Пьяная истерика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пьяная истерика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a crying jag
Translate
пьяная истерика -

- истерика [имя существительное]

имя существительное: hysterics, dramatics



Ее истерика, когда на лицо надевают капюшон, задерживает казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hysteria when the hood is placed over her face delays the execution.

Ты ввалилась вся пьяная с невинным взглядом, крутя бедрами... Танцуя на коленях задаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stumbling in all doe-eyed drunk, working those West-coast hips to a little Lana... teasing out lap dances for free.

Она рыдала до того, что с ней сделалась истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sobbed till she became hysterical.

У младенца Иисуса была бы истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big baby Jesus would have a fit.

Её муж, доктор, запер её в спальне наверху, чтобы вылечить от легкой склонности к истерикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband, a doctor, locks her away in the upstairs bedroom to recuperate from a slight hysterical tendency.

У тебя с похмелья истерика, Лоис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're hysterical when you're hung over, Lois.

Пьяная лошадь гастролировала в США и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunk Horse has toured in the US and Europe.

После этого в прессе начинается истерика больше, чем при первом запуске человека в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media reacts with a hysteria not seen since the first man landed on the moon.

Всего лишь один парень сделал одну ошибку, одна пьяная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it takes is one guy making one mistake, one drunken night.

Избиение становится катализатором уродливой разлуки между Кармелой и Тони позже, когда пьяная Ирина звонит Кармеле и признается в своем предыдущем романе с Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beating becomes a catalyst for an ugly separation between Carmela and Tony later when a drunken Irina calls Carmela and confesses her previous affair with Tony.

Очень пьяная, она принимает Пейдж за невесту Джастина и говорит, что Джастин наконец-то нашел золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very drunk, she mistakes Paige for Justin's fiancée and says Justin has finally struck gold.

Постепенно из его речи исчезла пьяная бесшабашность, и, в конце концов, осталась лишь мрачная решимость последних фраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke, his voice kept losing its swaggering gaiety, and it slipped to a dead flatness on the last sentences.

Разве пьяная езда не равноценна покушению на убийство? - Убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't drunk driving the equivalent of attempted murder?

У старушки Кэсс просто была истерика из-за твоего отъезда, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Cass was just having a fit about you going away, that's all.

Приперлась Келли, пьяная в дым, пролила выпивку, мне пришлось убирать - и это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly came over, she was drunk, she spilled her drink, I cleaned it up, that's the end of the story.

Невнятно бормочущая, пьяная, плачущая, пахнущая рвотой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slurring, drunk, weepy one, who smelled of vomit?

Пьяная, она флиртует с ним, но он отталкивает ее ухаживания и начинает уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunk, she flirts with him, but he pushes her advances away and starts to leave.

В финальной сцене появляется пьяная служанка, восхваляющая Тазийское вино и новые законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final scene, a drunken maid enters praising Thasian wine and the new laws.

Ты приглашаешь меня к себе пьяная, распутная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you invite me into your apartment... ..drunk, wanton.

Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.

Я совсем не пьяная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm definitely not drunk.

Пьяная жизнь - сама по себе, а золото и камешки, и в особенности выигрышные билеты, - сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her licentiousness by no means interfered with her love of gold, diamonds and especially lottery bonds.

Ты глупая, пьяная летучая мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, you silly, drunken old bat!

Я обещаю тебе, Гвен, что та пьяная преступница осталась в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I promise you, Gwen, this drunk, crime-committing person, she's history.

От этой мысли у меня началась истерика, которая испугала Эдварда еще больше, чем мои рыдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought brought on a round of hysteria which frightened Edward more than the weeping.

Он понимал чувства Маршалла, но они не могли позволить себе терять время в бесполезных истериках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He understood how Marshall felt, but they couldn't afford to waste precious time in useless hysterics.

Как тебе не нравиться пьяная Мелли, плакса Мелли, вонючка Мелли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you hated drunk mellie and crybaby mellie And there was one about food.

Стивен Мортон, взлом и проникновение, пьяная вечеринка на старой фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven Morton, breaking and entering, boozy party at the old Holton factory.

Ты воспользовался тем, что я была пьяная и не смогла постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're used to that I was tipsy and did not react in time.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

Может, там плавает какая-нибудь пьяная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could life be floating around drunk in there?

Вот что творилось прошлым вечером в баре Пьяная устрица. Машина, управляемая младенцем в состоянии опьянения, нанесла тысячедолларовый ущерб частному сектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the scene at the Drunken Clam last night as a car driven by an intoxicated infant caused thousands of dollars-worth of damage.

У вашей матери истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother is having hyterics.

Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt.

Впоследствии дева Ом признавалась мне, что застращала его слезами, истериками и угрозой скандала, который мог пошатнуть его трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she confessed to me afterward, she bullied him with tears and hysteria and threats of a scandal that would shake the throne.

Расстояние иногда сокращалось до шести футов, иногда же доходило до двадцати, ибо мачта шаталась, как пьяная, от бешеных раскачиваний кузова судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the distance was a scant six feet. At other times it was a score, for the mast reeled drunkenly to the rolling and pounding of the hull on which rested its splintered butt.

Уоррен, наша звезда пьяная в кабинете, а вторая мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren, our star is in a cab blotto, our second lead is dead.

А ты, мутноглазая пьяная скотина, подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bleary-eyed murderous sod, he thought.

В добавок к своим истерикам, он теперь кусает людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his tantrums, he is now biting people.

На той дегустации я была такая пьяная, что не помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I was too drunk at the wine tasting to remember.

Обе сестры нередко пробуждались от угара, но у Анниньки эти пробуждения сопровождались истериками, рыданиями, слезами и проходили быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sisters not infrequently had moments of awakening, but in the case of Anninka they were accompanied by hysterics, sobs, tears, and so passed away faster.

Истерика! - шепнул мне Петр Степанович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hysterics! Pyotr Stepanovitch whispered to me.

У американской дамы, вашей соседки, началась истерика, она чуть не оборвала звонок, вызывая проводника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American lady who occupies it had quite an attack of hysterics and rang for the conductor.

Полицейский департамент Фэрфилда решил, что это была пьяная выходка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairfield p.d.concluded it was a drunken prank.

Даже пьяная в стельку я не упущу шанс заполучить Джейка к себе на побегушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No amount of alcohol was gonna stop me from making Jake my errand boy.

Бесконтрольная истерика тут ни к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing's gained by uncontrolled hysteria.

Доктор Мани, у королевы Тары истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Mani, we believe Queen Tara is hysterical.

Если у тебя истерика, не нужно срываться на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let your dysfunction rub off on her.

Только за исключением того, что в ней нет главы в которой рассказывается, что делать, когда твоя пьяная мать появляется и собирается увести твоего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, except there's not a chapter on what to do when your boozehound mom shows up and wants to take your kid.

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

Я везла своих детей в летний лагерь, пьяная от болеутоляющих и водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove my children to summer camp loaded on painkillers and vodka.

Мы собирались ужинать, и неожиданно у Макса началась истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on our way to dinner, and all of a sudden, Max started freaking out.

У нее наверно уже истерика от того, что Вас нет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably having a fit because you're not home yet.

Так сложно читать, когда пьяная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's so hard to read when you're drunk.

И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table.

Бродишь, как пьяная нуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wander off like a drunken nuna.

Я будто пьяная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if I'm slightly drunk... !

Это уже не истерика, но все еще мощная сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't that hysterical any more, but it is still a potent force.

Пьяные деревья могут в конечном счете погибнуть от их смещения, и в богатой льдом вечной мерзлоте вся пьяная лесная экосистема может быть разрушена таянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drunken trees may eventually die from their displacement, and in ice-rich permafrost, the entire drunken forest ecosystem can be destroyed by melting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пьяная истерика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пьяная истерика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пьяная, истерика . Также, к фразе «пьяная истерика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information