Одна из причин лежит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна из причин лежит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one reason lies
Translate
одна из причин лежит -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- причин

reasons



В связи с этим мир должен самым серьезным образом заняться устранением коренных причин терроризма, в основе которого лежит отчаяние, отсутствие основных прав человека, нищета, голод и социальное отчуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world must therefore seriously address the root causes of terrorism, founded in despair, denial of basic human rights, poverty, hunger and marginalization.

Эти фьючерсы ведут себя не так, как фьючерсы фондового индекса акций, чье движение по ряду причин синхронно с тем, что лежит в их основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These futures do not behave like equity index futures which move in lockstep with the underlying, for a variety of reasons.

Там, где команда не видит смысла в этих событиях, ответственность за выяснение причин лежит на мастере scrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the team does not see the value in these events, it is the responsibility of the scrum master to find out why.

Бремя доказательства лежит на тех, кто хочет отредактировать его по одной из этих причин, чтобы доказать, что он не приносит в жертву никакой энциклопедической ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof shall rest upon the those who want to edit it for one of those reasons to prove that it does not sacrifice any encyclopedic value.

Существует множество причин, по которым ситуация ухудшилась до такой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many reasons that the situation has deteriorated as it has.

На этих сокровищах лежит проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sickness lies upon that treasure.

Лишь немногие привели примеры известных причин психической болезни, таких как наследственность, социоэкономический статус, война, конфликты, потеря близких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But few cited other known causes of mental illness, like genetics, socioeconomic status, war, conflict or the loss of a loved one.

Причин для таких проблем окружающей среды множество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons for such environmental problems are numerous.

Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth.

К сожалению сегодня особых причин для оптимизма нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental and social sustainability worldwide depends to a large degree on what happens in developing countries' cities over the next few decades.

Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this.

Пока нет никакого внятного объяснения причин, по которым США столь упорно сохраняют действие данной поправки в отношении России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has not yet been a satisfactory explanation for its statutory persistence with regard to Russia.

Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge.

И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong.

В чатах и форумах Интернета всегда было полно людей, подначивающих и оскорбляющих друг друга без явных на то причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the dawn of the Internet, message boards and chat rooms have lit up with people who incite and insult for no apparent reason.

Оглядевшись, Колер увидел, что лежит в отдельной палате медпункта, а его инвалидное кресло стоит рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself lying in a private room in the CERN infirmary, his wheelchair beside the bed.

Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons.

Золото лежит в каменной кладке, очень крепкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coin is in a very hard bed of masonry.

Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously.

Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet.

Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic!

Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so.

Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that deep down in my heart, and I think...

— Так, значит, легенда не врет, — сказал Учитель Сайласу. — Недаром говорят, что краеугольный камень лежит под знаком Розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the legend is true, the Teacher had told Silas. The Priory keystone has been said to lie 'beneath the Sign of the Rose.'

Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died of natural causes- congestive heart failure- ...but her body was only burned afterwards.

У нас нет причин так думать, мистер Резник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no reason to believe that, Mr Resnick.

уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

Смотрите, одна из причин, почему так долго создают бурильные установки в том,что существует сотни тысяч сварных швов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, one of the reasons it takes so long to build a rig is because there are hundreds of thousands of construction welds.

На то есть много причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of reasons.

Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck.

По тысяче разнообразных причин, в которых я не вижу никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a whole lot of reasons that don't make any sense to me.

А вам не хочется увидеть образец метеорита, который лежит как раз под нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to see a sample of the meteorite NASA found in the ice underneath us?

Страна лежит между широтами 60°N и 70°N, и у нее суровые зимы и относительно короткие вегетационные сезоны, которые иногда прерываются морозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country lies between the latitudes 60°N and 70°N, and it has severe winters and relatively short growing seasons that are sometimes interrupted by frost.

Кроме того, безопасность Бернард Поллард был освобожден из-за причин ограничения зарплаты и позже подписал контракт с Tennessee Titans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, safety Bernard Pollard was released due to salary cap reasons and later signed with the Tennessee Titans.

Позже, Морс получает звонок, когда Джоан лежит в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Morse gets a call when Joan is admitted to hospital.

Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons.

Влажный субтропический климат лежит на нижней восточной стороне континентов, примерно между широтами 25° и 35 ° градусов от экватора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humid subtropical climates lie on the lower east side of continents, roughly between latitudes 25° and 35° degrees away from the equator.

На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him.

В приведенном выше отрывке Дэвис и Мур утверждают, что доход является одной из наиболее заметных черт социального класса; он не является одной из его причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the passage above, Davis and Moore argue that income is one of the most prominent features of social class; it is not one of its causes.

Священные писания Упанишад утверждают, что эта душа или Я лежит в основе всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Upanishadic scriptures hold that this soul or self is underlying the whole world.

Большинство Brecknockshire лежит в основные области Поуис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Brecknockshire lies within the principal area of Powys.

Эта идея лежит в основе нового поколения белых светодиодов с УФ-накачкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idea is the basis for a new generation of UV-pumped white light emitting diodes.

У сайта нет причин лгать или выдумывать это, но я не могу найти никаких источников, которые подтверждают их утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site has no reason to lie or make this up, but I can't find any sources that confirm their claim.

Это одна из причин, по которой имиджевая реклама приобрела популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s one of the reasons why in-image ads have gained popularity.

Гитлер был очень умен в таких делах, и нет никаких причин, почему бы демократическому правительству не сделать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler has been very clever at that sort of thing, and there is no reason why a democratic government should not do the same.

Если вино полностью лежит на боку, то это действие будет выталкивать немного вина через пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the wine is completely on its side then this action will eject some wine through the cork.

Эта обширная низменность известна как Великая Европейская равнина, а в ее сердце лежит Северогерманская равнина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extended lowland is known as the Great European Plain, and at its heart lies the North German Plain.

Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why.

Одна из причин, по которой студенты отказываются от такого количества еды, связана с очередями по меню и торговыми автоматами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason that students discard this amount of food has to do with à la carte lines and vending machines.

Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas.

Отделение неопасных для жизни причин от серьезных может быть частично основано на симптомах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separating non-life-threatening from serious causes may be partly based on symptoms.

В день Нового 1992 года Хоппер умерла во сне от естественных причин в своем доме в Арлингтоне, штат Вирджиния; ей было 85 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On New Year's Day 1992, Hopper died in her sleep of natural causes at her home in Arlington, Virginia; she was 85 years of age.

Позже Уиттл сосредоточился только на более простом центробежном компрессоре по целому ряду практических причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whittle would later concentrate on the simpler centrifugal compressor only, for a variety of practical reasons.

Однако для сверхзвуковых самолетов это может быть выгодно, и это является одной из причин, почему в Concorde используются турбореактивные двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for supersonic aircraft this can be beneficial, and is part of the reason why the Concorde employed turbojets.

Одной из причин недовольства было освещение в СМИ в 2007 году обвинений в коррупции в рамках Дугласского студенческого союза КВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons given for disaffiliation was media coverage in 2007, alleging corruption within the Douglas Students' Union of the CFS.

Одна из причин непредставления докладов заключается в том, что дети не имеют независимого доступа к ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons for non-reporting is that children lack independent access to resources.

Считается, что культурные факторы являются одной из причин успеха американцев из Восточной Азии в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural factors are thought to be part of the reason why East Asian Americans are successful in the United States.

У вас нет никаких причин менять мою статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason for you to change my article.

Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна из причин лежит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна из причин лежит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, из, причин, лежит . Также, к фразе «одна из причин лежит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information