Научить старую собаку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как научиться - how do i learn
я хотел бы научить вас - i wanted to teach you
научить меня - to teach me
научиться понимать - learn how to understand
может многому научиться у вас - could learn a lot from you
научиться ходить - learn to walk
научить своих детей - teach their children
научиться создавать - learn to create
пытались научить - were trying to teach
ответственность научить - teach responsibility
Синонимы к научить: порекомендовать, посоветовать
гласить старую поговорку - go old saying
вытаскивать старую одежду из шкафа - rummage old clothes out of a wardrobe
заложить старую кобылу - tackle the old mare
запустить старую машину - to run an old car
вы можете научить старую собаку - you can teach an old dog
использует старую версию - using an older version
возобновлять старую ссору - to set the ancient quarrel new abroach
возродить старую добрую - revive the good old
научить старую собаку новым трюкам - teach an old dog new tricks
перекроить старую комедию - revamp an old comedy
на драку собаку - a fight dog
не будите спящую собаку - Let sleeping dogs lie
вести собаку - guide a dog
дрессировать собаку - train a dog
застрелил собаку - shot the dog
мы получили собаку - we got a dog
чтобы получить собаку - to get a dog
погладить свою собаку - pet your dog
я получил собаку - i got a dog
ударить пнуть собаку - kick a dog
Go back to your old job and hack up people's budgets? |
|
У входа в старую Рейхсканцелярию и новую Рейхсканцелярию стояли часовые из ЛССАХ. |
LSSAH men manned sentry posts at the entrances to the old Reich Chancellery and the new Reich Chancellery. |
Я стремлюсь к более высокой цели - изменить нашу старую и прогнившую политическую систему. |
My own exertions have been directed towards a higher goal - overturning our old, corrupt political system. |
Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет. |
I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me. |
Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане. |
The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder. |
Старую ведьму, которая заставит меня чувствовать себя старой и бесполезной. |
Some harridan who makes me feel old and useless. |
Я откапываю ту старую капсулу времени, которую мы закопали для Трэва, когда он был маленьким. |
I'm digging up that old time capsule we buried for Trav when he was a baby. |
Чтобы удалить старую учетную запись электронной почты (из Outlook, но не с серверов), щелкните ее правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить имя учетной записи. |
To delete the old email account (from Outlook, but not from the servers), right-click it and choose Remove account name. |
Этот Альберт Эванс хотел отомстить за старую историю, случившуюся на шахте Дрозды. |
This Albert Evans was someone who wanted revenge for the old Blackbird Mine business. |
Теперь эту старую дуру Гишарову отпаивали в двадцать четвертом, давали ей рвотного и полоскали кишки и желудок. |
Now this foolish old Guichard woman was being pumped full in number 24, was being given an emetic and having her guts and stomach flushed out. |
Мое превращение в старую развалину? |
THAT I'M TURNING INTO A GEEZER? |
Сел, за старую мамину Смит Корону. |
I just sat down at my mother's old Smith Corona. |
Probably cheaper to repair old one. |
|
Отерли потные лбы и втиснулись в свою старую двухместную машину. |
They wiped their brows, sweating, and clambered back into their old two-seater. |
Повелись на всё ту же старую уловку - машина должна пронестись по Нюрбургрингу и т.д и т.п. |
They've fallen for the same old trick - it's got to go round the Nurburgring, etc, etc. |
Взяв старую лопату, он забросал золой залитые водой головни, чтобы их совсем не было видно. |
He seized an old shovel and spread ashes over the wet brands in such a manner as to entirely conceal them. |
I saw an old tombstone with the name Christopher Dayton. |
|
Это должно научить вас держаться подальше от диагностики с чужих слов. |
This ought to teach you to stay out of the business of second-hand diagnosis. |
Я хочу сказать, чему я и могу тебя научить, - так это внимательности к деталям. |
I mean, one of the things I can teach you is the importance of the attention to detail. |
их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить. |
Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it. |
Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения? |
So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination? |
И поэтому папа попросил, чтобы в миссию прислали какую-нибудь маленькую старую куклу. |
So anyway, my father wrote to the missionary people... and asked them to please send a little secondhand doll. |
Look at that cross-eyed old goofball. |
|
Вы что, хотите научить нас ненавидеть себя? |
Are you trying to teach us self-loathing, is that it? |
Лучше всего бы тебе найти свежую, совсем иную красоту, чтобы напрочь вытеснила старую. |
The best would be to search out and find some fresh new loveliness to cancel out the old. |
We should teach them to value the elderly. |
|
Моя жена отвезла её на старую родовую ферму и утопила в колодце. |
My wife took her to the old family farm and drowned her in the well. |
He says he wants to get the old band back together. |
|
Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага. |
We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. |
He's hardly going to attack a spinster named Doris, is he? |
|
Костные клетки все еще заняты работой: разрушают старую костную ткань и заменяют ее новой. |
Bone cells still hard to work , destroying old bone and replacing it with new bone |
Я вижу здесь много новых лиц. Вы конечно знаете старую поговорку |
I see a lot of new faces, but you know the old saying... |
К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми. |
Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training. |
По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату. |
Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil. |
И тогда я купил старую классическую машину. |
And then I bought an old classic car. |
После того как будет создана эта новая компания, Стэйн и Джонсон получат по три акции новой компании за каждую принадлежавшую им старую акцию. |
And in this new company they were to receive three shares of its issue for each one of their old shares. |
Don't keep the old trout waiting. |
|
мы нашли старую РПГ установку и загрузили в нее заряды с нейтрализатором. |
We found an old RPG launcher and pressure-loaded the shells with neutralizer. |
Вы превзошли их и выжили, и вернулись, чтобы научить нас новому. |
You have been beyond and survived it, and have come back to teach us what it is like. |
После войны, в 1919 году, герцог Брабантский посетил старую миссию и семинарию Святого Антония в Санта-Барбаре, Калифорния. |
After the war, in 1919, the Duke of Brabant visited the Old Mission and Saint Anthony Seminary in Santa Barbara, California. |
Летом 1873 года Анна с детьми вернулась в Старую Руссу, а Достоевский остался в Петербурге, чтобы продолжить свой дневник. |
In the summer of 1873, Anna returned to Staraya Russa with the children, while Dostoevsky stayed in St Petersburg to continue with his Diary. |
Многие математики сохранили старую традицию и принимают 1 за первое натуральное число. |
Many mathematicians have kept the older tradition and take 1 to be the first natural number. |
Вы, к сожалению, обнаружите, что одна из самых трудных вещей, чтобы научить людей слушать чьи-то аргументы вместо того, чтобы пытаться продвигать свои собственные взгляды. |
You will unfortunately find that one of the hardest things to teach people is to listen to somebody's argument instead of trying to push your own views. |
На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию. |
For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent. |
В Швейцарии этот наследник богатейших княжеских владений Франции продал старую лошадь, чтобы добыть хлеба. |
In Switzerland, this heir to the richest princely domains in France had sold an old horse in order to obtain bread. |
Поэтому 9 мая 1894 года он совершил еще один переворот, отменил Конституцию 1888 года и ввел в действие старую с 1869 года. |
Therefore, on 9 May 1894 he conducted another coup, abolished the Constitution from 1888 and put into force the old one from 1869. |
Хм - м-м ... возможно, вы правы, Тони, но я надеюсь, что это не откроет старую ссору о том, как Бог, храни Королеву, представлен в статье. |
Hmmm - you might have a point, Tony, but here's hoping it doesn't open up the old fight about how God Save the Queen is presented in the article. |
В результате к власти пришел Луи-Филипп из Орлеанской ветви, заменивший старую Хартию Хартией 1830 года, и его правление стало известно как Июльская монархия. |
As a result, Louis Philippe, of the Orléanist branch, rose to power, replacing the old Charter by the Charter of 1830, and his rule became known as the July Monarchy. |
Вскоре после этого Мур и Блэк покинули свою старую группу, The Starlite Wranglers, чтобы регулярно играть с Пресли, а ди-джей/промоутер Боб Нил стал менеджером трио. |
Soon after, Moore and Black left their old band, the Starlite Wranglers, to play with Presley regularly, and DJ/promoter Bob Neal became the trio's manager. |
Согласно распространенному поверью, если суфий не может найти Шейха, чтобы научить его, то его будет учить ангел Кхидр. |
According to a common belief, if a Sufi can not find Shaikh to teach him, he will be taught by the angel Khidr. |
Они восхваляли его за то, что он родился как дитя Майона, в расе Чанар, чтобы научить мир добродетели Дхармы и испепелить Кали. |
They praised him for having been born as the child of Mayon, in the race of Chanar, in order to teach the virtue of Dharmam to the world and to incinerate Kali. |
Он подчеркнул, что учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать-подождите, пока он не будет готов в возрасте пяти лет. |
He stressed that teachers should not try to teach a three-year-old how to read—wait until they are ready at age five. |
Отсутствие французского элемента оставило практически только две соперничающие партии-молодую и старую. |
The absence of the French element left practically only two contending parties—the young and the old. |
Они должны сохранить свою старую тарелку...пока я не украл его у них. |
They got to keep their old dish...until I stole it from them. |
Чтобы научить его смирению; ибо если он властен, пусть помнит, что маленькая муха предшествовала ему в порядке творения. |
To teach him humility; for if he be overbearing, let him remember that the little fly preceded him in the order of creation. |
Цель режима состоит в том, чтобы научить солдат, как тренироваться, а не пытаться дать им идеальные методы для любой конкретной ситуации. |
The aim of the regimen is to teach soldiers how to train rather than attempting to give them the perfect techniques for any given situation. |
В 1847 году Луиза Твининг начала посещать старую семейную сиделку, и от нее она услышала об условиях внутри работных домов. |
In 1847, Louisa Twining started to visit an old family nurse and from her she heard about the conditions inside of workhouses. |
Вернувшись в реальный мир, Сара принимает решение вернуться в свою старую школу вместо новой школы в Милане. |
Back in the real world, Sara makes the decision to go back to her old school instead of a new school in Milano. |
Книга использует старую форму письменного языка, и я попытался приспособиться, с сомнительным успехом. |
The book uses an old form of the written language & I tried to adapt, with questionable success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «научить старую собаку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «научить старую собаку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: научить, старую, собаку . Также, к фразе «научить старую собаку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.