Доброжелательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- доброжелательно нареч
- kindly, benevolently(любезно, благожелательно)
-
- доброжелательный прил
- friendly, easygoing(дружелюбный, спокойный)
- доброжелательный сосед – friendly neighbor
- benevolent, kindly, benign(добрый, благоприятный)
- доброжелательная улыбка – benevolent smile
- доброжелательный человек – kindly man
- good, kind(добрый)
- доброжелательный персонал – good location
- welcoming(уютный)
- доброжелательная атмосфера – welcoming environment
- benevolence
- boon
-
наречие | |||
kindly | любезно, доброжелательно, с удовольствием, приятно, благоприятно, легко | ||
good-naturedly | добродушно, доброжелательно |
- доброжелательно нареч
- дружелюбно · дружественно · дружески · любезно · ласково
- благожелательно · благосклонно · сочувственно
- доброжелательный прил
- дружелюбный · приветливый · радушный · дружный
- благожелательный · благосклонный · сочувственный · неагрессивный
- дружественный · дружеский
- великодушный · милостивый
- доброхотный
- ободрительный
- расположенный
благожелательно, дружественно, дружески, приязненно, неагрессивно, благосклонно, дружелюбно, ободрительно
- доброжелательно нареч
- враждебно · недоброжелательно
- доброжелательный прил
- недружелюбный · неприветливый · недоброжелательный
Поэтому они признают друзьями тех, кто подходит для философии, и принимают их доброжелательно, а тех, кто не подходит, они отгоняют, как собак, лаем на них. |
So do they recognize as friends those who are suited to philosophy, and receive them kindly, while those unfitted they drive away, like dogs, by barking at them. |
Доброжелательно напутствуя кивком, комендант всё же руки ему не подал. |
The komendant nodded amiably but still didn't offer Oleg his hand. |
Во время своего пребывания здесь Карим-Хан доброжелательно и почтительно обращался с Ага-Мухаммад-Ханом, который заставил его убедить своих сородичей сложить оружие, что они и сделали. |
During his stay, Agha Mohammad Khan was treated kindly and honorably by Karim Khan, who made him convince his kinsmen to lay down their arms, which they did. |
Он доброжелательно принял эти предложения в январе 2003 года. |
He received these proposals with a warm welcome in January 2003. |
Хотя она и переставала их любить, но относилась к ним по-прежнему доброжелательно; близости больше не было, но дружба оставалась. |
She bore them no ill-will, though having loved them she had ceased to do so, and treated them with friendliness but without familiarity. |
Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно. |
John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly. |
Теперь, после решений январского пленума, у вас дела гораздо лучше пойдут, -доброжелательно разъяснял ему Павел Николаевич. |
'Things will be much better for you now after the January Plenum decisions,' Pavel Nikolayevich explained benevolently. |
Он думал о нем доброжелательно, но в его мыслях были смятение и страх. |
He thought of him kindly; but his thoughts were disquieted and fearful. |
С другой стороны, средства массовой информации не всегда доброжелательно относились к Хильдебрандту. |
On the other hand, the media did not always behave kindly toward Hildebrandt. |
Так вот, так вот, уважаемый коллега, -доброжелательно растягивал Орещенков, - мнения знаменитостей разделились. |
'Well then, my respected colleague,' Oreshchenkov drawled the words out benevolently, 'the celebrities are divided in their opinion.' |
И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно. |
And I do dearly hope that the court look kindly on your husband. |
Взывая к голосу разума, он просит Зелуко относиться к своим рабам более доброжелательно и убеждает португальца в невиновности его жены. |
Providing a voice of reason, he asks Zeluco to treat his slaves more kindly and convinces the Portuguese of his wife's innocence. |
Я буду вести себя честно и доброжелательно со своими товарищами в духе закона скаутов. |
I will deal fairly and kindly with my fellowman in the spirit of the Scout Law. |
Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно. |
You have interrupted a sacrifice, which they will not take kindly to. |
К его удивлению, его выслушали терпеливо, внимательно и доброжелательно. |
To his surprise he was heard patiently, attentively, and kindly. |
Она вела себя доброжелательно и справедливо по отношению ко всем своим подданным. |
She behaved kindly and justly to all of her subjects. |
He was cool, firm, well-intentioned. |
|
Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно. |
John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly. |
Поэтому она стремилась видеть в человеке только лучшие его стороны и всегда доброжелательно отзывалась о людях. |
To this end, she always saw the best in everyone and remarked kindly upon it. |
Когда она ведет себя доброжелательно, ее глаза становятся зелеными, но когда она сердится, показывая свою истинную злодейскую натуру, ее глаза становятся красными. |
When she is acting benevolent her eye color is green, but when she is angry, revealing her true villainous nature, her eyes turn red. |
Так что те из вас, кто крайне доброжелательны или являются канадцами, легко поймут, о чём речь. |
Now for those of you who are highly agreeable, or maybe slightly Canadian, you get this right away. |
Карков верил, что его доступность приносит добро, и верил в силу доброжелательного вмешательства. |
But Karkov had this belief in the good which could come from his own accessibility and the humanizing possibility of benevolent intervention. It was the one thing he was never cynical about. |
Доброжелательных дающих выявить легко: они всегда говорят да. |
The agreeable givers are easy to spot: they say yes to everything. |
За эти годы я сталкивался с бесчисленным количеством цивилизаций, ...но никогда с такой доброжелательной, как монахи. |
Over the years, I have encountered innumerable civilisations, but never one as benevolent as the Monks. |
Клифф был самым мягким и доброжелательным человеком из всех когда-либо носивших оружие. |
Cliff was the gentlest, kindest man who ever packed a gun. |
The regime's attitude toward Lutherans was generally benign. |
|
Ты занимался той работой, которую предлагала тебе жизнь, и большинство людей были доброжелательны. |
You went wherever life took you for work, and people were mostly welcoming of you. |
Однако эта гордая прямота смягчалась обаятельной доброжелательностью. |
But this proud openness was made lovable by an expression of unaffected good-will. |
He was lavishly benevolent, impressively humble, secretly vicious. |
|
Она доброжелательна и расположена к людям, но предельно серьезна, когда дело касается ее работы. |
So, she's friendly and accessible, but no-nonsense when it comes to her work. |
И она нежно улыбнулась - воплощение доброжелательности и здравого смысла. |
She smiled the sweetest, most sensible smile. |
Несмотря на устрашающую внешность, его атрибуты доброжелательности и раболепия по отношению к живым существам символизируются прической, ассоциирующейся с классом слуг. |
Despite a fearsome appearance, his attributes of benevolence and servitude to living beings are symbolized by a hairstyle associated with the servant class. |
Так появились на свет члены Пиквикского клуба во главе с достопочтенным мистером Пиквиком. Так привилось понятие пиквикизм, означающее деятельный интерес к жизни, бескорыстную доброжелательность к людям. |
Dombey and Son, begun in 1846, and David Copperfield, begun in 1849, were more serious and more carefully thought out than previous novels. |
Но потом я узнал, что главный доброжелатель в этом паршивом поезде. |
But I discovered the beignets influence of them all is actually on the bloody train! |
Есть черта характера, которая сбивает с толку — доброжелательность. |
There's a personality trait that throws us off, It's called agreeableness. |
По сравнению с аналогичными представлениями об ангелах смерти, Азраил играет довольно доброжелательную роль ангела смерти. |
In comparison to similar concepts of angels of death, Azrael holds a rather benevolent role as the angel of death. |
Неужели это и впрямь мой взгляд, когда я стараюсь выразить доброжелательность в смеси с сомнением? |
Was that really the expression I had when I was trying to look benevolent and doubtful at the same time? |
Когда ваш экс-президент Ким Дэджун прибыл к нам с визитом, люди, что вышли ему на встречу, были организованны, приветливы и доброжелательны. |
When your former president, Kim Dae Jung visited us, the citizens that came out to welcome him, were polite and well behaved. |
По характеру он был несколько тороплив, но нрава самого дружелюбного, доброжелательного и гуманного. |
In temper he was somewhat hasty, but of a disposition the most friendly, benevolent and humane. |
Обычно они дружно руководили его поведением: оба побуждали его держаться в тени, оба учили быть доброжелательным и простым, оба давали одни и те же советы. |
In general, they conspired to regulate the conduct of his life; they turned him towards the gloom; they rendered him kindly and simple; they counselled him to the same things. |
В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста. |
At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista. |
Когда доброжелатели стали давить на него деньгами, он пожертвовал их в храм Ясукуни. |
When money was pressed on him by well-wishers, he donated it to Yasukuni Shrine. |
Если наш подозреваемый - доброжелатель, желавший остановить Чао, почему просто не сообщил нам? |
I mean, if our unknown subject is a good guy who wanted us to stop Chao, why not call it in? |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
В таких произведениях, вместо того чтобы быть пугающими, как их традиционно изображают, драконы вместо этого изображаются как безвредные, доброжелательные и уступающие людям. |
In such works, rather than being frightening as they are traditionally portrayed, dragons are instead represented as harmless, benevolent, and inferior to humans. |
Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному. |
He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things. |
Это твоя доброжелательность и твое падение. |
It's your virtue and your downfall. |
А с чего это вдруг ты превратился в моего доброжелателя? |
What makes you such a do-gooder all of a sudden? |
В мистере Элтоне столько предупредительности и доброжелательства, что их невозможно не ценить. |
There is such perfect good-temper and good-will in Mr. Elton as one cannot but value. |
I'm gonna have a good-natured smile on my face. |
|
This gesture of transparency is not gonna get you the votes you need. |
|
Доброжелательная улыбка и большие голубые глаза сделали его всеобщим любимцем на здешних причалах. |
His affable grin and wide blue eyes made him a favorite on the liveship dock. |
Во-первых, это может показаться сентиментальным и доброжелательным жестом. |
Firstly, it may present itself as a sentimental and benevolent gesture. |
Сторонники и доброжелатели со всего мира завалили Фокса письмами и знаками поддержки. |
Supporters and well wishers from around the world inundated Fox with letters and tokens of support. |
Не говоря уже о том, что вы подписали это нелепое постановление, направленное против меня. Такие вещи не способствуют доброжелательности. |
Not to mention that you signed that ridiculous Rfd directed against me. These things don't make for goodwill. |
Джин-Лейн показывает шокирующие сцены детоубийства, голода, безумия, распада и самоубийства, в то время как пивная улица изображает промышленность, здравоохранение, доброжелательность и процветающую торговлю. |
Gin Lane shows shocking scenes of infanticide, starvation, madness, decay and suicide, while Beer Street depicts industry, health, bonhomie and thriving commerce. |
- относиться доброжелательно - take kindly to
- говорить доброжелательно - speak kindly
- отвечать доброжелательно - answer kindly
- писать доброжелательно - write kindly