По состоянию на конец марша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По состоянию на конец марша - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as of the end of march
Translate
по состоянию на конец марша -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- конец [имя существительное]

имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail

словосочетание: latter end



По состоянию на конец 2007 года цена за стандартный баррель американского дуба составляла 600-800 долларов США, французского дуба-1200 долларов США и выше, а Восточноевропейского-600 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2007 the price for a standard American oak barrel was US$600 to 800, French oak US$1200 and up, and Eastern European US$600.

По состоянию на конец 2007 года для этого класса ферментов было решено 3 структуры с кодами присоединения PDB 1IDJ, 1IDK и 1QCX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2007, 3 structures have been solved for this class of enzymes, with PDB accession codes 1IDJ, 1IDK, and 1QCX.

Данные о состоянии экономики Китая, полученные на конец года, не принесли ничего нового рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s year-end data tells the market nothing it does not already know.

Прошло еще четыре года, прежде чем Япония и Советский Союз подписали советско–японскую совместную Декларацию 1956 года, которая официально положила конец их состоянию войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four more years passed before Japan and the Soviet Union signed the Soviet–Japanese Joint Declaration of 1956, which formally brought an end to their state of war.

По состоянию на конец 1990-х годов в программе было задействовано около 140 морских млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the late 1990s, about 140 marine mammals were part of the program.

Этот договор положил конец состоянию войны между Германией и союзными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty ended the state of war between Germany and the Allied Powers.

По состоянию на конец мая 2016 года в Панамских документах не фигурировали имена канадских политиков из национального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Canadian politicians' names from the national government have surfaced in the Panama Papers as of the end of May 2016.

Однако междоусобицы между повстанческими группировками по состоянию на конец 2014 года ослабили движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However infighting between insurgent groups as of late 2014 has weakened the movement.

Каждое боку имеет следующее офицерское учреждение по состоянию на конец февраля 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each BOCU has the following 'officer establishment' as of the end of February 2015.

Конечно, мы подождём и посмотрим, как отреагируют рынки, но это положит конец любым опасениям о состоянии банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we're gonna have to wait and see how the markets react, but that should lay to rest any concerns about the bank's health.

По состоянию на конец 2017 года основной ракетный двигатель был испытан более 200 раз, а первый пуск запланирован на 2020 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of 2017, the main rocket engine has been tested over 200 times, and first launch is planned for 2020.

Еще четыре государства присоединились ко второму Факультативному протоколу по состоянию на конец 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further four nations had signed the Second Optional Protocol by the end of 2004.

По состоянию на конец 1987 года самым последним таким долгосрочным планом был проект плана на 1976-85 годы, представленный Хуа Гофэном в феврале 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 1987 the most recent such long-range plan was the draft plan for 1976-85, presented by Hua Guofeng in February 1978.

По состоянию на конец 2018 года НАСА работает с Россией над концепцией миссии, но это сотрудничество еще не было официально оформлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2018, NASA is working with Russia on the mission concept, but the collaboration has not been formalized.

По состоянию на конец периода подписания соглашения его подписали 82 страны и европейское сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the signature period, 82 countries and the European Community had signed.

Учение Анатта - это еще один аспект шуньяты, его реализация-это природа состояния нирваны и конец перерождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anatta doctrine is another aspect of shunyata, its realization is the nature of the nirvana state and to an end to rebirths.

Например, TIMSS не в состоянии положить конец непрекращающимся дебатам о роли технологий в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the TIMSS won’t end the perennial debate about the role of technology in the classroom.

По состоянию на конец 2018 года этот вид не был включен в Красный список угрожаемых видов МСОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2018, this species had not been included in the IUCN Red List of Threatened Species.

Таблица точна по состоянию на конец сезона 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table is accurate as of the end of the 2019 season.

Это тот, с чьей судьбой мы отождествляем себя, поскольку мы видим, как они постепенно развиваются к тому состоянию самореализации, которое знаменует конец истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the one whose fate we identify with, as we see them gradually developing towards that state of self-realization which marks the end of the story.

Китайская национальная технология Аэро Импорт & Экспорт Corp является управление эксплуатацией вывоз птеродактиль БПЛА и 100 экспортируется по состоянию на конец 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China National Aero Technology Import & Export Corp is managing exportation of Pterodactyl UAV and 100 exported as of late 2018.

По состоянию на конец сезона 2005 года у Редмана был А.277 карьерных баттингов в среднем с 144 ударами и 15 Хоум-ранами в 392 играх за 5 сезонов высшей лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of the 2005 season, Redman had a .277 career batting average with 144 hits and 15 home runs in 392 games over 5 major league seasons.

Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace.

По состоянию на конец 2016 года в Стэнфорде было 2153 штатных преподавателя, старших стипендиатов, стипендиатов центра и преподавателей медицинского центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2016, Stanford had 2,153 tenure-line faculty, senior fellows, center fellows, and medical center faculty.

Положение, сложившееся в тюрьмах по состоянию на конец ноября 2000 года, указывает на незначительные изменения в численности заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison situation as reported at the end of November 2000 showed little change as far as numbers of inmates were concerned.

По состоянию на конец ноября 2006 года в Китае насчитывалось в общей сложности 6322 автомобильных предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China had a total of 6,322 automotive enterprises as of the end of November 2006.

Это был сепаратный мир, который формально положил конец состоянию войны, существовавшему между этими образованиями во время Восьмидесятилетней войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a separate peace that formally ended the state of war that had existed between these entities during the Eighty Years' War.

Эти игроки входят в первую десятку в истории франшизы по количеству забитых голов по состоянию на конец сезона 2018-19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These players rank in the top ten in franchise history in scoring as of the end of the 2018–19 season.

По состоянию на конец девяностых годов китайцы, похоже, не пытались контролировать Тихоокеанское командование США в той же степени, что и Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the late nineties, the Chinese did not appear to be trying to monitor the United States Pacific Command to the same extent as does Russia.

По состоянию на конец 2008 года этой помощью было охвачено 43 процента государств-членов, в том числе 6 процентов государств, которые сталкиваются с проблемой употребления новых и новейших наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2008, 43 per cent of Member States had received such support; of them, 6 per cent were States facing problems of new and emerging types of drugs.

Поскольку эта сумма в 73 млн. долл. США является частью взноса за 1994 год, она не может рассматриваться как остаток по состоянию на конец 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this partial payment amounting to $73 million is for 1994, the cash cannot be considered surplus as of the end of 1993.

По состоянию на конец 2014 года город Найроби по-прежнему облагался налогом только на земельные ценности, хотя и был предложен налог на благоустройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2014, the city of Nairobi was still taxing only land values, although a tax on improvements had been proposed.

По состоянию на конец 2019 года, только 6 из 10 отелей, показанных в игре, были разблокированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of service in 2019, only 6 out of the 10 hotels shown in the game have been unlocked.

По состоянию на конец 2006 года, CAN-SPAM был практически проигнорирован спамерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2006, CAN-SPAM has been all but ignored by spammers.

По состоянию на конец 2017 года их общее количество на сегодняшний день составляло 777 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of 2017, the total to date was 777,000.

AMD, например, не поддерживает 32-битный интерфейс HyperTransport ни на одном процессоре, поставляемом по состоянию на конец 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AMD, for instance, does not support the 32-bit HyperTransport interface on any CPU it has shipped as of the end of 2009.

По состоянию на конец середины 2018 года у Pandora было 71,4 миллиона активных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of end of mid-year 2018, Pandora had 71.4 million active users.

По состоянию на апрель 2019 года шоу продолжает играть открытый конец для высокого общественного спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of April 2019, the show keeps playing open end for high public demand.

По состоянию на конец 2008 года были предъявлены обвинения 73 членам Конгресса, 11 из которых были осуждены и 4 оправданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2008, 73 members of Congress had been indicted, 11 of whom were convicted and 4 of whom were acquitted.

Примечания: Данные отражают состояние ядерной энергетики на конец 1992 года в соответствии с представленной в МАГАТЭ информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The data reflect status at the end of 1992 as reported to IAEA.

По состоянию на конец года не менее 10 из них оставались под стражей без права связи с внешним миром. Обвинений им не предъявляли и дела в суд не передавали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 10 of them remained in incommunicado detention without charge or trial at the end of the year.

По состоянию на 20 апреля 2002 года закрытию подлежало 100 бездействующих проектов, тогда как по состоянию на конец 2000 года незакрытыми оставались более 200 бездействующих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As at 20 April 2002,100 inactive projects remained to be closed, whereas at the end of 2000 more than 200 inactive projects were to be closed.

По состоянию на конец 2011 года в Индиане было установлено 1340 МВт ветряных турбин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of 2011, Indiana has installed 1,340 MW of wind turbines.

По состоянию на конец 2012 года в стране насчитывалось более 22 700 неформальных начальных школ с общим числом учащихся 670 000 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the end of 2012, it had more than 22,700 non-formal primary schools with a combined enrolment of 670,000 children.

Увеличение инвестиций в труднодоступную нефть по состоянию на 2005 год, как было заявлено, свидетельствует о том, что нефтяные компании верят в конец легкой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing investment in harder-to-reach oil as of 2005 was said to signal oil companies' belief in the end of easy oil.

По состоянию на конец апреля его в этом составе Конгресса употребили 1820 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been used 1,820 times in this Congress as of the end of April.

По состоянию на конец 2017 года в компании Choice Hotels было занято 1 987 человек в ее глобальных корпоративных операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At year-end 2017, Choice Hotels employed 1,987 people in its global corporate operations.

На индонезийском острове Бали с 2008 года наблюдается серьезная вспышка собачьего бешенства, в результате которой по состоянию на конец сентября 2010 года погибло около 78 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Bali in Indonesia has been undergoing a severe outbreak of canine rabies since 2008, that has also killed about 78 humans as of late September 2010.

По состоянию на конец 2013 года врачи и международные учреждения общественного здравоохранения сообщили о более чем 90 случаях заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of late 2013 doctors and international public health agencies have reported more than 90 cases.

По состоянию на конец ноября запасы продовольственной помощи в стране составляли менее 2000 метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of November, there were fewer than 2,000 metric tons of food aid in stock in the country.

Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must take urgent measures to end their suffering.

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

У вас конец второй стадии, сопровождающийся... сумашествием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is late secondary stage, accompanied by... dementia.

Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark.

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

Не всем же обязательно конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not necessarily the end for everybody.

Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to assess your health and the baby's, not to judge.

Вероятность перехода из состояния {i} в состояние {j} зависит от высоты барьера свободной энергии между обоими состояниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability for a transition from state {i} to state {j} depends on the height of the free-energy barrier between both states.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по состоянию на конец марша». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по состоянию на конец марша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, состоянию, на, конец, марша . Также, к фразе «по состоянию на конец марша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information