Откидной борт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
flap | клапан, заслонка, щиток, створка, закрылок, откидной борт | ||
tailboard | откидной борт, откидной задок |
откидной клапан - flap valve
выступ откидной крышки с выемкой снизу для захвата - treacle molding
коробка с откидной крышкой - flip-top box
кронштейн крепления откидной крышки стола - leaf bracket
откидной бортовой трап - aircraft step unit
откидной пиллерс - hinged pillar
канифас-блок без откидной наметки - viol block
откидной катерный тент - buggy canopy
многопозиционное кресло с откидной спинкой - multi-position reclining seat
откидной столик - folding table
Синонимы к откидной: шарнирный, откидывающийся
Значение откидной: Откидывающийся, прикреплённый одним краем.
имя существительное: board, bead, side, broadside, bort, flange, cushion, ledge, skirting, ramp
левый борт - left side
борт судна - shipboard
борт вкладышей - flange of brasses
борт ограждения - guard board
борт, обработанный "в чистый край" - bluff edge
ставить судно борт о борт - lay alongside
сливание за борт - draining overboard
лево на борт!; право на борт! - left on board !; right on board!
попадать за борт - fall overboard
крен на наветренный борт - weather roll
Синонимы к борт: край, самолет, граница, бок, стенка, судно, алмаз, минерал, бортик, межа
Значение борт: Боковая стенка судна.
Остановился, чтобы починить откидной борт, позволив остальным догнать. И когда они прибыли, то были не в лучшем расположении духа. |
'Stopping to mend my tailgate allowed the others to catch up, 'and when they did, they weren't in the best of moods.' |
Через минуту я услышал шум мотора, и откидной борт опустился, образовав проход в носовой части, достаточно широкий, чтобы в него мог въехать танк. |
A moment later, I heard the whir of a motor from somewhere inside her and the giant boarding flap came down, opening a gaping maw in her prow that was big enough to drive a truck through. |
У него сзади откидной борт, он закрыт, они внутри, мы их не видим. |
It's got a tailgate, it's locked up, they're inside, you can't see them. |
Мы с Эймосом через откидной борт попали в грузовой отсек, по маленькому трапу поднялись в пассажирский салон и прошли в кабину. |
Amos and I walked up the flap into the plane, then up the small ladder from the cargo deck to the passenger cabin and on forward into the flight cabin. |
Drop tail gate, cooking platform, what do you think? |
|
Когда он был перезапущен в 1954 году, он имел цельный верхний откидной задний борт. |
When it was relaunched in 1954 it featured a one-piece top-hinged tailgate. |
Закрыть откидной борт. |
Boarding ramp up, I said, reading. |
Трос лебедки, низкие неподвижные боковины и низкий откидной задний борт плюс привязи удерживали его там. |
The winch cable, low fixed sideboards and a low hinged tailboard plus lashings retained it there. |
Страшно испугавшись, он схватился за борт, и в следующий момент - плюх! - лодка перевернулась, Крот очутился в воде и понял, что вот-вот захлебнется. |
Greatly alarmed, he made a grab at the side of the boat, and the next moment-Sploosh! Over went the boat, and he found himself struggling in the river. |
Распорядители взошли на борт перед самым отплытием и конфисковали его. |
The administrators came on board as she was about to sail and seized it. |
Единственными звуками были скрип уключин да плеск воды о борт шлюпки. |
The only sounds were the creak of the muffled oars and the splash of water on the launch's hull. |
Доктор Айво попросил меня подняться на борт, чтобы провести соборование над умирающим человеком. |
Dr. Ivo asked me to come aboard to administer last rights for a dying man. |
Several yachts were sailing side by side far out at sea. |
|
Why don't you go starboard and see if you can unhook it? |
|
Любой, кто ступит на борт, расплавится за пару минут. |
Anyone who goes on board will liquefy within minutes. |
Принимайте нас на борт с кристаллами лития. |
We're coming aboard with the lithium crystals. |
Разок он встал, чтобы помочиться через борт лодки, поглядеть на звезды и определить, куда идет лодка. |
Once he stood up and urinated over the side of the skiff and looked at the stars and checked his course. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
Если убийца пронес ее на борт самолета и выпустил в нужный момент, он должен был использовать для этого что-нибудь вроде маленькой коробочки. |
If the murderer had brought the wasp onto the plane and released it at the psychological moment, he must have had something in the nature of a small box in which to keep it. |
Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу. |
He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult. |
Друзья мои, чего ждать от человека, который так нервничает, что выбрасывает за борт пару новых ботинок? |
My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes! |
Give our guests five minutes to leave or throw them overboard. |
|
Мне пришлось выпрыгнуть за борт - для самозащиты. |
I had to go overboard in self-defense. |
Не понимал Шельга также, почему и его не спихнули за борт в Тихом океане. |
Nor could Shelga understand why he had not been thrown overboard in the Pacific. |
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. |
|
Пока Вояджер берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром. |
while Voyager takes on supplies, Lieutenant Torres and I are investigating some intermittent sensor readings we picked up this morning. |
Немного спустя Янсен, держа на руках драгоценную мадам Ламоль, неслышно поднялся по брошенной с кормы веревочной лестнице на борт Аризоны. |
A little later Jansen, holding the precious Madame Lamolle in his arms, climbed noiselessly up a rope ladder thrown over the stern of the Arizona. |
Запрыгивайте на борт корабля Себастьян. |
Hop on board the S.S. Sebastian. |
Извините меня, отец мой, мы загружаемся на борт! |
Forgive me, Father, We're loading up! |
Как только осмотрим корабль, сможешь подняться на борт и проверить лабораторию. |
Once we get the ship secured, you can jump on board and take stock. |
Ваш экипаж будет взят на борт моего судна и доставлен в аннарианский центр наказаний. |
Your crew will be taken aboard my vessel and brought to an Annari detention center. |
Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы. |
My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans. |
We can not take them on board as so. |
|
The point is I'd like to go aboard. |
|
Спустя несколько недель, как я попала на борт, я прыгнула с лодки и ударилась о борт. |
A few weeks after I came on board, I was jumping off the boat and I hit the side. |
Должно быть вы пробрались на борт до того как мы отплыли... |
You must have stowed away before we sailed. |
На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее. |
On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it. |
Нам не нужно выкидывать его за борт, потому что нам кажется, что он нас топит. |
We shouldn't throw him overboard just because we're taking on a little water. |
It was either put them in chains or throw them overboard. |
|
Аризону подняло на гребень водяной горы, положило на борт и швырнуло в пучину. |
The Arizona was lifted mountain-high on a wave, rolled over on her side, and slid down into the depths. |
You remember being taken aboard our ship. |
|
Мы не можем связаться с Землей поэтому использование камней чтобы доставить врача на борт не представляется возможным. |
Well, we can't connect to Earth, so using the stones to bring a doctor on-board is out of the question. |
Леонору это бесило: неужели Эдвард собирается каждые десять минут прыгать за борт, спасая очередного недоумка? |
It got on Leonora's nerves; she figured Edward, for the rest of that trip, jumping overboard every ten minutes. |
Дамы и господа, добро пожаловать на борт Котай Ватер Джет. |
Ladies gentlemen. Welcome on board Cotai Water Jet. |
Президент готов подняться на борт для проведения церемонии. |
The president's coming on boardfor the presentation ceremony. |
Он должен быть физически принесен на борт кем-то, кто сейчас в самолете. |
It would have to be physically brought on board by somebody who's on that plane now. |
Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением. |
There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back. |
Левый борт, приготовиться. |
Port side, stick. |
We need to get this stuff on board. |
|
национальный список Не допускаются на борт. |
a national Do Not Board list. |
Air Force One, the status. |
|
Он перегнулся через борт и оторвал от рыбы кусок мяса в том месте, где ее разгрызла акула. |
He leaned over the side and pulled loose a piece of the meat of the fish where the shark had cut him. |
Резко на правый борт! |
Hard to starboard! |
Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой. |
When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket. |
Вытянутые руки и ноги мешали вращению, так как человека поднимали на борт лебедкой. |
Extension of arms and legs prevented spinning as the individual was winched on board. |
Пока грузят провизию, призрачные фигуры поднимаются на борт корабля. |
While provisions are loaded, shadowy figures board the ship. |
Blues Traveler были одним из десятков художников, которые были выброшены за борт в рамках корпоративной реструктуризации A&M. |
Blues Traveler were one of dozens of artists who were jettisoned as part of A&M's corporate restructuring. |
Поначалу члены экипажа Карпатии отказывались брать собаку на борт, но миссис Уотсон отказалась. |
Initially, crew members of the Carpathia refused to take the dog aboard, but Mrs. |
Есть разные сообщения о том, как трое британцев поднялись на борт подлодки. |
GO EDIT SOME OTHER PUBLIC RELATIONS EXECUTIVE PAGE. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откидной борт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откидной борт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откидной, борт . Также, к фразе «откидной борт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.