Ничто не может пройти между нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничто не может пройти между нами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing can come between us
Translate
ничто не может пройти между нами -

- ничто [сущ.]

имя существительное: nothing, naught, zilch, zero, nothingness, ought, negation, o, nought

местоимение: nothing, anything, none

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- мы

we



Зеркало отражателя я поставил выше затвора фотокамеры, чтобы ничто не могло пройти мимо его поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used a mirror reflector and rigged up the shutter to be triggered by anything crossing its line of vision.

Ли взял его под руку, ему показалось, что Адам не знает, как пройти в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee took him by the arm, and it seemed that he had to guide him toward the living room.

Это включает в себя процесс шагов, которые они могут пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes a process of steps they may go through.

Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just needs to go through the standard approval process, a formality.

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly.

Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object should now be through the Abydos Stargate.

Ничто в настоящей Конвенции не нарушает какого-либо права регресса одного из перевозчиков к любому другому перевозчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this Convention shall prejudice any right of recourse of a carrier against any other carrier.

Многие из военнослужащих, набранных в последние годы, не имели возможности пройти формальную военную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the troops recruited in recent years did not have the advantage of formal military training.

Ничто иное не сможет более эффективно ускорить проведение реформ на Украине и сдержать тех, кто хочет нам помешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing would advance Ukraine’s reform efforts more successfully – and nothing would be more effective in deterring those who try to undermine us.

Вирус без хозяина — это ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without its host, a virus is nothing.

Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites.

Орды Чингисхана не смогли пройти сквозь эти двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assembled hordes of Genghis Khan couldn't get through that door.

Согласно правилам, офицер должен пройти тест на алкоголь после использования своего оружия в случае ранения или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations mandate that an officer be screened for alcohol after discharging his weapon causing injury or death.

Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier.

Нужно пройти через Голгофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go through Calvary.

Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an intense screening process one has to go through.

Ничто не указывает на направление движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to reveal the direction of travel.

— Физические неудобства ничто. Самое главное, что камень теперь у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical discomfort has no meaning. The important thing is that the keystone is ours.

И поверьте, ничто не может сравниться с отдыхом в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And trust me, this is nothing compared to the rest of the place.

На прошлое Рождество Филу подарили эллиптический тренажер, и он поклялся за год пройти на нем то же расстояние, что от нашего дома до Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last Christmas, Phil got an elliptical machine and vowed to walk the equivalent of our house to Canada in one year.

Этот шприц содержит сыворотку-электролит, которая позволит пройти сквозь барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The syringe on the platform contains a highly electrolytic serum that will allow you to pass through the shield.

Возвращаясь домой, фельдкурат пришел к убеждению, что всему конец, что Швейка ничто не может спасти и что ему предопределено служить у поручика Лукаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his way home the chaplain came to the conclusion that it was all finished, that nothing could save Svejk, and that it was predestined that he should be Lieutenant Lukas's batman.

Хотя я надеюсь, что кольцо позволит пройти дальше мессионерской позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I am hoping that the ring gets me an upgrade from missionary.

Мы должны пройти несколько палуб вниз через весь корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must climb down several decks, through the length of the ship.

Ничто так не горит, как Квартал Иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing burns like the Foreigners' Quarter!

Все имеет свойство заканчиваться, иначе ничто никогда не начиналось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has to end some time, otherwise nothing would ever get started.

Это ценные вещи, но они ничто в сравнении с тем, что отец даст тебе, если ты отпустишь нас из этого замка без обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ornaments are of value, yet are they trifling to what he would bestow to obtain our dismissal from this castle, free and uninjured.

К концу месяца он так растолстел, что не мог пройти в заднюю дверь своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of a month he was too fat to get through his own back door.

Мои города ничто по сравнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own cities pale in comparison.

Мне кажется, что эта кожа обладает такой силой сопротивления, которую ничто не может преодолеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That skin seems to me to be endowed with an insuperable power of resistance.

Нас ничто не сможет разлучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing's gonna keep us apart.

Что ж, я никогда не смогу пройти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never be able to pass through.

За это время она повидала многих хороших людей, попавших в беду, но ничто не могло сравниться с судьбой семнадцатилетней девушки, стоявшей сейчас перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had seen a good many people in trouble in this town, but never anyone in more trouble than the seventeen-year-old girl who stood before her now.

Твоя так называемая - это просто точка в линии, а линия - ничто, по сравнению с божественная создающая сила всего в Одном...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your so-called universe is a mere point in a line, and a line is as nothing compared with ... ... the divine creative power of the all in One...

Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for a camel to pass through the eye of a needle.

Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing like a good smoke and a cup of coffee.

Принц ОАЭ приезжает сюда и получает лучшего хирурга, а ветеран войны не может пройти КТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Saudi prince comes here and gets the best heart surgeon we have, and a vet can't even get a CT scan.

Ничто не сможет остановить это, как много сапёров ни вызывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing will stop it, no matter how many bomb experts I bring in.

А пока вы там бурили скважины вы надолго выпали из поля зрения. Покупка стольких секций трубопровода не может пройти незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, but you can't buy that much piping without somebody getting curious.

Вне этого чувства мне все безразлично, ничто не мило. Вы для меня все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else is as nothing to me compared with our love; I care for nothing else, for you are all the world to me.

Ничто так не умиротворяет, как море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing so soothing as that sea.

Мне придется пройти мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have to go past.

Они разошлись из-за того, через что он нас заставил пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They split up because of what he put us all through.

Ничто никогда не бывает правильным, как бы я ни старался подчиняться приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is ever right, no matter how hard I try to obey orders.

В последние годы кандидаты также должны были пройти обучение и сдать экзамен в адвокатуру, проводимый Advokatsamfundet, датским обществом адвокатов и юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, candidates have also been required to undergo training and to pass a bar examination administered by Advokatsamfundet, the Danish Bar and Law Society.

Если используется сырой навоз животных, то до сбора урожая должно пройти 120 дней, если конечный продукт вступает в прямой контакт с почвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If raw animal manure is used, 120 days must pass before the crop is harvested if the final product comes into direct contact with the soil.

Китайский Тайбэй еще не дебютировал на чемпионате мира по регби,но уже пытался пройти квалификацию с 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese Taipei have yet to make their debut at the Rugby World Cup, but have attempted to qualify since Wales 1999.

Чтобы пройти этот тест знаний, студенты-водители должны ответить по крайней мере на 80% вопросов правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pass this knowledge test, student drivers must answer at least 80 per cent of the questions correctly.

На широтах выше 7° Солнце должно было пройти по небу круговую траекторию около 15 градусов в диаметре и никогда не заходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At latitudes higher than 7°, the Sun would trace a circular path about 15 degrees in diameter in the sky, and never set.

Но сегодня вечером мы ожидаем от них еще одного нападения, и они могут пройти здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we expect another attack from them tonight and they may come through here.

Когда автомобиль не проходит техосмотр, владельцу предлагается устранить причину и затем пройти последующий техосмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a car does not pass the inspection, the owner is requested to fix the cause and then pass subsequent inspection.

Затем трио было обязано пройти тестовую трассу Top Gear в своих автомобилях, пытаясь соответствовать времени Стига, сделанному в современном BMW 325i.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio were then required to lap the Top Gear Test Track in their cars, trying to match the Stig's time done in a modern BMW 325i.

Перед началом начальной подготовки дайвера и после этого через регулярные промежутки времени дайвер должен пройти обследование пригодности к погружению у водолазного врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before initial diver training and thereafter at regular intervals, a diver should undergo a fitness to dive examination by a diving doctor.

Я уже пытался пройти через эти пункты раньше и ничего не добился, поэтому я буду использовать простой язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried to go over these points before and gotten nowhere, so I'll use simple language.

Ничто не заставляет людей отвечать на вопросы, которые им не нравятся, и сайт/WMF явно компенсируется различными отказами от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing compels people to answer questions they don't like, and the site/WMF is clearly indemnified by various disclaimers.

Джим решает, что они должны завершить последовательность, чтобы пройти тест, и они посылают марсоход, чтобы передать завершенный сигнал через радар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim determines they must complete the sequence to pass a test, and they send a rover to broadcast the completed signal via radar.

Ничто другое не подтверждает эту историю, и существующие свидетельства опровергают ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing else corroborates the story, and existing evidence refutes it.

Однако ничто в законе О ЛПС не препятствует тому, чтобы консерватор находился под опекой ЛПС и жил в общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing though in the LPS act precludes a conservatee being under a LPS Conservatorship and living in the community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничто не может пройти между нами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничто не может пройти между нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничто, не, может, пройти, между, нами . Также, к фразе «ничто не может пройти между нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information