Кто платит, тот и заказывает музыку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кто платит, тот и заказывает музыку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
he who pays the piper calls the tune
Translate
кто платит, тот и заказывает музыку -

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- и [частица]

союз: and

- заказывать [глагол]

глагол: order, book, bespeak, charter

- музыка [имя существительное]

имя существительное: music, chime, note



Но я ничего не заказывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But l didn't order anything.

Я заказываю себе книжки из тоненького каталога, который учитель приносит в класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I order my books from a flimsy catalog the teacher hands out to every student in the class.

Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently.

Билеты должны были заказываться через агентов авиакомпании по телефону или компьютеру или в ограниченном числе турагентств с использованием персональной или корпоративной кредитной карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tickets had to be booked through the airline's telephone or online agents or a limited number of travel agencies, using a personal or corporate credit card.

Сельскохозяйственные предприятия (и даже отдельные фермеры), решающие, что им сеять, смогут заказывать измерения влажности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local agribusinesses (and even individual farmers) deciding what to plant could order up bespoke soil-moisture measurements.

Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client.

Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything.

Он любил свои роскошные наряды и заказывал себе новые. Он нашел, что четырехсот слуг недостаточно для его величия, и утроил их число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed his splendid clothes, and ordered more: he found his four hundred servants too few for his proper grandeur, and trebled them.

Моему редактору нужно знать, какой заказывать номер и сколько билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My editor needs to know how to book hotels and flights.

Откуда ты заказывал еду той ночью, когда убили Дерека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that place you got takeout the night Derek was killed.

Что, заказывали еду в ресторане и пили пиво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What eat takeout and drink beer?

Гомер, ты снова заказываешь мусор по телевизору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer, are you ordering junk off the TV again?

На следующий день после концерта все бегут к Джонсону заказывать ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always have a large order to give to Johnson's, the day after a concert.'

В случае, когда тела нет, многие заказывают пустой гроб, это помогает сохранить ощущение нормальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an unrecovered body situation, many people opt for an empty casket, it can help create a feeling of normalcy.

Видите, я помню, - сказал он. - Утром вы тоже заказывали demi-blonde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered, he said. You took a demi-blonde this noon.

Рим никогда не платит предательством за доброту, господин генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome would never repay kindness with treachery, Herr General.

И неважно что вы заказываете, дамы и господа, к любому блюду подаются соль и перец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't matter what you order, ladies and gentlemen, the mainstay of any meal will be salt and pepper.

Кто заказывал лапшу с пророщенными бобами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ordered the bean-sprouts noodles?

Нет, но он заказывал именно трех змееголовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but he did specifically ask for three snakeheads.

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French.

крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. - Ты не видела, куда они меня отправили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to ibiza. you didn't see where they sent me.

Вместо того, чтобы реплицировать икру, вы заказываете белковые добавки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of replicating caviar, you choose nutritional supplement

Я заказывал куриные шарики во фритюре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered deep-fried chicken balls.

Либо его компания начинает выплаты нашим левым клиникам, либо он платит 250 тысяч наличными тебе. А этого он, как известно, сделать не сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either his company pays out phony claims to fake clinics we set up or he pays Hesh the 250 grand he owes him which we know he cannot do.

Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud.

Ты заказывала новые материалы для работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, um Ordering new art supplies?

Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service.

Возможно, но я также проверила его телефон, и выяснилось, что он заказывал еду на вынос в то же самое время, когда была украдена печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, but I also dumped his phone, and it turns out he was putting in an order for takeout the same time the liver was being stolen.

Я рискнула и записала в заказ твой сандвич, хотя большинство людей предпочитают заказывать его на вынос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a chance and put in an order for your sandwich, although most people like their Jay Pritchetts to go.

Ведь если обслуживание вам не понравится, столик придётся заказывать в лучшем ресторане города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if the service were not to be to your liking, next time I would be obliged to make a reservation at the finest restaurant in town.

Он платит на 4 евро в час больше а она разбрасывала свое грязное бельё!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's paying 4 euros an hour more and she left her panties lying around!

Тогда вынуждена идти в American Girl.... и заказывать там одежду для больших кукол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls.

Угощаю его обедом, потому что могу себе позволить, и он может заказывать что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking him out to lunch because I can afford it. And he can have whatever he wants.

То за одним, то за другим столиком кто-то заказывал бургон и смех снова охватывал зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise.

Как говорят англичане, платит тот, кто заказывает музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they say there, he that pays the piper calls the tune.

Мы будем долго расспрашивать официанта, заказывать обеденные блюда на ужин и наоборот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll let us play fast and loose with the menu, order lunch things for dinner, dinner things for lunch!

Кто заказывал пиццу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ordered Lou Malnati's?

Ее нужно заказывать заранее, за 2 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta order it two days in advance.

Именно поэтому мы заказываем неразбавленные напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, that... that's why we, uh, keep our cocktails neat.

Вы заказывали обслуживание номеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You requested turndown service?

Мужчины так же заказывают пиццу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men also order pizza too.

Заказывать предоставьте мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me order for you!

Будете что-нибудь заказывать на обед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking lunch orders. Anything?

Водку с тоником заказывали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted vodka tonic.

Итак, вы решили что будете заказывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, have you decided?

Но если один член партии использует ситуацию, заказывая самые дорогие вещи, то лучше всего сделать то же самое для другого члена партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if one member of the party exploits the situation by ordering the most expensive items, then it is best for the other member to do likewise.

Япония платит за 25 000 японцев, работающих на американских базах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan pays for 25,000 Japanese working on US bases.

Еще одно распространенное оправдание заключается в том, что частные оборонные агентства и судебные фирмы, как правило, представляют интересы тех, кто им достаточно платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common justification is that private defense agencies and court firms would tend to represent the interests of those who pay them enough.

Обычно его заказывает местный муниципалитет из коммерческих источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually ordered by the local municipality from commercial WISPs.

Клиенты садятся за столик с сенсорными экранами и заказывают обширное меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers sit down to a table embedded with touchscreens and order off an extensive menu.

Однако, несмотря на свои оценки, он заказывает слишком мало, и только небольшая часть газона покрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite his estimations, he orders too little, and only a small portion of the lawn is covered.

Оба, как говорят, являются поклонниками Taco Bell, причем Райкерт отметил, что однажды потратил 90 долларов, заказывая все из меню Taco Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are said to be fans of Taco Bell, with Ryckert noted as once spending 90 dollars ordering everything off of the Taco Bell menu.

Как правило, гостям приходится платить за проживание, а также заказывать минимальное количество напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests usually have to pay a cover charge and there is often a minimum number of drinks that must be ordered.

Семья не покупала и не заказывала его, равно как и практикующий врач; звонок мошеннический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family didn't buy or order it, nor did a practitioner; the call is fraudulent.

Он связывает клиентов с ресторанами, которые предлагают доставку еды в их районе, и позволяет им выбирать, заказывать и оплачивать онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual hears the 'echo' of his thoughts in the form of a voice after he has made the thought.

Он связывает клиентов с ресторанами, которые предлагают доставку еды в их районе, и позволяет им выбирать, заказывать и оплачивать онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It connects customers with restaurants that offer food delivery in their area and lets them choose, order and pay online.

Его дворяне заказывали художников, ставших известными по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its nobles commissioned artists who became known across Europe.

Иногда такие побои заказывают неформальные деревенские лидеры, которые де-факто обладают властью в общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes such stonings are ordered by informal village leaders who have de facto power in the community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто платит, тот и заказывает музыку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто платит, тот и заказывает музыку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, платит,, тот, и, заказывает, музыку . Также, к фразе «кто платит, тот и заказывает музыку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information