Пояснение примером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
exemplification | иллюстрация, пояснение примером, заверенная копия |
пояснение под чертежом - underline
Синонимы к пояснение: прояснение, пояснение, осветление, очищение, очистка, иллюстрация, рисунок, пример, иллюстрирование
Значение пояснение: Поясняющее замечание, объяснение.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
приводить пример - give an example
типичный пример - typical example
взять пример - take example by
окончательный пример - definitive example
вдохновляющий пример - enthusiastic example
как пример - by way of example
вот пример - here is an example
Другой пример - Another example
дурной пример - bad example
очевидный пример - an obvious example
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
пример, заверенная копия, иллюстрация
An example is the epidermis, the outermost layer of the skin. |
|
Меня интересует, почему меня, как девушку, учили тому, что это является типичным примером человеческой дилеммы и переживаний. |
My question is: Why was I taught as a young woman that this was the quintessential example of human dilemma and human experience? |
Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года. |
One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994. |
Занятая Папой позиция не только наполняет нас гордостью, но и служит примером для нашего поведения на международной арене. |
The Pope's position not only fills us with pride but is also a model for our international behaviour. |
Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности. |
One example is statistics describing the transition from education to working life. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Данный проект получил название West Ford, и он стал пусть странным, но идеальным примером паранойи времен холодной войны и военного менталитета, который властвовал в американской космической программе на начальном этапе. |
It was called Project West Ford, and it's a perfect, if odd, example of the Cold War paranoia and military mentality at work in America’s early space program. |
И Interval Research является тому самым что ни на есть живым примером. |
And Interval Research is kind of the living example of how that can be true. |
Она сделала страну примером истории экономического успеха, 17-й крупнейшей мировой экономикой. |
It has made the country an economic success story and the world’s 17th-largest economy. |
Я знаю, что это не новый урок, но именно это является для меня примером эффективного многостороннего подхода. |
I know that this is not exactly a new lesson, but it is what I have in mind when I think of efficient multilateralism. |
Многие мужчины, здраво поразмыслив над словами генерала Ли и его примером, готовы были принять присягу на верность, чтобы снова стать полноправными гражданами и забыть прошлое. |
Many men, thinking soberly of General Lee's words and example, wished to take the oath, become citizens again and forget the past. |
Мне нужны ваши пояснения, чтобы ясно представить себе место преступления. |
You must reconstruct it for me by your explanations. |
Лучшим примером архитектуры модернизма может служить близкое к завершению фабричное здание компании Бассетт браш. |
As the best example of Modern Architecture in America, we call to your attention the new plant of the Bassett Brush Company, soon to be completed. |
Скажите, что можете дать по нему пояснения. |
Tell them you can shed some light on it. |
Вы будете неподалеку, чтобы объяснить нам все если мы найдем что-то, к чему нам потребуются ваши пояснения. |
You will be on hand to explain anything to us if and when we get to the point where we feel we need anything explained. |
No further description. |
|
Когда клиенты разговаривают с полицией, они думают, что пояснение или содействие поможет им в их деле. |
When clients talk to the police, they think clarifying or being helpful can aid in their case. |
Так, сначала небольшое пояснение, украденная им картина стоила 700 баксов. |
Okay, first a little perspective, the painting he stole was worth $700. |
для того, чтобы дать пояснения. |
to explain things. |
Но позволю себе сделать некоторое пояснение для определенности. |
But I must be allowed to give a few explanations to make things clear. |
В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия. |
During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate. |
Шар, покоящийся в углублении на склоне, является простым примером метастабильности. |
A ball resting in a hollow on a slope is a simple example of metastability. |
Примером может служить Римско-католический храм Святого Семейства в Барселоне, Испания, и Римско-католический храм Базилики Сакре-Кер в Париже, Франция. |
An example is the Roman Catholic Sagrada Familia Temple in Barcelona, Spain and the Roman Catholic Basilique du Sacré-Cœur Temple in Paris, France. |
Самым известным историческим примером quo warranto был иск, предпринятый против лондонской корпорации Карлом II в 1683 году. |
The most famous historical instance of quo warranto was the action taken against the Corporation of London by Charles II in 1683. |
Примером вербального несоответствия может быть простое нет, или я сейчас слишком занят, или еще более сложный ответ. |
An example of verbal noncompliance could be a simple no, or I am too busy right now, or an even more elaborate response. |
Примером такой специальности является работа, выполненная по снижению энергопотребления алгоритмов СБИС и архитектуры. |
An example of this specialty is work done on reducing the power consumption of VLSI algorithms and architecture. |
Ярким примером является израильская телеведущая Софи Цедака, которая сняла документальный фильм о том, как она покинула общину в возрасте 18 лет. |
A notable example is Israeli television presenter Sofi Tsedaka, who has made a documentary about her leaving the community at age 18. |
Особенно вопиющим примером являются разломы вокруг Хьюстона, которые не являются тектоническими и связаны с соляными куполами и изъятием грунтовых вод, перечисленными здесь. |
A particularly egregious example are the faults around Houston that are non-tectonic and associated with salt domes and groundwater withdrawal being listed here. |
Его картина 1973 года Парус на матросе для группы горчичное зерно веры является примером его изобразительного искусства этого периода. |
His 1973 painting Sail on Sailor for the band Mustard Seed Faith is an example of his fine art painting from this period. |
Примером очень простого лотка является перфорированный лоток. |
An example of a very simple tray is a perforated tray. |
Известным военным примером иногда считается Пугачевская Кобра. |
A famous military example is sometimes thought to be Pugachev's Cobra. |
Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына. |
An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son. |
Примером может служить естественная любовь и привязанность родителя к своему ребенку. |
An example is the natural love and affection of a parent for their child. |
Примером профиля общего назначения, который находит широкое применение и предшествует системе NACA, является Clark-Y. |
An example of a general purpose airfoil that finds wide application, and pre–dates the NACA system, is the Clark-Y. |
Рефлекс подергивания колена является примером рефлекса растяжки и используется для определения чувствительности рефлекса растяжки. |
The knee jerk reflex is an example of the stretch reflex and it is used to determine the sensitivity of the stretch reflex. |
Области повышенной автоматизации также могут быть примером источников автоволн. |
Areas of increased automation may also be an example of a sources of autowaves. |
Первым зарегистрированным примером луча кузнечика была модель паровой кареты Уильяма Мердока 1784 года. |
The first recorded example of a grasshopper beam was William Murdoch's model steam carriage of 1784. |
Эта линия, возможно, является единственным примером оптического телеграфа, построенного исключительно для коммерческих целей. |
The line is possibly the only example of an optical telegraph built entirely for commercial purposes. |
Пэрри был ранним примером чаттербота, реализованного в 1972 году психиатром Кеннетом Колби. |
PARRY was an early example of a chatterbot, implemented in 1972 by psychiatrist Kenneth Colby. |
После выхода фильма Джона Уотерса розовые фламинго 1972 года пластиковые фламинго стали стереотипным примером газонного китча. |
After the release of John Waters's 1972 movie Pink Flamingos, plastic flamingos came to be the stereotypical example of lawn kitsch. |
Если это не городская легенда, то женщина, которая работала с радиоактивным элементом и умерла от радиационного отравления, будет хорошим примером. |
Unless this is an urban legend, the woman who worked with a radioactive element and died of radiation poisoning would be a good example. |
Примером подавления может служить ребенок, подвергшийся насилию со стороны родителя, который впоследствии не помнит о произошедших событиях, но испытывает трудности в формировании отношений. |
An example of repression would include a child who is abused by a parent, who later has no recollection of the events, but has trouble forming relationships. |
Построенный в 1888 году, чтобы провести основную железнодорожную линию из Эдинбурга в Данди, он теперь относится к категории С, являясь редким примером сохранившейся Городской фермы. |
Built in 1888 to carry the main railway line from Edinburgh to Dundee, it is now a Category C Listed structure, being a rare example of a surviving Town truss. |
Распространенным примером такой таблицы является таблица умножения. |
A common example of such a table is a multiplication table. |
Устройство, работающее под управлением онлайн-версии видеоигры Diablo III, является примером гибридного клиента. |
Sea bathing is swimming in the sea or in sea water and a sea bath is a protective enclosure for sea bathing. |
Тайбэй 101, как и многие другие соседние здания, является примером влияния философии фэн-шуй. |
Taipei 101, like many of its neighboring buildings, exemplifies the influence of feng shui philosophy. |
Сначала Энди был озорным детенышем, чей буйный папа часто пытается показать себя хорошим примером для подражания. |
Andy was at first a mischievous cub, whose blustery Papa is frequently trying to prove himself as a good role model. |
Распространенным примером такого типа Пентагона является пентаграмма. |
A common example of this type of pentagon is the pentagram. |
Примечательным примером является гиперинфляция в Веймарской Республике Германии. |
The hyperinflation in the Weimar Republic of Germany is a notable example. |
Квадрат порядка 8 интересен сам по себе, так как он является примером наиболее совершенного магического квадрата. |
The order 8 square is interesting in itself since it is an instance of the most-perfect magic square. |
Рождественская песнь No Small Wonder пола Эдвардса является прекрасным примером использования. |
The Christmas carol 'No Small Wonder' by Paul Edwards is a fair example of usage. |
Эти фигуры являются прекрасным примером того, как формальные и эстетические качества усиливают духовную функцию скульптур. |
These figures are an excellent example of how the formal and aesthetic qualities enhance the spiritual function of the sculptures. |
Процесс Штебера является хорошо изученным примером полимеризации алкоксида, в частности Теос. |
The Stöber process is a well-studied example of polymerization of an alkoxide, specifically TEOS. |
Построенный в 1857 году, он является прекрасным примером архитектуры древней персидской пустыни. |
Built in 1857, it is an excellent example of ancient Persian desert architecture. |
Примером может служить перенаправление остатков на остаточную страницу, которая является страницей устранения неоднозначности. |
An example is residuals redirecting to residual, which is a disambiguation page. |
Хлопушка была примером преобладающих представлений о женщинах и их роли в бурные 1920-е годы. |
The flapper was an example of the prevailing conceptions of women and their roles during the Roaring 1920s. |
Примером тому могут служить отношения Соединенных Штатов с Чили в начале 1970-х годов. |
An example of this is the United States' relations with Chile in the early 1970s. |
Диск может быть примером технологии штамповки. |
The Germans retaliated brutally for sabotage by the Greek Resistance. |
Статистические ошибки, допущенные в #заблуждение, являются наиболее доступным примером. |
The statistical fallacies made in #Misleading are the most readily available example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пояснение примером».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пояснение примером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пояснение, примером . Также, к фразе «пояснение примером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.