Миллионов новых случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Миллионов новых случаев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
million new cases
Translate
миллионов новых случаев -



Согласно статистике 2008 года, из 10 миллионов случаев смерти детей 5,6 миллиона так или иначе можно отнести на счет недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to 2008 statistics, out of 10 million children's deaths, 5.6 million can somehow be attributed to malnutrition.

Существует более 200 миллионов случаев шистосомоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over 200 million cases of schistosomiasis.

В 2010 году 19 миллионов новых случаев инфекций, передающихся половым путем, произошли у женщин в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, 19 million new cases of sexually transmitted infections occurred in women in the United States.

Из 40 миллионов потребителей орлистата во всем мире было зарегистрировано 13 случаев тяжелого поражения печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 40 million users of Orlistat worldwide, 13 cases of severe liver damage have been reported.

В 2012 году Всемирная организация здравоохранения зарегистрировала 14 миллионов новых случаев заболевания и 8,2 миллиона смертей, связанных с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization registered 14 million new cases and 8.2 million cancer-related deaths in 2012.

В одном из 10 миллионов, или около того, случаев, начинается цепная реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every ten million or so cases sets off a chain reaction.

Между 1918 и 1922 годами тиф вызвал по меньшей мере 3 миллиона смертей из 20-30 миллионов случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1918 and 1922 typhus caused at least 3 million deaths out of 20–30 million cases.

Согласно правительственной статистике, в этот период было зафиксировано 15 миллионов случаев смерти сверх нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to government statistics, there were 15 million excess deaths in this period.

В 2008 году в мире было зарегистрировано около 106 миллионов случаев заболевания хламидиозом и 106 миллионов случаев гонореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally about 106 million cases of chlamydia and 106 million cases of gonorrhea occurred in 2008.

К 2020 г. из 68 миллионов смертельных случаев 11,9 миллионов будут вызваны Хроническим Неспецифическим Заболеванием Легких (ХНЗЛ), пневмонией, раком легких или туберкулезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2020, of 68 million deaths, 11.9 million will be caused by Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), pneumonia, lung cancer, or tuberculosis.

В 2015 году произошло около 226 миллионов случаев значительных случайных падений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 226 million cases of significant accidental falls occurred in 2015.

Во всем мире примерно 11% человеческого населения ежегодно страдает от АОМ, или 709 миллионов случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide approximately 11% of the human population is affected by AOM every year, or 709 million cases.

В 2012 году около 3 миллионов младенцев умерли в течение первого месяца жизни, и половина этих случаев смерти пришлась на первый день их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, close to 3 million babies died during the first month of life and half of those deaths occurred on their first day of life.

В 2015 году во всем мире было зарегистрировано 214 миллионов случаев заболевания малярией, что привело, по оценкам, к 438 000 смертей, 90% из которых произошли в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, there were 214 million cases of malaria worldwide resulting in an estimated 438,000 deaths, 90% of which occurred in Africa.

В 2010 году в Соединенных Штатах было зарегистрировано 19 миллионов новых случаев заболеваний, передающихся половым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States there were 19 million new cases of sexually transmitted infections in 2010.

Во всем мире в 2008 году было зарегистрировано около 106 миллионов случаев заболевания хламидиозом и 106 миллионов случаев гонореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, about 106 million cases of chlamydia and 106 million cases of gonorrhea occurred in 2008.

Как только земля стала способна поддерживать жизнь, биологическое разнообразие эволюционировало в течение сотен миллионов лет, непрерывно расширяясь, за исключением случаев, когда оно прерывалось массовыми вымираниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once land became capable of supporting life, biodiversity evolved over hundreds of million years, expanding continually except when punctuated by mass extinctions.

Только 24 000 коек доступны для 6 миллионов пациентов, обращающихся за медицинской помощью каждый год,включая 3 миллиона экстренных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 24,000 beds are available for 6 million patients seeking care each year, including 3 million emergency cases.

Ежегодно происходит 50-100 миллионов случаев заражения вирусом денге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 50–100 million dengue virus infections annually.

В 2010 году в Соединенных Штатах было зарегистрировано 19 миллионов новых случаев заболеваний, передающихся половым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States there were 19 million new cases of sexually transmitted infections in 2010.

Согласно оценкам, в мире ежегодно происходит более 350 000 смертельных случаев на производстве и более 270 миллионов травм на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that worldwide there are more than 350,000 workplace fatalities and more than 270 million workplace injuries annually.

Холера вызывает около трех-пяти миллионов случаев заболевания и ежегодно убивает около 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cholera causes about three to five million cases of disease and kills approximately 100,000 people yearly.

По оценкам, ежегодно во всем мире происходит около 700 миллионов случаев заражения газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 700 million GAS infections occur worldwide each year.

Это предотвращает примерно 600-700 случаев расщепления позвоночника в год в США и экономит 400-600 миллионов долларов на расходах на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevents an estimated 600 to 700 incidents of spina bifida a year in the U.S. and saves $400 - $600 million in healthcare expenses.

В 2013 году было зарегистрировано около 90 миллионов новых случаев заболевания этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 there were approximately 90 million new cases of the condition.

Еще в 1967 году было зафиксировано 15 миллионов случаев заболевания в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 1967, 15 million cases occurred a year.

Примеры случаев мошенничества включают GlaxoSmithKline $ 3 млрд урегулирования, Pfizer $ 2,3 млрд урегулирования и Merck & Co. Сумма сделки-650 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of fraud cases include the GlaxoSmithKline $3 billion settlement, Pfizer $2.3 billion settlement and Merck & Co. $650 million settlement.

В начале 1950-х годов в мире ежегодно регистрировалось около 50 миллионов случаев заболевания оспой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1950s an estimated 50 million cases of smallpox occurred in the world each year.

В начале 1950-х годов в мире ежегодно регистрировалось около 50 миллионов случаев заболевания оспой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1950s an estimated 50 million cases of smallpox occurred in the world each year.

По оценкам, к 2050 году в мире будет зарегистрировано 6 миллионов случаев переломов бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2050 it is estimated that there will be 6 million cases of hip fractures worldwide.

В 2013 году было зарегистрировано около одиннадцати миллионов новых случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, about eleven million new cases occurred.

По оценкам, число случаев, связанных с ожирением, в 2015 году было чуть меньше 2 миллионов, а общее число смертей составило около 102 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated number of cases that attributed to obesity in 2015 was just below 2 million and the total number of deaths were totalled around 102,000.

По оценкам, в 2006 году в Кении было зарегистрировано 15 миллионов случаев заболевания малярией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya had an estimated 15 million cases of malaria in 2006.

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

Это, вероятно, делает его наиболее распространенной паразитарной инфекцией с малярией на втором месте и вызывает около 207 миллионов случаев в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This likely makes it the most common parasitic infection with malaria second and causing about 207 million cases in 2013.

В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community.

Мы должны действовать мужественно в любых ситуациях, где существует угроза выживанию миллионов граждан, оказавшихся в тисках насилия и войны. Председатель: Следующему я предоставляю слово представителю Лихтенштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must act boldly in all situations where the survival of millions of civilians caught in the vise of violence and war is threatened.

Если мы сделаем это, сотни миллионов водителей будут беспокоиться о своей частной жизни и множестве других вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do this, hundreds of millions of drivers will be concerned about their privacy and a host of other things.

В конце июня российские СМИ сообщили, что правительство России планирует продать Китаю и Индии 19,5% своих акций (10 миллионов долларов) в нефтяном гиганте Роснефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late June, Russian media reported that the Russian government was considering selling 19.5 % of its shares ($10 billion) in oil major Rosneft to China and India.

В большинстве случаев, это вопрос дозировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, it's just a matter of dosage.

В период половодья 30 миллионов литров воды устремляется вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flood 30 million litres of water spill over every second.

Он предлагает за это 100 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he'll pay us an additional $100 million.

Наши отношения - это серия несчастных случаев... от начала до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our relationship has been a series of misadventures... from beginning to end.

Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more.

Кроме поездки на Самджиён, у него были операции в банке Эмирейтс, на 120 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the trip to Samjiyon, he had business with First Emirates in Abu Dhabi to the tune of 120 million dollars.

IBM списала несколько сотен миллионов долларов на разработку и производство оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM wrote off several hundred million dollars of development and manufacturing facility.

С июня 2010 года по сентябрь 2012 года Alliant Techsystems поставила более 350 миллионов M855A1 с улучшенными характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From fielding in June 2010 to September 2012, Alliant Techsystems delivered over 350 million M855A1 Enhanced Performance Rounds.

В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage.

Империя раскинулась по всей галактике Млечный Путь и состоит почти из 25 миллионов планет, заселенных исключительно людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire is spread across the Milky Way galaxy and consists of almost 25 million planets settled exclusively by humans.

В феврале 2019 года третий по величине экспортер программных услуг Индии Wipro продал свой бизнес Workday and Cornerstone OnDemand компании Alight Solutions за 110 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2019, India's third largest software services exporter Wipro sold their Workday and Cornerstone OnDemand business to Alight Solutions for $110 million.

В июле 2014 года Netflix превысил 50 миллионов глобальных подписчиков, причем 36 миллионов из них находились в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, Netflix surpassed 50 million global subscribers, with 36 million of them being in the United States.

За 15 лет площадь органических сельскохозяйственных угодий увеличилась почти в четыре раза-с 11 миллионов гектаров в 1999 году до 43,7 миллиона гектаров в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic agricultural land increased almost fourfold in 15 years, from 11 million hectares in 1999 to 43.7 million hectares in 2014.

De Burgh продал более 45 миллионов альбомов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Burgh has sold over 45 million albums worldwide.

Из этих инфицированных людей около 80 миллионов серьезно страдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these infected individuals, about 80 million are severely affected.

К 1931 году студия начала ощущать на себе последствия Великой Депрессии, потеряв 8 миллионов долларов, а в следующем году-еще 14 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1931, the studio began to feel the effects of the Great Depression, reportedly losing $8 million, and an additional $14 million the following year.

Число новых случаев заболевания также велико в некоторых южноамериканских странах, включая Парагвай и Уругвай, и составляет около 4,3 на 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of new cases is also high in some South American countries including Paraguay and Uruguay, at about 4.3 per 100,000.

Хотя она и не поддается коррекции, в большинстве случаев она не вызывает затруднений в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is not correctable, in most cases it does not cause difficulty in daily living.

Подавляющее большинство случаев затем реконструируются хирургом Мооса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of cases are then reconstructed by the Mohs surgeon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «миллионов новых случаев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «миллионов новых случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: миллионов, новых, случаев . Также, к фразе «миллионов новых случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information