Просто хотел сказать спасибо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто хотел сказать спасибо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just wanted to say thanks
Translate
просто хотел сказать спасибо -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- хотел

wanted

- сказать

глагол: say, tell, observe

- спасибо [частица]

междометие: Thanks!, Thank you!, Thankee!, Ta!



Я просто хочу сказать спасибо за твои слова и твою песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to say thank you for what you said and for what you sang.

Хотя бы за это нужно сказать спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's something to be thankful for.

Может быть, когда-нибудь Глазастик сможет сказать ему спасибо за то, что он не дал ей замерзнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday, maybe, Scout can thank him for covering her up.

В этот день Благодарения я хочу сказать спасибо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... this Thanksgiving I am thankful for...

Хочу сказать спасибо подружкам невесты, вы просто великолепны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to extend my compliments to the bridesmaids. You did your duties superbly.

Лиза, я хочу сказать тебе спасибо За то что успокоила этих обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa, I'd like to thank you for mollifying these land apes.

Я хотела сказать... спасибо, что рискуете своей шеей ради моего недостойного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to say... thank you, for risking your neck for my undeserving brother.

Я должен сказать спасибо за то, что ты назначаешь меня на грандиозный провал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to thank you for setting me up for catastrophic failure?

Так заплатить 10 штук тебе легче, чем просто сказать спасибо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so,ponying up 10 grand is easier for you than a simple thank you?

И я должен сказать Ему отдельное спасибо за эту замечательную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must give extra thanks for the extraordinary group here tonight.

Большое спасибо профессору Первопопсу за его лекцию о том, как сказать нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you to Professor Primbotom and his lecture on just say nay.

Я просто хотел сказать большое спасибо, что дали мне второй шанс после моего... инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say a big thanks for giving me a second chance after my...interlude.

— Я должен сказать вам спасибо, мисс Вудхаус,— миссис Уэстон в одном из писем передала мне ваши добрые слова о том, что вы меня прощаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to thank you, Miss Woodhouse, for a very kind forgiving message in one of Mrs. Weston's letters.

Как эмиссар Соединённых Штатов, должен сказатьспасибо, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an emissary of the United States of America, thanks big time.

У нас есть эти технологии - спасибо - И можно сказать: Это действительно здорово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got these technologies - thank you - And so you might say, Wow this is really cool!

Может, сходить к ней, сказать спасибо за тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would it be if I went to her and said thank you for what she does for you?

Послушайте, пока мы не стали заказывать всю эту еду, я просто хотел сказать... спасибо, что все приехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, before we get into the whole food-ordering rigmarole, I just wanted to say thank you all for coming.

Не думаешь же ты, что я должен сказать Спасибо за продление этого приглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't supposed I have to thank you for extending this invitation.

Так что, ты собираешься сказать мне спасибо за подарок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aren't you going to thank me for the present?

Спасибо, но пришел сказать что я не то услышал подслушивая родителей через стенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, but I actually came to tell you I misheard my parents when I was listening through the wall.

И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?

По крайней мере, могли бы сказать спасибо или отблагодарить как-то бедную женщину, чей гений прибрали к рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some could be grateful for what they have received and give a little compensation to the poor woman they have deprived of her genius.

Ханна, хотел сказать вам спасибо за ту суету, которую вы устроили вокруг Ины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hannah, I just wanted to thank you for making such a fuss of Ina today.

Мы можем сказать за это спасибо интернет-торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can thank e-commerce for that.

Спасибо. Рукописи, кстати сказать, представляют собою кладезь сокровищ своей эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you which, believe me, is a treasure house of period gems.

И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?

Ребята, я хочу сказать вам спасибо за то, что вы пришли сюда и вложили свое время и деньги в Третий глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really want to thank you guys all for being here and investing your money and your time and your trust into MINDS i.

И позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать огромное спасибо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me take the opportunity to give a great big “Thank you!

Значит, всё, что осталось мне сделать здесь это сказать спасибо за твою помощь, нечаянную, как это иногда бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all that's left for me to do here is say thank you for your help, unwitting as it may have been.

Надо было спасибо ему сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thank you might be more appropriate.

Всем я хотел бы сказать спасибо за ваши отзывы и вашу работу по развитию этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To everyone, I would like to say thank you for your feedback and your work developing this project.

Было... вы все можете сказать спасибо моей прекрасной, но несмешной жене, Шелли, за последнюю шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was... you can, uh, all thank my beautiful yet unfunny wife, Shelly, for that last one.

И отдельное спасибо хотелось бы сказать Эду Эзнеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to give a special thanks to Ed Asner.

Просто короткая записка, чтобы сказать, что здесь люди делают много хорошей работы, так что спасибо за ваши усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a short note to say that a lot of good work is being done by people here, so thanks for your efforts.

Я хочу просто сказать пока и спасибо тебе за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just wanted to say good-bye and thank you for everything.

Привет, я просто решил зайти и сказать тебе запоздалое спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I just thought I'd drop by and say a very belated thank you.

Наверное, мне стоит сказать спасибо Фрэнку Черчиллу, ведь благодаря ему я впервые осознал, что люблю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I have Frank Churchill to thank for making me first aware of being in love with you.

Доктор Бриланд, Ванда и я просто хотели сказать вам спасибо за вашу помощь прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say thank you for your help last night.

Я тоже должен сказать вам спасибо за тот пирог с заварным кремом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, so I have you to thank for those quiche.

Я хочу сказать всем спасибо за их работу по спасению статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to tell everyone thank you for their work in rescuing articles.

Я просто хотел бы сказать спасибо всем этим рецензентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to say thank you to all of those reviewing.

Эм, я бы хотел сказать спасибо вам всем за ваши добрые письма и беспокойство о моем отце, но для вашей осведомленности - его состояние стабильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I wanted to thank everyone for your kind e-mails and queries about my dad, but for your information, his condition mains the same.

А ещё мои друзья из Гондураса попросили сказать спасибо тебе, TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my friends from Honduras asked me to say thank you, TED.

Полиции надо бы сказать ему спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police owe it a debt of gratitude.

Спасибо, спасибо! - И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. - Ежели нужно сказать что, говори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, thanks! And he went on writing, so that his quill spluttered and squeaked.

Хотел сказать тебе спасибо, Шелби, что подтвердил мою историю после взрыва на шахте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wanted to thank you, Shelby, for backing my story after the explosion at the mine.

Я просто должен был сказать большое спасибо тому, кто включил 3D-модель статуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had to give a big thank you to whoever included the 3D model of the statue.

Спасибо Вам за этот последний ответ, вы очень кратко сформулировали то, что я пытаюсь сказать уже довольно давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for this last response, you have articulated very succinctly what I've been trying to say for quite a while now.

Я пришла сказать спасибо, что не выдала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to thank you for covering up for me.

Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

Я хочу сказать, что у него были хорошие качества, но... более того, Кэлли здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he had his lovable qualities but... more than that, it's Callie is here.

Спасибо за прошлую ночь, чувак, ты наш спаситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheers for last night, man, you're a lifesaver.

И, еще раз, спасибо вам за мою близняшку в коллекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, again, thank you for my Gemini collectible.

Ты знаешь, я вполне могу произвести хорошее впечатление самостоятельно, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you.

Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant.

Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между пять минут и полчаса, то мне тебя жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you.

Спасибо, Кэннет, эта женщина была на высоте, а сейчас она не может вспомнить локтевую ямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Kenneth, the woman was on a roll, and now she can't even remember the name for a chelidon.

Мы забираем дело. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking over, thanks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто хотел сказать спасибо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто хотел сказать спасибо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, хотел, сказать, спасибо . Также, к фразе «просто хотел сказать спасибо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information