Посмотрел прямо на меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотрел прямо на меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
looked straight at me
Translate
посмотрел прямо на меня -

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- меня [местоимение]

местоимение: me



Туан резко натянул поводья и посмотрел Роду прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuan drew up sharply and looked Rod in the eye.

Голод посмотрел им прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starvation seemed to stare them in the face.

Плечи ее опустились, словно груз оказался слишком тяжел, но она подняла голову и посмотрела ему прямо в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her shoulders were bent as if the load was very heavy, but she lifted her head to look directly into his face.

Я хочу, чтобы ты посмотрел правде в глаза, прямо здесь, прямо сейчас, стоя передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me.

И опять прямо на руку ему брызнули слезы; Фрэнк посмотрел на свою мокрую ладонь, потом слизнул с нее соленые капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tears welled up again, splashing on Frank's hand; he stared at his wet skin for a moment, then licked the drops off.

Если хочешь посмотреть на своё тупое выражение лица, видео прямо сейчас загружается на YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like to see the look on your stupid face this video is being instantly uploaded to YouTube.

Когда они пошли к выходу, я побежал за ними, открыл перед ней дверцу коляски, а она подобрала платье и посмотрела на меня ну прямо как на грязь под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I follered them out and opened the carriage door for 'er, and she just drew 'er skirt aside and looked at me as if I was the dirt in the road.

И когда он появился, он посмотрел прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when him come up, he look right in my face.

На кого Куколка из колледжа посмотрела прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is campus doll glancing at right there?

Я посмотрела кассирше прямо в глаза, и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked that teller straight in the eye and I said.

Врач, который одобрил рисунок, доктор Макклелланд, посмотрел прямо на рану на голове. Д-р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physician who approved the drawing, Dr. McClelland, looked right at the head wound. Dr.

Почему ты со мной никогда не летаешь? -внезапно спросил Орр и впервые посмотрел Йоссариану прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why don't you ever fly with me?' Orr asked suddenly, and looked straight into Yossarian's face for the first time.

Тут пришла ему мысль поднести огонь прямо к лицу этого мерзавца, поджечь и посмотреть, что тот сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the idea occurred to him to hold the candle right up to the wretch's face, to scorch him and see what he would do.

Сола посмотрела прямо в злые глаза странного зверя, произнесла повелительным тоном одно или два слова, указала на меня и вышла из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sola stared into the brute's wicked-looking eyes, muttered a word or two of command, pointed to me, and left the chamber.

Он выпрямился во весь рост как можно внушительнее, выхватил нож и посмотрел медведю прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew himself up to his most imposing stature, gripping the knife and staring hard at the bear.

Он снова поднял глаза и на этот раз прямо посмотрел мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised his eyes again, and this time continued to look me straight in the face.

Девушка выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up and faced him, looking him in the eyes.

Мне стоило значительных усилий оторваться от созерцания восхитительного зрелища и посмотреть ей прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was conscious of the effort it took to raise my eyes and look up into her face.

Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him.

Но лучшая вещь, которую ты можешь сейчас сделать, это ворваться в офис Траута, посмотреть ему прямо в глаза и сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the best thing you can do right now is march into Trout's office, look him in the eyes, and say, Hey, Sauertrout...

Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face.

Там гигантская медуза-убийца, которая посмотрела мне прямо в глаза, и я увидел в них убийство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a giant killer jellyfish out there, who looked me right in the eyes, and all I saw was murder!

Лихонин посмотрел на него прямо и дерзко, но только сжал челюсти и промолчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lichonin looked straight at him, insolently, but only set his jaws and let it pass in silence.

Когда я посмотрела назад на свои ступни, они были прямо на перекладине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look back at my feet, they were right on the beam.

Она твердо посмотрела ему прямо в глаза, и ее крупный рот дрогнул в улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked into his eyes steadily, and her large mouth trembled with a smile.

Если гуляешь с собакой, нельзя посмотреть прямо вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're walking your dog, you can't see straight down.

Она посмотрела ему прямо в глаза таким долгим, внимательным взглядом, что он чуть было не опустил голову, и пошла в класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him long, full in the eyes, until he wanted to drop his gaze, and then she walked away toward her class.

Видимо, я зашумел, потому что он оглянулся, и посмотрел прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have made a noise then because he looked, he looked right at me.

Негр посмотрел ему прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Negro looked into Max's eyes.

Во время этого Джонни выходит из своего заблуждения и изображается сидящим прямо в инвалидном кресле, поворачиваясь, чтобы посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this, Johnny is out of his delusion and is shown sitting upright in the wheelchair, turning to look.

Он надел пенсне и повернулся к Глеткину, стараясь посмотреть ему прямо в глаза; но свет слепил его, и он снял пенсне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his pince-nez on and tried to meet Gletkin's gaze, but the shrill light made his eyes water; he took it off again.

Я повернулся и пристально посмотрел на Роско. Он стоял гордо и прямо, пламя костра замысловато отражалось от зеркальных граней его металлического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hunched around and stared up at Roscoe. He stood straight and rigid, the flare of firelight on his metal hide.

Он посмотрел на квадратики неба, разграниченные стройными линиями балочных ферм и колонн, на пустую кубатуру пространства, которую он вырвал прямо из неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the squares of sky delimited by the slender lines of girders and columns, the empty cubes of space he had torn out of the sky.

Поскольку ты снимаешь свою рубашку... ты поднимаешь свою голову... открываешь глаза чтобы посмотреть прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you lift your shirt... you raise your head... revealing your eyes that look straight at me.

Тензинг снова посмотрел прямо в камеру с выражением нетерпения и одновременно слегка презрительного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenzing looked back at the intercom camera, his expression a combination of impatience and a slightly supercilious amusement.

Впервые за вечер он посмотрел ей прямо в лицо. -Я над вами не насмехаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time he looked straight at her, and into her eyes. 'I don't jeer at you,' he said.

Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolokhov slowly straightened his bent knee, looking straight with his clear, insolent eyes in the general's face.

Третья, которая сидела прямо напротив двери, за столом с телефоном, прервала свое занятие и посмотрела на нас вопросительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third one who was typing at a table with a telephone, directly opposite the door, stopped and looked at us inquiringly.

Харни посмотрел прямо в камеру и глубоко вздохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herney looked directly into the camera and took a deep breath.

От обиды кровь снова прихлынула к щекам юного принца, и он посмотрел Джону прямо в лицо пристальным, негодующим взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insulted blood mounted to the little prince's cheek once more, and he lifted a steady and indignant gaze to the man's face and said

Она посмотрела ему прямо в глаза своими огромными темно-карими лучистыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked straight into his eyes. Her own were large, of a very dark brown, and starry.

Я посмотрела ему прямо в лицо и рассмеялась с презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared full at him, and laughed scornfully.

Она посмотрела прямо на меня пронзительным взглядом человека, от которого трудно что-то скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McGovern looked straight at me with piercing eyes that did not miss much.

Он посмотрел прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked right down at me.

Я понял, что мадмуазель Джонсон намеренно посмотрела прямо в противоположную сторону. А что бы отвлечь наше внимание сказала первое, что пришло ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that Mademoiselle Johnson deliberately looked in the opposite direction and in order to throw us off the scent said the very first thing that came into her mind.

Я святой жизни? - произнес он, посмотрев прямо в глаза сотнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I and sanctity! he exclaimed, and stared at the colonel.

Мне еще предстоит посмотреть источники, но я чувствую, что статья серьезно отсутствует прямо сейчас, главным образом из-за тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm yet to look at the sources, but I feel that the article is seriously lacking right now, mostly because of the tone.

Склоненная спина напряглась, плечи расправились, архиепископ Ральф поднял голову и посмотрел прямо в глаза своему духовному наставнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bent spine stiffened, the shoulders went back, and Archbishop Ralph looked directly up into his master's face.

Не могли бы вы все внимательно посмотреть на эту статью прямо сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would everyone please take a good, close look at that article, right now?

Я прилетел прямо из Токио, чтобы посмотреть на этого мальчишку, и его вышвырнули, за то что он оспаривал решение в первом иннинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd flown all the way to Tokyo to watch this kid, and he gets tossed for arguing a call in the first inning.

Но если посмотреть в конец графика, видно, что темпы роста замедлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow.

И это находится прямо... под Банком Кристальной Бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would put it... Directly under Crystal Cove bank.

Тогда он повернулся спиной к шоссе и посмотрел на проселочную дорогу, уходившую под прямым углом в поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last he turned about and faced the dusty side road that cut off at right angles through the fields.

И, постольку поскольку я кое-где посмотрела, в смысле, чтобы удостовериться, что Вы меня поймёте, я вовсе за Вами не следила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as far as looking you up, I-I just meant that in a commiserating kind of way, not, like, in a stalker-y way...

Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed.

Капли падали на людей, и люди посмотрели на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain fell upon the people, and they looked up at the sky.

Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.

Нет, я знаю просто посмотрев на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know just by looking at you.

Стоун позаимствовала несколько реальных впечатлений для своего персонажа и в процессе подготовки посмотрела Шербурские зонтики и фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone borrowed several real-life experiences for her character, and in preparation, watched The Umbrellas of Cherbourg and films of Fred Astaire and Ginger Rogers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотрел прямо на меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотрел прямо на меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотрел, прямо, на, меня . Также, к фразе «посмотрел прямо на меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information