Мат. подобно инвариантная точка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мат. подобно инвариантная точка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
similarity invariant point
Translate
мат. подобно инвариантная точка -

- мат [имя существительное]

имя существительное: mat, mate, filthy language, stalemate

- подобно [предлог]

предлог: like

наречие: alike, likewise

- точка [имя существительное]

имя существительное: dot, point, period, full stop, full point, whet

сокращение: pt.



Но вы же говорили, что вирус развивается подобно CHIKV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you said it's progressing like CHIKV.

Ну, это подобно прыжку в воду, мальчик мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've taken the plunge now, my boy.

Святая душа Элизабет озаряла наш мирный дом подобно алтарной лампаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saintly soul of Elizabeth shone like a shrine-dedicated lamp in our peaceful home.

Выглядела камера подобно встроенному шкафу, потолок и стены которого были покрыты бугристым пористым материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber looked like a walk-in closet whose ceiling, walls, and floor had been completely covered with foam spires jutting inward from all directions.

Голос Фаргина Гроува грохотал над этой привычной повседневной суетой подобно раскатам грома в летний полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fargin Graw's voice boomed above those homier echoes like flatulant thunder on a summer afternoon.

Потокам надлежало застыть на месте, подобно нитям в плотном холсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flows should have been as steady as the threads in tight-woven canvas.

Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots.

Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.

Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные развитые страны задумались над тем, следует ли спасать южные развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a dysfunctional family, the northern advanced countries ponder whether or not to bail out the southern emerging economies.

змее Аароновой подобно, все остальное пожирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Aaron's serpent, swallows up the rest.'

Тут Аракчеев-генерал изловил их на деле да, невзирая на чины-звания, - всех в Сибирь в каторгу, там они и исхизли, подобно тле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But General Arakcheev caught them in the act, and, without regard to their position, sent them all to Siberia, into prison. And there they were; exterminated like vermin.

Он не пытался нежно выдуть ваше будущее подобно стеклу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't try to gently sculpt your future like blown glass?

Ставили стоймя камень, и он был буквой, каждая такая буква была иероглифом, и на каждом иероглифе покоилась группа идей, подобно капители на колонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men planted a stone upright, it was a letter, and each letter was a hieroglyph, and upon each hieroglyph rested a group of ideas, like the capital on the column.

Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит у меня из-под ног и летит к чертовой матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or like the great falls, is the bedrock of my life... eroding beneath me?

Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.

Но если немцы надумают атаковать, мы взорвем окопи фритцов и они будут подобно сардинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines.

Г игантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force!

Подобно большинству толстяков, он старался, чтобы платье шилось ему как можно уже, и заботился о том, чтобы оно было самых ярких цветов и юношеского покроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most fat men, he would have his clothes made too tight, and took care they should be of the most brilliant colours and youthful cut.

Не привыкший, подобно сторожу, к картинам ужаса, Джордж тотчас же заметил расстройство на лице Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sights of horror were not so usual to George as they were to the turnkey, he instantly saw the great disorder which appeared in the face of Jones.

В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave.

Его голос вечно будет жить в наших сердцах подобно его любимой песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives in us forever in our hearts like his favorite song.

Стентонский технологический институт стоял на холме, его зубчатые стены подобно короне возвышались над распростёртым внизу городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stanton Institute of Technology stood on a hill, its crenelated walls raised as a crown over the city stretched below.

Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loaning you money is like feeding straws to a fire.

И подобно кругам на воде, которые, замирая, расходятся все дальше и дальше, его глаза все расширялись и расширялись, как круги Вечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like circles on the water, which, as they grow fainter, expand; so his eyes seemed rounding and rounding, like the rings of Eternity.

Тиранию, подобно аду, нелегко победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyranny like hell is not easily conquered.

Надеюсь, сударыня, - сказал Олверти, -племянник мой будет достоин вашей доброты и сумеет, подобно мне, оценить великую честь, которую вы оказываете моей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope, madam, cries Allworthy, my nephew will merit so much goodness, and will be always as sensible as myself of the great honour you have done my family.

Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I am moments away from succumbing once and for all to this flu, but I will take one stab at this, and then I am going to sink hippopotamus-like beneath the bubbles.

Подобно тому, как это делают коренные жители этих островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as it is done by the indigenous inhabitants of the islands.

Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten.

Полимеры - это химические соединения, состоящие из большого количества идентичных компонентов, связанных вместе подобно цепям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymers are chemical compounds made up of a large number of identical components linked together like chains.

Для комплексных векторных расслоений размерности больше единицы классы черна не являются полным инвариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For complex vector bundles of dimension greater than one, the Chern classes are not a complete invariant.

Подобно LFP, батареи LYP обеспечивают высокую плотность энергии, хорошую безопасность и длительный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to LFP, LYP batteries offer high energy density, good safety and long life.

Пространственные вращения сами по себе также являются преобразованиями Лоренца, они оставляют интервал пространства-времени инвариантным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spatial rotations alone are also Lorentz transformations they leave the spacetime interval invariant.

Еда порно часто принимает форму фотографии еды со стилем, который представляет еду провокационно, подобно гламурной фотографии или порнографической фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food porn often takes the form of food photography with styling that presents food provocatively, in a similar way to glamour photography or pornographic photography.

Калибровочно-инвариантный угловой момент, то есть кинетический угловой момент, задается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gauge-invariant angular momentum, that is kinetic angular momentum, is given by.

Подобно сердцу млекопитающего, сердце птицы состоит из эндокардиального, миокардиального и эпикардиального слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like a mammalian heart, the avian heart is composed of endocardial, myocardial and epicardial layers.

Когда аберрации можно считать пространственно инвариантными, для определения оптической передаточной функции можно использовать альтернативные паттерны, такие как линии и ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the aberrations can be assumed to be spatially invariant, alternative patterns can be used to determine the optical transfer function such as lines and edges.

Подобно многим насекомым, тараканы спариваются лицом друг к другу, соприкасаясь гениталиями, и совокупление может быть продолжительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many insects, cockroaches mate facing away from each other with their genitalia in contact, and copulation can be prolonged.

Фильм начинается подобно фильмам полициоттеши, которые становились популярными в Италии в 1970-х годах, но им не хватает социологического понимания, которое было у этих фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film starts similar to the poliziotteschi films that were growing popular in Italy in the 1970s, but lacks the sociological insights those films had.

Съемки вообще идут вразрез с характером бизнеса, подобно тому, как актер рекламирует или роняет персонажа во время спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoots in general are against the nature of the business, similar to an actor ad-libbing or dropping character during a performance.

Параметр, используемый Фридманом, известен сегодня как масштабный коэффициент, который можно рассматривать как масштабную инвариантную форму константы пропорциональности закона Хаббла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parameter used by Friedmann is known today as the scale factor which can be considered as a scale invariant form of the proportionality constant of Hubble's law.

Подобно производству, развитие бизнес-услуг влечет за собой управление ресурсами, управление спросом, контроль качества, вопросы безопасности и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to manufacturing, the development of business services entails resource management, demand management, quality control, security issues, and so on.

Если первый оценивает раньше второго, то этот инвариант будет иметь место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the first evaluates before the second, then this invariant will hold.

В результате угловой момент не сохраняется для общего искривленного пространства-времени, если только он не является асимптотически вращательно инвариантным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, angular momentum is not conserved for general curved spacetimes, unless it happens to be asymptotically rotationally invariant.

Подобно людям и хоббитам, гномы живут исключительно в Средиземье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Men and Hobbits, Dwarves live exclusively in Middle-earth.

Подобно другим древним писателям, он пытался объяснить, что делает нечто живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other ancient writers, he was attempting to explain what makes something a living thing.

Некоторые физические теории инвариантны в соответствии с этой симметрией, в этих случаях это то, что известно как скрытая симметрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some physical theories are invariant under this symmetry, in these cases it is what is known as a 'hidden symmetry'.

Подобно движению декоративно-прикладного искусства в Европе, Мингей стремился сохранить традиционные ремесла в условиях модернизации промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference was meant to combat racism, but ended up being a forum for world leaders to make various anti-Semitic statements.

Муравьиные роботы - это роевые роботы, которые могут общаться через маркировку, подобно муравьям, которые прокладывают и следуют феромонным следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ant robots are swarm robots that can communicate via markings, similar to ants that lay and follow pheromone trails.

RIFT - это инвариантное к вращению обобщение SIFT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RIFT is a rotation-invariant generalization of SIFT.

Чтобы сохранить инвариантность вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления, указывающего наружу от центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center.

Подобно кольцевому украшению, пенаннуар обычно украшают параллельными знаками или кольцом штампов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar in decoration to the annular, the penannular is usually garnished with parallel marks or a ring of stamps.

Подобно дельта-9-ТГК, большинство КБР выводится с калом, а некоторые-с мочой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to delta-9-THC, a majority of CBD is excreted in feces and some in the urine.

Подобно 1950-м годам, одежда 1920-х годов также повлияла на это десятилетие, наряду с модой 30-х, 40-х и 50-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the 1950s, 1920s clothing also influenced this decade, along with fashions of the '30s, '40s and '50s.

Дискретное время-инвариантных систем известен как Shift-инвариантных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrete time-invariant systems are known as shift-invariant systems.

Полезный эффект инвариантов классов в объектно-ориентированном программном обеспечении усиливается при наличии наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The useful effect of class invariants in object-oriented software is enhanced in the presence of inheritance.

Общие языки программирования, такие как Python, C++ и Java, по умолчанию поддерживают утверждения, которые можно использовать для определения инвариантов классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common programming languages like Python, C++ and Java support assertions by default, which can be used to define class invariants.

Инвариант должен иметь значение true после завершения работы конструктора и при входе и выходе всех открытых функций-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invariant must hold to be true after the constructor is finished and at the entry and exit of all public member functions.

Подобно частичной радуге, круглая радуга может иметь также вторичный лук или дополнительные Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a partial rainbow, the circular rainbow can have a secondary bow or supernumerary bows as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мат. подобно инвариантная точка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мат. подобно инвариантная точка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мат., подобно, инвариантная, точка . Также, к фразе «мат. подобно инвариантная точка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information