keep a record of that correspondence
Синонимы к вести: веденный, самый важный, председатель, святая, приводить, сведение, известие, генеральный, повторять
Антонимы к вести: подчиняться, проигрывать
Значение вести: Помогать идти, сопровождать.
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
кульминационный пункт переговоров - culmination of negotiations
член правительственной делегации на переговорах - negotiator for government
прямые переговоры - direct negotiation
быть предметом переговоров - be the subject of negotiation
зарплата переговоров - salary negotiation
Переговоры по такому договору - negotiation of such a treaty
непредсказуемые результаты переговоров и юридические процедуры - unpredictable negotiations and legal procedures
непреодолимое препятствие для дальнейших переговоров - impassable obstacle to further negotiations
процедура переговоров - bargaining procedure
ответственный за ведение переговоров - responsible for negotiating
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
Ни Керри, ни де Мистура не готовы оказывать серьезное давление на Россию и Асада из страха поставить под угрозу женевские переговоры, изначально обреченные на провал. |
Neither Kerry nor de Mistura are willing to seriously pressure Russia and Assad for fear of jeopardizing the stillborn Geneva talks. |
Широкие слои мирового гражданского общества готовы сделать все возможное, чтобы способствовать таким переговорам. |
Large sectors of world civil society stand at the ready to do whatever they can to assist in these negotiations. |
Парагвай также провел переговоры с Уругваем и Бразилией, которые в настоящее время готовы бесплатно предоставить портовые мощности. |
Paraguay has also negotiated with Uruguay and Brazil, which are now providing free port facilities. |
Соединенные Штаты не были готовы развязать войну, поскольку Мэдисон предполагал, что ополченцы штата легко захватят Канаду и что за этим последуют переговоры. |
The United States was not prepared to prosecute a war, for Madison had assumed that the state militias would easily seize Canada and that negotiations would follow. |
Борги готовы провести переговоры о вашем освобождении. |
The Borg are prepared to negotiate for your release. |
Как мы понимаем, они готовы мобилизовывать другие делегации в духе доброй воли и вести с ними переговоры с целью достижения консенсуса. |
We understand that they are ready to engage other delegations and negotiate with them in good faith with a view to reaching consensus. |
Майкл, для того чтобы ускорить наши переговоры, мы готовы сделать вам очень щедрое предложение. |
Michael, in order to expedite these negotiations, we are prepared to make you a very generous offer. |
Участники переговоров от своего имени заявили, что она очень важна, и они готовы отменить всю сделку ради нее. |
The negotiators said on their behalf that she was very important, and they were ready to cancel the whole deal for her sake. |
Это означает, что мы готовы вести переговоры с террористами. |
It implies we're willing to negotiate with terrorists. |
Нет, они готовы обсудить условия переговоров, направленных по пути к возможному самоопределению. |
No, they are prepared to discuss a framework for talks aimed at a possible path to self-determination. |
“We’re ready for any format” of talks, he said. |
|
Совет сохранял позицию неделимой России, но некоторые были готовы вести переговоры по поводу потери Польши и Финляндии. |
The Council maintained the position of an indivisible Russia, but some were prepared to negotiate over the loss of Poland and Finland. |
Транзакционные лидеры готовы работать в рамках существующих систем и вести переговоры для достижения целей организации. |
Transactional leaders are willing to work within existing systems and negotiate to attain goals of the organization. |
Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку. |
We're willing to negotiate a very fair deal with you. |
Вы должны быть готовы разыграть уход, чтобы убедить китайцев, что вы прервёте переговоры, если их условия вас не удовлетворят. |
you are simply ready to perform the walkout to convince the Chinese that you will not negotiate if the terms of the deal are not satisfactory. |
Если эта идея покажется Вам привлекательной, мы с удовольствием готовы перейти к следующей стадии переговоров. |
If the above idea is attractive to you then we will be very pleased to take our discussion a stage further. |
Каковы перспективы проведения конструктивных переговоров с Турцией или вступления балканских государств в ЕС, если электорат Франции поворачивается спиной к Европейскому Союзу? |
What prospects would there be for constructive talks with Turkey, or progress towards entry of the Balkan states if the French electorate turned its back on the EU? |
Are you guys gonna go all the way? |
|
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Армстронг о чем-то переговорил с викарием, пожал руки родителям Фролих и сказал им несколько слов. |
Armstrong spoke to the vicar and shook hands with the Froelichs and spoke some more. |
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли. |
Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization. |
Нынешняя система может быть использована филиалами для того, чтобы снимать с себя всякую ответственность в сфере трудовых отношений или ведения переговоров. |
The current set up may be employed by affiliates to distance themselves from responsibilities in the labour relations or negotiations sphere. |
Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом. |
In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo. |
Подробности предложения по переговорам не являются ясными, и тамилы фактически отклонили предложение о проведении переговоров. |
The details of the proposal for negotiation were not clear and the Tamils had in fact turned down the offer of negotiations. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней. |
Log conversation history and search-enabled log viewer. |
Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам. |
We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD. |
Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них. |
What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them. |
А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; |
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; |
Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность. |
We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities. |
Let me know when the first drawings are ready. |
|
100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий. |
100,000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions. |
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Строгая политика Андреотти и Коссига отвергала любые переговоры. |
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations. |
В то же время он ждал, чем кончатся переговоры Коула с представителями линии Чэринг-Кросс. |
At the same time, he was awaiting developments of negotiations by Cole with the representatives of the Charing Cross line. |
Переговоры о прекращении огня начнутся сегодня в Турнуа. |
Ceasefire negotiations begin in Tournois. |
Мы быстро покончили с приготовлениями и были готовы выступить в поход едва рассвело. |
The following morning we made our preparations, and were ready to set out at an early hour. |
Это не продуктивная область ведения переговоров |
This isn't the productive area of discussion. |
Анализы за первый триместр готовы отрицательно на трисомию 13 и 18, что означает, что вряд ли у детей будут какие-либо хромосомные аномалии. |
The first trimester tests came back negative for trisomy 13 and 18, which means it's unlikely that the kids will have any chromosomal abnormalities. |
Вам надо переговорить с полицейскими, миссис Стивенсби. |
You'll have to talk to the police, Mrs. Stevensby. |
We're just here to negotiate this guy Sarris' surrender. |
|
Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры. |
I should have known you could never negotiate in good faith. |
Мне о многом нужно переговорить с вами, и я многого ожидаю от вас. |
I shall have much to talk over with you and I look for great things from you. |
Центр, мы готовы к запуску. |
Mission Control, we are go for launch. |
Кто первый получит семерых присяжных, тот будет диктовать правила на переговорах. |
Whoever gets the first seven jurors has the upper hand in negotiations. |
Я хочу, чтобы они были готовы для передачи другому детективу. |
I want them ready to be handed off to the Detective Sergeant. |
'You are prepared to commit suicide, if and when we order you to do so?' |
|
Fifty gamers, one call, all ready for battle. |
|
Мы готовы потрясти и расшевелить твой коктини! |
Ready to shake and stir your cocktini! |
Пусть все будут готовы, потому я хочу чтобы все в него влезли. |
I need everybody to be ready 'cause I want to pack in a lot. |
В частности, первоначальным поводом для переговоров стали спорные североафриканские колонии обеих колониальных держав. |
In particular, the original cause for the negotiations was the disputed north African colonies of both colonial powers. |
The U.S. Air Force always stands ready to protect America and its assets. |
|
Оппозиция и правительство Пиночета провели несколько переговоров по внесению поправок в Конституцию и согласились на 54 изменения. |
The opposition and the Pinochet government made several negotiations to amend the Constitution and agreed to 54 modifications. |
Саксонская и австрийская армии были не готовы, и их силы были рассеяны. |
The Saxon and Austrian armies were unprepared, and their forces were scattered. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Они были готовы поддержать любую деятельность, которая улучшит Тенби. |
They were eager to support any activities that improved Tenby. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо. |
Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовы вести переговоры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовы вести переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовы, вести, переговоры . Также, к фразе «готовы вести переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.