Деревенски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деревенски - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rustic
Translate
деревенски -


Хотя попытка звучать по-деревенски показывает, что сдержанность в ее диалоге и исполнении заслуживает похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the effort to sound rustic shows, the restraint in her dialogue delivery and performance is commendable.

Чай здесь, в старом доме времен короля Иакова, подавался по-деревенски, и Филип находил в этом удивительное очарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a farm-house tea, and to Philip very quaint and charming in that Jacobean house.

Эмма, как любезно с вашей стороны заглянуть и по-деревенски усмирить немного своевольных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma, how kind of you to pop by and to dispense a little Lark Rise governance to the slightly wayward children.

Приемный пацан из Джорджии, эдакий по-деревенски наглый тип, но он сумел объединить команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comes up as a foster kid from Georgia with this country, hillbilly-type swag, but it was something about him, man, that he just unified the crew.

Начался завтрак, по-деревенски долгий завтрак, меню которого было весьма неискусно составлено: после баранины подали колбасу, после колбасы - яичницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long, countrified repast, with a succession of ill-assorted dishes, a sausage after a leg of mutton, and an omelette after a sausage.

Что я и говорю, если в городе всю торговлю и дела вести по-деревенски, то и будет не город, а деревня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I say if all the businesses in a town are run like country businesses, you're going to have a country town.

С уверенностью человека, знающего себе цену, старик обратился к почтенной настоятельнице с глубокомысленной и по-деревенски многословной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goodman, with the assurance of a person who feels that he is appreciated, entered into a rather diffuse and very deep rustic harangue to the reverend prioress.

А эта хоть и выражалась простовато, по-деревенски, но речь ее звучала приятно и чувствовалось, что она добрая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sounded like-well, a little common and countrified but nice and warm hearted.

Уильям объясняет, что в четырех деревенских магазинах расфасовка была минимальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William explains that prepackaging was minimal in the four village shops.

Ладно, ладно, вижу, вы люди деревенские, небогатые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I see you're from the countryside

Это блюдо предлагается богам и богиням, иногда деревенским коровам, а затем разделяется общиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dish is offered to the gods and goddesses, sometimes to the village cows, and then shared by the community.

потом мог бы обратиться к рынку журнальных столиков, справочнику деревенских пожарных станций,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then get into the coffee table market, the Reader's Digest Book Of Country Fire Stations,

Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady.

Кому деревенский шкаф из орехового дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?

К этому времени экипаж всех трех джонок и почти все деревенские жители навалились на меня так, что я чуть не задохся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the time the crews of the three junks and most of the village were on top of me I was fairly smothered.

В отличие от деревенских леди, чья грубость беспримерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the ladies of the country whose crassness is unparalleled.

Они также контролировали деревенские и деревенские элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These likewise controlled Village and Hamlet elements.

Если уж выходить замуж, то только за деревенского, и то лишь после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were to marry she would only take a man from the country, and only after the end of the war.

Я представил себе, что всё тут будет происходить так же, как когда мы водили корову к быку или козу к деревенскому козлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagined things would proceed just like when we got the cow and bull together or the nanny-goat and the village billy.

Посмотреть глазами тупого деревенского полицейского или узколобого присяжного, то вы окажетесь в затруднении. Вы не увидите что-либо кроме темной кожи и проблем со зрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if one merely looks at him... looks at him with the eyes of a dimwit village policeman or a narrow-minded juror then you'd be hard pressed to get beyond a dark skin and an ocular peculiarity.

Я просто глупый деревенский мужлан с хорошей кожей и мягкими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a stupid country bumpkin with great skin and soft hands.

Вилли Вард в роли ряженой деревенской девушки, напечатанной и отсканированной из Play Pictorial, ноябрь 1902, стр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willie Warde as Mummery in The Country Girl, printed in and scanned from Play Pictorial, November 1902, p. 285.

Ночь антилоповцы провели в деревушке, окруженные заботами деревенского актива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antelopeans spent the night in a village, in the caring arms of the local activists.

Ваби означает свежую, простую работу, обозначающую все усложнения и имеющую очень деревенское чувство ко всему, что к ней относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wabi stands for fresh, simple work, denoting all complication and having a very rustic feel to all it relates too.

В 1851 году несколько деревенских рабочих, изготовлявших бархатные жилеты, решили вернуться на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1851 a few cottage workers, manufacturers of velvet waistcoats, decided to get back to the land.

Простая деревенская девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was simply a girl in a village.

Романская деревенская церковь в селе, Словения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romanesque village church in Selo, Slovenia.

Жюв запер ее в своем деревенском доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juve had shut her up in his country house.

Было также несколько деревенских восстаний среди Чамов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also several village rebellions among the Cham.

Ребята, а вы видели, как Деревенский Мак рассекает на своём мотоцикле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, did you guys see the way Country Mac was riding his motorcycle?

Эту деревенскую стерву надо зажарить на костре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That hillbilly bitch needs to burn at the stake.

На этих деревенских распродажах картины сбывают за бесценок - рамы стоят больше, чем вы платите за картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures go for next to nothing at these country sales and the frames alone are worth more than you, pay for the picture.

Я бегаю рысью по деревенским дорожкам на маленьком пони!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but I trot around the country lanes on a little pony,

Прошу прощения, речь о более деревенском доме, чтобы растить наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, it's just that we had in mind a more rural home to bring up our children.

Деревенский образ жизни, несомненно, подходит тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country life obviously agrees with you.

Английская Сельская одежда также очень популярна среди сельского населения, плоские шапки и башмаки-башмаки также являются частью деревенской одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English Country Clothing is also very popular among rural folk, flat caps and brogue shoes also forming part of the country clothing.

Это было главным источником конфликта между ней и другой виерой, особенно ее старшей сестрой Джот, которая служила деревенским матриархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a major source of conflict between her and the other viera, especially her elder sister Jote, who served as the village matriarch.

Деревенская прозаическая литература таких авторов, как Валентин Распутин, воспитывала экологическое чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Village Prose literature by authors such as Valentin Rasputin fostered an environmentalist sentiment.

будь это розарий викария, деревенское крикетное поле или ваши теннисные корты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that the vicarage rose beds, the village cricket pitch, or your tennis courts.

Без особых изысков он лучше всего описывается как деревенский, хотя многие праздники все еще отмечаются с особыми блюдами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without many refinements, it is best described as rustic, though many holidays are still celebrated with special foods.

Воспитание Буша в Западном Техасе, его акцент, его каникулы на его ранчо в Техасе и его склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush's upbringing in West Texas, his accent, his vacations on his Texas ranch, and his penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image.

Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me.

Жертвы все еще были доставлены сюда. К нашему вертолету подошли несколько деревенских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims were still being brought in. Some villagers came to our chopper.

Станция была закрыта в 1966 году; однако на деревенской автобусной остановке есть знак станции и скамейка, которая изначально стояла на платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The station closed in 1966; however, the village bus shelter contains the station sign and a bench that was originally on the platform.

Деревенский паб - это баранья лопатка на главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village pub is the Shoulder of Mutton on Main Street.

Между северным и южным пиками находится деревенское убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a rustic refuge located between the north and south peaks.

Целое утро мы провели в большом деревенском зале, оформляя и подготавливая его к вечернему концерту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all busy during the morning arranging and decorating the Hall in the village where it was to take place.

Его готовят либо дома, либо на общественных собраниях, например в храмах или на деревенских просторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is either cooked at home, or in community gatherings such as in temples or village open spaces.

После этого боя НОАС приняла меры возмездия, включая поджоги хижин, и, как сообщалось, казнь трех плененных деревенских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the battle the SPLA took retaliatory action, including the burning of huts and, allegedly, the execution of three captured villagers.

Оборотни просыпаются ночью, чтобы убить игрока, который обычно является деревенским жителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The werewolves wake at night to kill a player, who is usually a Villager.

Традиция гласит, что Домневой было предоставлено столько земли, сколько лань могла переехать за день, лань остается деревенской эмблемой, см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition is that Domneva was granted as much land as a hind could run over in a day, the hind remains the village emblem, see also Thanet.

Рядом с Пинфолдом находится деревенский военный мемориал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside the Pinfold is the village War Memorial.

Или деревенские порежут меня на лоскутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Else, the entire village will cut me into pieces.

Я, может быть, и простой деревенский гипер-цыпленок, но за свои дела отвечаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be a simple, country chicken, but I know when we're finger-licked.

Но ярче всего мне вспоминается большой, с мохнатыми бабками, жеребец, пляшущий и играющий, которого часто проводили по узкой деревенской улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of all I remember a great, hairy-fetlocked stallion, often led dancing, sidling, and nickering down the narrow street.

25 августа 1706 года, когда Энн Патнэм-младшая, одна из самых активных обвинителей, присоединилась к салемской деревенской церкви, она публично попросила прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 25, 1706, when Ann Putnam Jr., one of the most active accusers, joined the Salem Village church, she publicly asked forgiveness.

Дети деревенской церкви исполнили короткую пьесу, изображающую прибытие Свами Вивекананды в Аннисквам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children of the Village Church performed a short play portraying the arrival of Swami Vivekananda in Annisquam.

Бедные, деревенские евреи и евреи без семей или незамужние евреи были особенно нацелены на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor, village Jews and Jews without families or unmarried Jews were especially targeted for the military service.

Крестьяне, которые готовились к базарному Дню, поначалу не паниковали и не убегали, когда их загоняли в деревенскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers, who were getting ready for a market day, at first did not panic or run away, as they were herded into the hamlet's commons.


0You have only looked at
% of the information