Меньше надежды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть меньше, чем два - be less than two
и меньше отходов - and less waste
читать меньше - read less
там не меньше, чем - there are no fewer than
меньше, чем максимум - less than maximum
меньше платежей, полученных - less payments received
меньше из-за - less due to
меньше земли - less land
меньше отвлекающих - less distractions
меньше по - less based
Синонимы к меньше: не так, не столь, не выше, в меньшей степени, менее, слабый, не дольше, в меньшей мере, дешевый
возлагать все надежды на кого-л. - pin all your hopes on smb
звезда надежды - star of hope
имеют самые высокие надежды - have the highest hopes
возлагали свои надежды - pinned its hopes
определенные надежды - certain hopes
неоправдавшиеся надежды - frustrate hopes
несколько проблесков надежды - a few glimmers of hope
чувство надежды - sense of hope
разбить надежды в прах - to blow hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/
первоначальные надежды - initial hopes
Синонимы к надежды: вид, возможность, имя, вера, перспектива, ожидание, мечта, шанс, Надя
Значение надежды: Ожидание, уверенность в осуществлении чего-н. радостного, благоприятного.
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
Я понял здесь, что не может быть истинного отчаяния без надежды. |
I learned here there can be no true despair without hope. |
И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было? |
And if there was one cause for hope, how would you state that? |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Шарп наконец понял, что стремления Луизы и его надежды не вполне совпадают. |
Sharpe at last sensed that Louisa's ambitions and his own hopes were not, after all, in step. |
Он очевидно не может заботиться меньше о ее коллекционной стоимости. |
He obviously couldn't care less about its value as a collectable. |
You weigh less than a slice of bread. |
|
In other words, you held out for less money. |
|
Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии. |
In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise. |
Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать. |
None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated. |
Чем меньше время, тем быстрее респонденты находят данный элемент на изображении. |
Smaller time duration equals faster findability. |
But stay tuned - we're working on the next one. |
|
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Минимальный сдвиг будет по-прежнему составлять один пункт, однако величина этого сдвига будет теперь в 10 раз меньше. |
The minimum shift would still be one point, but this shift would now be 10 times smaller. |
Образование неизрасходованного остатка средств обусловлено тем, что сотрудников гражданской полиции было развернуто меньше, чем это было запланировано. |
The unutilized balance resulted from the deployment of fewer civilian police than planned. |
В конце холодной войны надежды на разоружение существенно возросли. |
The graph of hope for disarmament rose sharply at the end of the cold war. |
Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года. |
The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960. |
Последние пару лет клиентов у них становилось всё меньше и меньше. |
The crowds have been thinning the past couple of years. |
Так, акции Microsoft, если оценивать их по приносимым дивидендам, должны стоить в несколько раз меньше, чем по факту. |
In this way, if Microsoft shares were to be valued on the basis of dividends, they ought to stand at a fraction of the actual level. |
Имея вес около тонны, они были в несколько раз меньше своих родственников с материка. |
Weighing around one tonne, they are fraction of the size of their mainland relatives. |
Да, удивительно, как быстро Леонора разъехалась после душевного надлома, спровоцированного Флоренс: вся жизнь, все ее надежды пошли прахом. |
Yes, the mental deterioration that Florence worked in Leonora was extraordinary; it smashed up her whole life and all her chances. |
Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь. |
Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now. |
Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство. |
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. |
Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает. |
He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them. |
Однако мягкосердечные враги Уэста были измотаны ничуть не меньше нашего. |
But West's gentle enemies were no less harassed with prostrating duties. |
Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. |
Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Well, that's one problem solved. |
|
Она пристально посмотрела на меня поверх очков, открыла какой-то ящик, принялась шарить в нем и шарила так долго, что мои надежды начали уже угасать. |
She peered at me over her spectacles, and then she opened a drawer and fumbled among its contents for a long time, so long that my hopes began to falter. |
All her mother's hopes and dreams? That weighed on her. |
|
I took exactly what I said, no more, no less. |
|
The patience of the wolf was terrible. The man's patience was no less terrible. |
|
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Fewer people, bigger air pocket. |
|
Жажда жизни и любви еще не угасла в ней, но, увы, возможностей утолять эту жажду становилось с каждым днем все меньше. |
The lure of love and life had not entirely disappeared, but her chance of sipping at those crystal founts had grown sadly slender. |
США 1 из 5 стран, которая допускает смерть людей, которым было меньше 18 лет, когда они совершили преступление. |
The U.S. is 1 of 5 countries that puts to death people under 18 when they commit a crime. |
Вы лишитесь единственной надежды, которая осталась во мне для вас, - ответила она серьезно, -надежды на вашу встречу и брак с Мери в будущем. |
You lose the one hope I have for you, she answered, gravely-the hope of your meeting and your marriage with Mary in the time to come. |
The dew was not so heavy here, and he rolled his trousers down again. |
|
Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года? |
You make it sound like ancient history. What's it been, less than a year? |
Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего! |
But still it's fifty points lower than mine! |
Отец становился все меньше и меньше, но он все равно махал. |
Their father grew smaller and smaller, but he kept waving. |
Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы. |
A person who does more useful work makes more money. |
Но не... не оскорбляй надежды, которые я когда-то лелеял, попытками воскресить то, что ты так тщательно старалась истощить. |
But do not... do not insult the hopes I once cherished by trying now to resurrect what you so thoroughly laid to waste. |
And as of now, we have less than 24 hours to do that. |
|
Колечко на ней фунтов пятьсот стоит, не меньше, - заметил Филбрик. |
'That ring didn't cost less than five hundred, said Philbrick. |
Это существенно меньше, чем 50? |
That's substantially less than 50? |
Мы говорим умирающему пациенту, что есть надежда, хотя надежды нет. |
We tell the patient that's dying that there is hope when there is no hope. |
How sweet was the realization of hopes! |
|
Ресторан в отеле - это меньше еды и больше прибамбасов. |
A restaurant in a hotel feels less about the food and more about the bells and whistles. |
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках. |
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles. |
Надежды нередко бывают обманчивы, - заметил мистер Трамбул все еще под защитой ладони. |
Hopes are often delusive, said Mr. Trumbull, still in confidence. |
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США. |
Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S. |
Потому что, Эми, я всегда буду оставаться оптимистом, и уповать на большие надежды и грезить о невероятных мечтах. |
Because, Amy, I am and always will be the optimist, the hoper of far-flung hopes and the dreamer of improbable dreams. |
2 июня 2006 года надежды на фильм Gorillaz возродились, когда Хьюлетт заявил, что они будут производить фильм самостоятельно. |
On 2 June 2006 the hopes for a Gorillaz film were revived, when Hewlett stated that they would be producing the film on their own. |
Это разрушило все надежды на скоординированную атаку с крылом движения Ллано. |
This dashed any hopes for a coordinated attack with the llano wing of the Movement. |
“Mr Germanus, your son shows great promise. |
|
Вето на закон о гражданских правах 1866 года, часто рассматриваемое как ключевая ошибка президентства Джонсона, убедило умеренных в том, что нет никакой надежды на сотрудничество с ним. |
The veto of the Civil Rights Act of 1866, often seen as a key mistake of Johnson's presidency, convinced Moderates there was no hope of working with him. |
На следующий день, не имея никакой надежды на спасение, Дадли и Стивенс молча просигналили друг другу, что Паркер будет убит. |
The following day, with no prospect of rescue in sight, Dudley and Stephens silently signalled to each other that Parker would be killed. |
Четыре года спустя Общество Сторожевой Башни признало свою ответственность за создание надежды относительно 1975 года. |
Four years later, the Watch Tower Society admitted its responsibility in building up hope regarding 1975. |
В течение 1860-х годов золотые забастовки в Монтане, Колорадо, Вайоминге и Северной Юте привлекли в этот регион еще одну волну подающих надежды людей. |
During the 1860s, gold strikes in Montana, Colorado, Wyoming, and northern Utah attracted another wave of hopefuls to the region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меньше надежды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меньше надежды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меньше, надежды . Также, к фразе «меньше надежды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.