Обширная развлекательная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обширная поверхность - large surface
обширная ответственность - extensive responsibility
обширная статистика - extensive statistics
обширная разведка - extensive exploration
обширная интеграция - extensive integration
обширная рана - vast wound
обширная инфраструктура - vast infrastructure
обширная миграция - extensive migration
обширная зависимость - extensive reliance
обширная система - vast system
развлекательное кино - entertaining movie
информационно-развлекательный - Infotainment
развлекательный журнал - entertainment magazine
автомобиль информационно-развлекательная - car infotainment
домашнее развлекательное оборудование - home entertainment equipment
детский развлекательный центр - children's entertainment centre
развлекательное шоу - entertaining show
развлекательные аттракционы - entertainment attractions
мы развлекали - we entertained
образовательных и развлекательных - educational and entertaining
Французское издание, Ле-спортивно-развлекательный центр AVentures де Тиль Ulespiègle, был опубликован Константин Кастера в 1910 году. |
A French edition, Les Aventures de Til Ulespiègle, was published by Constantin Castéra in 1910. |
I was supposed to entertain some prospective clients. |
|
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе. |
My daughters are out being pampered by high society. |
Веселитесь и развлекайтесь на нашем танцевальном вечере! |
Have fun and enjoy the dancing! |
I was 11... tripping with my baby-sitter. |
|
Малайзия анимационный фильм был снят в большой спрос, смешные и развлекательные. |
Malaysia animated film was filmed in great demand, funny and entertaining. |
Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются. |
They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red. |
Когда вы собираетесь сказать нам, кто будет развлекать нас в этот вечер? |
When are you going to tell us who is regaling us this evening? |
They took the car out for a joyride. |
|
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью. |
Hackers are people who enjoy playful cleverness. |
Слухи о вашей жене, Алегре, которая развлекалась с мужеподобной служанкой. |
The rumors of your own wife, Allegra, dallying with a strikingly mannish maidservant. |
Он велел бармену поднести им еще, а потом вместе с новыми друзьями отправился развлекаться в местечко повеселее. |
He ordered another drink for his new friends, and then he joined them for some kind of deviltry in another place. |
Мы развлекали представителей Японии. |
We were entertaining a Japanese dignitary. |
Я никогда не говорила, что развлекаться добродетельно легко. |
I never said it was easy to have fun while being virtuous. |
He likes them all the way to the poorhouse. |
|
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
You can only play the field for so long. |
|
I was raised to keep myself entertained. |
|
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid? |
|
Почему бы тебе не продолжить развлекаться со своим инструктором по пилатесу и дальше, ладно? |
Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, ok? |
Good luck, said I, and lots of fun. |
|
Развлекать их, положительно влиять на общество. |
You know, to entertain. To have an affirming effect on society. |
Он был закрыт достаточно долго, чтобы я услышала очень пикантный секрет про Джейка Борелли и ту, с кем он развлекался в доме на колёсах у своей бабушки. |
I shut up just long enough to hear a very juicy secret about Jake Borelli and who he was making out with in his grandma's motor home. |
Днем моя хозяйка развлекается с юнцами, а мужу говорит, что посещала бедняков. |
Afternoons, she hangs out with boys in the street, but tells her husband she visited the poor. |
Это была обширная площадь неправильной формы и дурно вымощенная, как и все площади того времени. |
It was a vast place, irregular and badly paved, like all the squares of Paris at that date. |
Что ж, обширная виктимология. |
Well, victimology's all over the map. |
Но если твой братан-родитель видит, как ты развлекаешься с горячей стюардессой... |
But when your bro-parent walks in on you banging a hot flight attendant... |
Развлекались за чужой счет? |
Having fun and games at other people's expense? |
Что действительно тревожит — это то, что ты на самом деле развлекал. |
What's really alarming is you've actually been quite entertaining. |
Нет, мне кажется, что проблема гораздо более глубокая и обширная. |
No. I think the problem is deeper and more complicated. |
Black Keys, L.A. Bowl, Friday night. |
|
Магазины замороженных продуктов позволяли Дэвисам щедро развлекаться и подавать свежие замороженные продукты, которые в противном случае были бы не в сезон. |
The frozen food stores allowed the Davies to entertain lavishly and serve fresh frozen foods that would otherwise be out of season. |
Джемми очень доволен своим положением; его поместили в поле рядом с Валаамом и он мог часто развлекать детей, двоюродных братьев Джорджа. |
Jemmy is very pleased with his situation; placed in the field next to Balaam and able to entertain children, George's cousins, frequently. |
Она часто готовила для своих товарищей по кампании и развлекала их. |
She often cooked for and entertained her fellow campaigners. |
Диксон-Стрит является главным развлекательным районом в регионе, включая музыкальные и театральные представления, магазины, бары и рестораны. |
Dickson Street is the primary entertainment district in the region, including musical and stage performances, shopping, bars and restaurants. |
В 2004 году Вассерман приобрел 411 Productions и через несколько месяцев возобновил его как студию 411, спортивно-развлекательную киностудию. |
In 2004, Wasserman purchased 411 Productions and a few months later relaunched it as Studio 411, a sports entertainment film studio. |
Развлекайтесь с вашим маленьким памфлетом о радостях веганства. |
Have fun with your little pamphlet on the joys of veganism. |
В развлекательном центре Beacon есть 25-метровый бассейн с волновой машиной и канавками, а также тренажерный зал. |
The Beacon Leisure Centre features a 25 metre swimming pool with a wave machine and flumes, as well as gym facilities. |
Их объединяет сходство с персонажами популярного игрового сериала Пять ночей у Фредди и популярного детского развлекательного центра Chuck E. Cheese. |
They share a resemblance to the characters from the popular game series Five Nights at Freddy's and the popular kids entertainment center Chuck E. Cheese. |
Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса. |
Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk. |
И что такого ужасного в том, что он развлекается с женщиной после таких ужасов? |
And what is so awful in his having fun with a woman, after such horrors? |
Затем Кайя придумывает план отравления Нефамаэля, в то время как корни и Ройбен развлекают его. |
Kaye then devises a plan to poison Nephamael, while Corny and Roiben amuse him. |
Британский менеджер Саймон Фуллер объявил в своем заявлении в октябре 2016 года, что группа воссоединится, чтобы работать над новым цифровым развлекательным опытом. |
British manager Simon Fuller announced in a statement in October 2016 that the group would be reuniting to work on a new 'digital entertainment experience'. |
Есть большой развлекательный центр, филиал Манор приключения, которая работает от Старый отель в Abernant. |
There is a large adventure centre, a branch of Manor Adventure, that operates from an old hotel in Abernant. |
Новик-сервис планирует превратить его в развлекательный комплекс с Музеем холодной войны, рестораном и, возможно, спа-салоном. |
Novick-Service plans to turn it into an entertainment complex with a museum of the Cold War, a restaurant, and possibly a spa. |
Творческое искусство и развлекательный бизнес являются важной частью экономики Берлина. |
The creative arts and entertainment business is an important part of Berlin's economy. |
Успешная гейша может развлекать своих клиентов-мужчин музыкой, танцами и разговорами. |
A successful geisha can entertain her male customers with music, dance, and conversation. |
Когда развлекательная работа была медленной, он продавал игрушки в магазине Шеффилда, а также работал продавцом сквозняков от двери до двери. |
When entertainment work was slow he sold toys in a Sheffield store and also worked as a door-to-door draught-excluder salesman. |
В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов. |
In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members. |
Этот звук используется на трейлерах для сертифицированных THX кинотеатров, выпусков домашнего видео, видеоигр и автомобильных развлекательных систем. |
The sound is used on trailers for THX-certified movie theaters, home video releases, video games, and in-car entertainment systems. |
Я развлекался с форматированием, чтобы попытаться прояснить свою собственную путаницу в новых и старых предложениях, которые проясняли мое собственное мышление. |
I was having fun with formatting to try to clear up my own confusion on new vs. old proposals which clarified my own thinking. |
Было доступно спутниковое радио SIRIUS, а также DVD-развлекательная система на заднем сиденье с беспроводными наушниками. |
SIRIUS Satellite Radio was available, as well was a rear seat DVD entertainment system with wireless headphones. |
Он развлекался с принцем, скачками, молодыми женщинами и шампанским. |
He amused himself with the Prince, horse racing, young women and champagne. |
Большая часть речного паромного сообщения состоит из развлекательных круизов для туристов, а не для местных нужд. |
Most of the river ferry traffic consists of leisure cruises for tourists rather than local needs. |
Было завершено строительство большого количества общественных зданий и сооружений для проведения развлекательных и спортивных мероприятий. |
Plenty of public buildings and facilities for the purpose of entertainment and sports were completed. |
Все его занятие состоит в том, чтобы развлекать свой ум, и он совершенно не зависит от своего тела и своего состояния. |
His whole occupation is to amuse his mind, and he is totally regardless of his body and his fortunes. |
С конца 20-го века начали появляться развлекательные заведения, такие как кинотеатры и рестораны. |
From the late 20th century, entertainment venues such as movie theaters and restaurants began to be added. |
Поскольку они должны развлекать, а также обучать, образцы устанавливаются в реалистичных позах, чтобы передать повествование о жизни животного. |
Since they must entertain, as well as educate, specimens are set in lifelike poses, so as to convey a narrative of an animal's life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обширная развлекательная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обширная развлекательная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обширная, развлекательная . Также, к фразе «обширная развлекательная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.