Платье, такое же, как у её хозяйки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
носить вечернее платье - wear evening dress
платье-чарльстон - flapper dress
деловое платье - business dress
платье, которое она - she dress
фламенко платье - flamenco dress
подружки невесты платье - bridesmaids dress
платье, которое носят во второй период траура - half mourning
падающее свободными складками платье - dress hanging in loose folds
ушить платье в талии - nip a dress in at the waist
платье с удачно подобранной шляпкой - dress with a hat to match
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
добросовестно, что такое действие необходимо - in good faith that such action is necessary
любое такое решение - any such decision
может сделать такое - may make such
рассказывал мне, что это такое - telling me what this is
такое положение дел - this state of affairs
такое здание - such a building
что это такое и что это - what it is and what it
такое оправдание - such an excuse
такое несоответствие - such a discrepancy
такое видео - such a video
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
продолжать все то же - drag on
точно такой же - exactly the same
приурочивать к тому же времени - contemporize
бывает же - happens
тем же путём - in the same way
продолжайте в том же духе - Continue in the same spirit
было сделано в то же время - was done in the meantime
за тот же период годом ранее - the same period a year earlier
достижения тех же результатов - achieving the same results
как же вы имеете дело - how did you deal
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
твердый как скала - as hard as a rock
как партнер - as a partner
установить как - install as
так же, как дождь - as right as rain
как выжатый лимон - like a dish-towel
деталь, выполненная как имитация деревянной - simulated wood part
вам как - you as
стоимость электроэнергии франко электростанция (измеряемая как стоимость определенного количества энергии, полученного потребите - Franco electric power value (measured as the value of a certain amount of energy obtained require
драть / лупить, как сидорову козу - tear / peel as gray goat
дурен (или страшен) как смертный грех - Duren (or scary) as sin
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
лейкемия у детей - childhood leukaemia
У меня на - I have to
буй у разветвления фарватера - bifurcation buoy
импеданс у основания антенны - base impedance
толщина у ступицы - root thickness
у подножия горы - at the foot of the mountain
бывают у всех - happen at all
делать все, что у вас есть - do whatever you have
доступны у официальных партнеров - available at authorized partners
закупка у - procurement from
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
часть ее состояния - part of her fortune
её ( его ) - her ( his )
заберет ее - will take her
как его или ее - as his or her
в ее заботе - in her care
в ее качестве - in her capacity as
в ее качестве председателя - in her capacity as chairperson
Германия и ее - germany and her
взял ее - took her
Ее Величество Королева в праве канады - her majesty the queen in right of canada
Синонимы к её: свой, принадлежащий ей
Значение её: Принадлежащий ей.
исполнять обязанности хозяйки или хозяина - do the honors of the house
хозяйки - hostess
домашние хозяйки - housewives
для хозяйки дома - for the lady of the house
платье, такое же, как у её хозяйки - a dress identical with her hostess's
облегчать работу домашней хозяйки - facilitate housework
от хозяйки - from a hostess
Порывисто поднялся, натянул ей на плечи бретельки сорочки, ловко застегнул все пуговки на платье. |
Briskly he sat up, pulled her slip straps up her arms, then her dress, and fastened all the buttons deftly. |
Эй, а платье ты свое на eBay купишь? |
Hey! Are you gonna get your dress off of eBay? |
Here's the quote I want sewn into my dress. |
|
Ее мерцающее серебристое платье идеально подходило к светлым волосам, уложенным в высокую прическу. |
She was dressed in a glimmering silver sheath, a perfect complement to her blonde hair, which was up. |
Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити. |
The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City. |
Ведь он был одет в другое платье и явно принадлежал к неимущему классу. |
The man was differently dressed, and apparently belonged to a superior station in life. |
Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз. |
You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses. |
Her dress is salt-washed and waxed. |
|
Идеальная фигура, нарядное платье - как странно было видеть такое существо на безлюдной тропинке, вьющейся среди торфяных болот! |
With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path. |
Простой элегантный крестик на шее, тёмное, серьезное платье. |
Simple, elegant cross around your neck, dark, somber dress. |
Куп, я, может, и ношу платье, но в трусы пока сую одну ногу, а уж потом - вторую, догоняешь? |
Coop, I may be wearing a dress, but I still pull my panties on one leg at a time, if you know what I mean. |
На ней было царственное вечернее платье из изумрудного бархата, а во взбитых коротких волосах застряла ядовито-красная ленточка с тошнотворным бантиком. |
She wore a regal gown of emerald velvet, and a magenta ribbon in her bobbed hair with a cute little bow in front. |
Платье обошлось в двести двадцать долларов, и Каупервуд охотно уплатил по счету. |
It had cost, all told, two hundred and twenty dollars, and Cowperwood had gladly paid the bill. |
Пошарив немного, он вытащил ее новое, нефритово-зеленое муаровое платье. |
He fumbled and drew out her new jade-green watered-silk dress. |
Помню, однажды вышла в сиреневом шелковом платье поискать свечи, и мое платье было совершенно испорчено. |
I remember once going in a lilac silk to see candles made, and my gown was utterly ruined.' |
Была она точь-в-точь как сегодня утром, когда её привёз доктор Гаспар Арнери: то же розовое платье, банты, кружева, блёстки. |
It looked exactly as it had that morning, when Doctor Gas-par Arnery had brought it back to the Palace. It had on the same pink dress, ribbons, lace and sequins. |
Платье, о котором я говорю, было белым, но на нём впереди был красный и синий алфавит. |
The dress I'm talking about was white, but it had red and blue abc's all across the front. |
Она трусила неуклюже: животное, которому мешало то, что отличало его от животных: каблуки, Платье, миниатюрность. |
She trotted clumsily: an animal impeded by that which distinguished her from animals: her heels, her clothes, her smallness. |
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить. |
She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands. |
Посудите сами, Иван Петрович, ни в театр, ни танцевать никуда не пускает, только платья дарит, а что мне в платье-то? |
You judge, Ivan Petrovitch; he never lets me go to a theatre, or a dance, he only gives me dresses, and what do I want with dresses? |
Мать соскользнула в воду, и платье вздулось вокруг нее пузырем. |
Ma slid down into the water, and for a moment her skirts billowed out around her. |
Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье. |
I don't care what you wear on the street, but get back into your gray dress for the show. |
Caroline looked beautiful in that dress. |
|
Мы подгоняем мне платье в Reem Acra, и потом мы с Нейтом идем на репетиционный ужин его кузена. |
I'm getting a dress fitted at reem acra, And then nate and i are going to his cousin's rehearsal dinner. |
Платье было действительно и дорогое, и изумительно сшитое: прямо от Минангуа из Москвы. |
The dress was really an expensive one and unusually well made. It came straight from Minangois in Moscow. |
I'II buy her some new clothes, a week at a spa. |
|
They haven't delivered my dress to the back door? |
|
It's fancy dress, how are you going to know it's him? |
|
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную. |
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry. |
Ты не должна рекламировать мне платье. |
You don't have to sell me on the dress. |
Она молча повернулась, и оба они, тяжело дыша, подошли к женщине в белом платье, которая еле сдерживала испуганного пони. |
She turned without a word-they were both panting-and they went back to where the lady in white struggled to hold back the frightened pony. |
She must have had a bridal gown fitting right before she died. |
|
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру. |
Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent. |
Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. |
Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет. |
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. |
Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме. |
The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit. |
Филип улыбнулся при мысли о том, как это на нее похоже - хлопотать по хозяйству в черном шелковом платье. |
Philip smiled as he thought how characteristic it was of her that she should do all that in a black silk dress. |
Какого цвета было платье Бри? |
What color dress was Bree wearing? |
Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. |
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере. |
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut. |
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? |
|
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены. |
When Sage's dress came off, they both came undone. |
По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату. |
Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil. |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
They shoved her wedding dress in a garbage bag. |
|
But I will help you pick out a nice dress, okay? |
|
Какое прекрасное платье, чтобы пожениться прямо сейчас в соседней комнате. |
It's a beautiful dress to get married in right now in the next room. |
Я и купил тебе платье, буднишнее, самое дешевое, так что тебе нечего беспокоиться; оно всего рубль двадцать копеек стоит. |
So I've bought you a dress, an everyday one, very cheap. So there's no need for you to worry about it. It only cost one rouble twenty kopecks. |
Yeah, I went to buy a dress, and nothing fit, literally nothing. |
|
Who's that creature in the plain white frock? |
|
В 1930 году Ханойский художник Cát Tường, также известный как Le Mur, разработал платье, вдохновленное стилем ÁO ngũ thân и Парижской модой. |
In 1930, Hanoi artist Cát Tường, also known as Le Mur, designed a dress inspired by the áo ngũ thân and by Paris fashions. |
Аллен прибыл на сцену, сидя на ракете, поднятой в воздух, одетый в Черное корсетное платье. |
Allen arrived on stage sitting on a rocket hoisted in the air, while wearing a black corset dress. |
Вольтер Э. Тайаг из Рапплера утверждал,что это платье сделало Туманг нарицательным именем. |
Voltaire E. Tayag of Rappler stated that the dress made Tumang a household name. |
Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета. |
For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat. |
Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась. |
Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled. |
Нет никакого эквивалента 3A платье для младших рейтингов. |
There is no equivalent of 3A dress for junior ratings. |
В этот момент свет гаснет, а когда он снова зажигается, Катерина уже одета в обычное платье. |
At this point, the lights go down, and when they come back up, Katherina is dressed in an institutional gown. |
Сегодня бег в красном платье - это еще одна часть наследия Харриеров хэш-Хауса. |
Today the Red Dress Run is another part of the Hash House Harriers' heritage. |
В конечном счете, платье стало предметом 4,4 миллиона твитов в течение 24 часов. |
Ultimately, the dress was the subject of 4.4 million tweets within 24 hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «платье, такое же, как у её хозяйки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «платье, такое же, как у её хозяйки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: платье,, такое, же,, как, у, её, хозяйки . Также, к фразе «платье, такое же, как у её хозяйки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.