Пошевелить пальцем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пошевеливайся! - Get moving!
пошевеливаться - move.
пошевелиться - make a stir
пошевеливайся - get moving
пальцем не пошевелить - not to stir a finger
пошевельнуть - move his
пошевельнуться - stir
и пальцем не пошевеливать - do nothing
живей!, пошевеливайся! - look alive /lively/!
пошевели(те) мозгами - use your loaf брит.; уст.
Синонимы к пошевелить: двигаться, двигать, шевелить, переместить, шевелиться, сдвинуть, передвинуть, действовать, убрать, перевезти
цепь с пальцем сбоку - side finger chain
грозить кому-л. пальцем - threaten smb. finger
пальцем не пошевелить - not to stir a finger
тыкать пальцем - poke a finger
хоть пальцем - even with a finger
проводить пальцем по экрану - swipe screen
с указательным пальцем - with your index finger
ты попал пальцем в небо - you are right off the mark
указать пальцем - to point the finger
указывать пальцем на что-л. - to point a finger at smth.
Синонимы к пальцем: река, пальчик, безымянный, стержень, конечность, сосиска, мизинец, перст, щупальце
Харпер открыл рот и ткнул пальцем в верхний зуб, окруженный воспаленной десной. |
Harper eventually opened his mouth and pointed to an upper tooth that was surrounded by inflamed gum. |
Он пошевелился, но не смог проснуться, не смог вернуть предыдущий сон. |
He stirred, but he couldn't awaken, couldn't recapture the other dream . |
Прайс поднимает руку и постукивает пальцем по золотым часам Rolex. |
Price holds up his wrist and taps the gold Rolex with his index finger. |
He's out back in the cruiser if you want to point and laugh. |
|
Чтобы переместить курсор VoiceOver в нужной публикации в Ленте новостей, проведите 1 пальцем влево или вправо (либо коснитесь). |
From News Feed, swipe left or right (or tap) using 1 finger to move Voice Over focus to the desired post. |
Но-но-но! - сказал он, хитро прищурившись и внушительно помахивая крючковатым, давно не мытым пальцем перед лицом Жени, который спешно спрятал крышку в карман. |
Oh, no you don't! he said, squinting slyly and shaking a hooked and dirty finger in front of Zhenya's face, while the boy hurriedly slipped the stopper in his pocket. |
The intimacy with the canvas to finger a painting |
|
Пока Каупервуд не сдвинет все это с мертвой точки, они и пальцем не шевельнут. |
Unless Cowperwood goes ahead with his program, they will do nothing. |
Она поняла это, когда он пошевелился и отстранился, точно покидал навсегда. |
She knew that, when at last he roused and drew away from her. It was like an abandonment. |
Вопросительно глядя на Пилар, Роберт Джордан поднял руку, но так, что Пабло этого не видел, и постучал пальцем по своему правому уху. |
Robert Jordan, looking at Pilar, raised his hand on the side away from Pablo and tapped his right ear questioningly. |
Хорошо еще, господь бог позаботился уплодородить эту землю, потому что здешний народ пальцем о палец не ударит. |
It's a good thing the Lord did something for this country; the folks that live on it never have. |
Скажи им, чтобы пошевеливались, Марк. |
Tell them to pull their fingers out, Mark. |
Фельдфебель Мюкке пошевелил пальцами ног в сапогах. |
Sergeant Muecke wriggled his toes in his boots. |
Во время суда адвокат Роквелла пытался добиться обоснованного сомнения, указывая пальцем на Томаса Солца. |
Look, during the trial, Rockwell's lawyer tried to drum up reasonable doubt by pointing the finger at Thomas Saltz. |
Так вот... - с досадой пробормотал Квакин, тыкая пальцем в стену. - Мне, конечно, на Тимкины знаки наплевать, и Тимку я всегда бить буду... |
You see, it's like this, Kvakin muttered glumly, poking his finger at the mural. I don't give a damn for Timur's signs and I can make mincemeat of him any day. . . . |
Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья. |
Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off? |
Но, если сравнивать ваша работа в крипте похожа на малеванье пальцем. |
However, by comparison your work in the crypt, was more akin to a finger painting. |
I struggled like mad but they wouldn't budge at all. |
|
Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь. |
If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch. |
Это ты 15 минут назад, в комнате вещдоков, уничтожаешь каждый клочок того, что, как ты был убеждён, покажет на тебя пальцем. |
That's you 15 minutes ago in the evidence lockup, destroying the very piece of evidence that you were convinced pointed the finger directly at you. |
Если ты пришёл за мной, если ты меня хотя бы пальцем тронешь |
If you come after me, if you so much as lay a finger on me... |
Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми. |
I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie. |
If a man laid a finger on me... |
|
если хоть раз тронешь Филлис пальцем! Я тебя убью |
If you ever lay a finger on Phyllis, I will kill you. |
Мы не собираемся до него даже пальцем дотрагиваться. |
We're not gonna lay a finger on him. |
Ты только что отбросил меня к стене, и пальцем не шевельнув. |
You just threw me against the wall without laying a finger on me. |
You're not going to lay a finger on my grandson. |
|
Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо! |
Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now. |
Видя, что муж не и пальцем не пошевелит, чтобы избавиться от этой дряни она выбрасывала её ведь в те времена ... вы могли выкинуть хлам где угодно, на границе своего участка |
Seeing that her husband wouldn't lift a finger and do something... she threw it away, because back then... you could drop trash anywhere, but on your porch. |
Слушайте, Джордж, - говорит мистер Баккет, назидательно двигая указательным пальцем, -запомните, что я вам сказал. |
Now, George, says Mr. Bucket, keeping his forefinger in an impressive state of action, bear in mind what I've said to you. |
Потому что, если пошевелишься, она может стать причиной кровотечения в твоем черепе и эта кровь окажется в ловушке и просочится в твое горло |
Because if you move, it could cause you to bleed inside your skull and that blood will become trapped and it'll drain into your throat. |
А Дженни умильно косилась на него, постукивала хвостиком по кровати и чуть-чуть пошевеливала ухом. |
Jennie would be watching him out of the corner of one loving eye, her tail tap-tapping on the bed, her free ear going up and down. |
И никто из них не может пальцем шевельнуть без разрешения старухи. |
And none of them can do anything unless the old woman says so! |
Передай Элаису, что если он еще хоть пальцем тронет детектива Картер, |
Tell Elias if he so much as touches Detective Carter again. |
I just press down with my thumb. |
|
Just tell the old guy to get a move on. |
|
Она несколько раз качнула головой и постучала пальцем себе по лбу, как бы прося нас любезно извинить слабости своего хозяина. |
She shook her head a great many times and tapped her forehead with her finger to express to us that we must have the goodness to excuse him. |
Где-то между большим и указательным пальцем. |
It was implanted in the fold between his thumb and his forefinger. |
Пока я в теле человека... они не смогут ко мне и пальцем притронуться. |
As long as I'm in a human form... they won't be able to destroy me with their hands. |
Он хотел сказать что-то и, не решаясь, пошевелил губами, прежде чем выговорить вслух. |
He had difficulty in speaking. His mouth formed the words silently before he said them aloud. |
Свихнулась! - проговорил Эдмунд, постукав себя пальцем по лбу. |
Batty! said Edmund, tapping his head. |
Спросите у него! - Рон трясущимся пальцем указал на спину Сэра Кэдогана. - Спросите, видел ли он... |
“Ask him!” said Ron, pointing a shaking finger at the back of Sir Cadogan’s picture. “Ask him if he saw —” |
И вдобавок, - обвиняюще ткнула Фанни пальцем, - все это время, кроме Генри, ты ни с кем. |
And what's more, Fanny went on, pointing an accusing finger, there's been nobody else except Henry all that time. |
They're looking to point fingers at somebody, and you and Terry are it. |
|
И, не дожидаясь, чтобы его попросили, стал медленно читать стихи, отбивая ритм вытянутым указательным пальцем. |
Without being asked he began to recite it, very slowly, marking the rhythm with an extended forefinger. |
They wouldn't dare touch us. |
|
Он трогал себя пальцем, чтобы проверить, не иллюзия ли это, в самом ли деле у него округляются мускулы и расправляется кожа. |
He would finger himself here and there, trying to make sure that it was not an illusion that his muscles were growing rounder and his skin tauter. |
Хранитель, наклоняясь вперед, постучал по столу указательным пальцем. |
Leaning forward, the Warden tapped the table with his forefinger. |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Так что давай не будем показывать пальцем. |
Let's not point fingers. |
Ты сделала это, чтобы быть с Эннисом, так что не показывай на меня пальцем. |
You did it to be with ennis, So don't point that accusing toe at me. |
Большинство барабанов для заброса приманки также можно легко зажать ладонью или большим пальцем, чтобы увеличить сопротивление, установить крючок или точно остановить приманку в заданной точке заброса. |
Most bait casting reels can also easily be palmed or thumbed to increase the drag, set the hook, or to accurately halt the lure at a given point in the cast. |
Аналогичная концепция была использована для исследования и разработки раскладки клавиатуры MessagEase для быстрого ввода текста стилусом или пальцем. |
A similar concept was followed to research and develop the MessagEase keyboard layout for fast text entry with stylus or finger. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Еще одна позиция пиццикато-это держать смычок в руке, а затем перебирать струны указательным пальцем правой руки. |
Another pizzicato position is to maintain the bow grip, then pluck the strings with the right index finger. |
The French pushed on to victory, pointing the finger at Joan of Arc. |
|
Во время одной из таких погонь он был тяжело ранен, когда упал со скалы, лежа беспомощно и не в силах пошевелиться около суток. |
During one such chase he was badly injured when he tumbled from a cliff, lying helpless and unable to move for about a day. |
Это приводит к дальнейшим Аргументам и дальнейшему указанию пальцем. |
These leads to further arguments and further pointing of finger. |
Winter played with a thumb pick and his fingers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пошевелить пальцем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пошевелить пальцем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пошевелить, пальцем . Также, к фразе «пошевелить пальцем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.