Доходит до отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доходит до отдыха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comes to a rest
Translate
доходит до отдыха -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- отдыха

recreation



В Сингапуре уличная еда давно перекочевала в торговые центры с общими зонами отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Singapore, street food has long migrated into hawker centres with communal seating areas.

дело в том, что я самый большой циник и скептик, когда дело доходит до того, что говорят поклонники SW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

point is this, I am the biggest cynic and skeptic when it comes to what SW fans have to say.

Во время этого отдыха α-амилаза разрушает крахмалы изнутри и начинает отрезать звенья глюкозы, которые составляют от одной до четырех молекул глюкозы в длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this rest, the α-amylase breaks down the starches from the inside and starts cutting off links of glucose that are one to four glucose molecules in length.

Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day.

Товары для отдыха/ Спортивное оборудование и снаряжение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conveyor equipment/ Storage Equipment/ Weighting equipment...

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size.

Затем идет зона отдыха, в которой установлены индивидуальные пассажирские кресла, позволяющие не только отдыхать, но и с помощью встроенной диагностической аппаратуры вести постоянный мониторинг за состоянием организма десятка отдыхающих спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that is the rest zone, packed with comfy recliners — customized with player numbers and individualized welcome screens — that scoop biometrical data from the dozing athletes.

Послание к Коринфянам доходит до 21 главы в Библии в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell.

Ну, он становится своего рода слепцом когда дело доходит до меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,he has sort of a blind spot when it comes to me.

Не тогда, когда дело доходит до программы защиты свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when it comes to doing an end run on safe house procedures.

Когда дело доходит до сделки, никаких бегунов, ни хрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you make the deal, there's no runner, no bullshit.

Почта доходит вовремя, но мой друг Буми нашёл желобам другое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do get their mail on time... but my friend Bumi found a better use for these chutes...

Мне нужно взять несколько дней отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously need some time off.

Наконец-то до тебя доходит правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're finally waking up to the truth.

Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you want a strong woman to... share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies.

Я могу быть весьма романтичной, когда доходит до дела, - но твой отец никогда этого не ценил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be quite a romantic, when push comes to shove, not that your dad ever appreciated that.

Я слышал, ты на днях наведался в Центр отдыха Фомы Аквинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you paid a visit to Saint Aquinas the other day.

До тебя, кажется, не доходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't seem to get that through to you.

Сталкивался с ним в прачечной, в комнате отдыха, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run into him in the laundry, rec room, that's it.

Я в зоне отдыха на 95 шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm at a rest stop off I-95.

Oх, Meесср Maркo... эти места для привала и отдыха... и много у вас таких в Катэе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messr Marco, these way-stations, do you have many of these in Cathay?

Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.

Демонам наподобие тебя не нужно ни сна, ни отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demon needs neither sleep nor rest.

Но точно могу сказать одно: эта газета - настоящий рассадник сплетен, когда дело доходит до грязного белья политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing is sure: this newspaper seems to be the biggest gossip central when it comes to questioning morals.

Но когда доходит до наших семей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to our families...

Все остальные доходит до красивых мест, и я вернулся в офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other is sent to beautiful places I have and I will stay here.

Доходит до миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be millions.

Доходит до уровня ее сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes as high as her son.

Когда доходит до дела, семья объединяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes down to it, the family sticks together.

К тому же Гас забыл чек на аванс в комнате отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, Gus left his retainer in the break room.

В одном опросе 2002 года 53 женщин, которые использовали рогипнол для отдыха, 10% сказали, что они подвергались физическому или сексуальному насилию, находясь под его воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one 2002 survey of 53 women who used Rohypnol recreationally, 10% said they were physically or sexually assaulted while under its influence.

Непритязательную, сшитую на заказ одежду носили для активного отдыха и путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfussy, tailored clothes were worn for outdoor activities and traveling.

Джеймс Роман наблюдает эффект звука в сцене, где Чигур заезжает за бензином на остановку отдыха Texaco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Roman observes the effect of sound in the scene where Chigurh pulls in for gas at the Texaco rest stop.

День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods.

В мае 2019 года OYO объявила о приобретении Амстердамской @Leisure Group, крупнейшей в Европе компании по аренде жилья для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2019, OYO announced the acquisition of Amsterdam-based @Leisure Group, Europe's largest vacation rental company.

Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication.

В Индонезии воздушные змеи летают как для спорта, так и для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Indonesia kites are flown as both sport and recreation.

Однако существенным предупреждением о грядущей опасности было увеличение количества пьянства во время отдыха—классическая форма самолечения и бегства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ A significant warning of the danger to come, though, was the increase in drunkenness during rest periods—a classic form of self-medication and escape.

Транспортные средства, обслуживаемые двумя или более водителями, управляются теми же правилами, которые применяются к одноместным транспортным средствам, за исключением требований ежедневного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicles manned by two or more drivers are governed by the same rules that apply to single-manned vehicles, apart from the daily rest requirements.

Она начинается с потопа и доходит до 416 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins with the deluge and comes down to 416.

Экологическое законодательство для морских применений отдыха, особенно в Европе, поощряло использование эфирного масла на основе двух циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental legislation for leisure marine applications, especially in Europe, encouraged the use of ester-based two cycle oil.

Для борьбы со вспышкой болезни в регионе Гауме было забито 4000 домашних свиней, а лес был объявлен запретным для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For control of the outbreak, 4,000 domestic pigs were slaughtered preventively in the Gaume region, and the forest was declared off-limits for recreation.

Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed.

Лето по-прежнему популярное время для семейного отдыха, и большинство из них имеют 2 или 3-месячные летние каникулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer is still a popular time for family vacations, and most have a 2 or 3-month summer vacation.

Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law.

Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming.

Похоже, есть какой-то вопрос для истинного нейтралитета, когда дело доходит до религиозных символов и геральдики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears there is some question to the true neutrality when it comes to Religious characters and Heraldry.

РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims.

Поскольку одноцветный костюм для отдыха стал определять неформальную одежду, таким образом, неравномерные цвета стали ассоциироваться с элегантным повседневным костюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the one-coloured lounge suit came to define informal wear, thus uneven colours became associated with smart casual.

Финансируемое сенатором Уильямом Шароном, это сооружение было закончено в 1888 году и предназначалось для отдыха детей и их матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded by Senator William Sharon, the facility was finished in 1888, and designated a recreational space for children and their mothers.

Однако его усилия тщетны, так как по дороге до него доходит известие, что клан его жены убил его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his efforts are fruitless, as word comes to him en route that his wife's clan has killed his father.

Здесь работают 21 здравница и лечебные пансионаты, 10 домов отдыха, отделы отдыха и лагеря отдыха для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here there are 21 health-centers and medicated pensions, 10 rest homes, recreation departments and rest camps for children.

Но самое неприятное, что ее пятнадцатилетняя дочь Чарли еще не вернулась с ночного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most pressingly of all, her fifteen-year-old daughter, Charlie, has yet to return from a night out.

Но когда дело доходит до окончательного решения, нам нужен настоящий консенсус, а не только то, что требует какой-то новичок без обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes down to a final decision, we need a real consensus and not just what some newbie demands with no discussion.

Традиционные отели, как правило,не включают в себя объекты для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional hotels generally do not include vacation properties.

Туры стали главным пунктом христианского паломничества в Галлию, местом отдыха для исцеления больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tours became the chief point of Christian pilgrimage in Gaul, a place of resort for the healing of the sick.

Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills.

По оценкам, около 18,5% электроэнергии, вырабатываемой в Иране, тратится впустую до того, как она доходит до потребителей из-за технических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that some 18.5 percent of electricity generated in Iran are wasted before it reaches consumers due to technical problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доходит до отдыха». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доходит до отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доходит, до, отдыха . Также, к фразе «доходит до отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information