Развевающаяся грива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
развевать - flutter
развеваться - flutter
развевающееся на ветру - fluttering in the wind
вернуться с развевающимися знаменами - come off with flying colors
развевающиеся волосы - streaming hair
с развевающимися знаменами - with flying colors
развевающиеся на ветру - fluttering in the breeze
развевающиеся /колышущиеся/ знамена - streaming flags
пушистые, развевающиеся волосы - fly-away hair
развевающийся от - waving from
Синонимы к развевающаяся: пахать, колебаться, веять, плескаться, колыхаться, трепаться, разлетаться
буйная грива - luxuriant mane
густая грива - thick mane
длинная грива - long mane
золотая грива - golden mane
золотистая грива - golden mane
львиная грива - lion's mane
пышная грива - luxuriant mane
косматая грива - shaggy mane
Грива и хвост - mane and tail
грива льва - lion's mane
Синонимы к грива: грива, гребень, герб, пик, гребешок, хохолок
Значение грива: Волосяной покров, длинные волосы на шее нек-рых животных.
Пока Доббин говорил, не дрогнула ни одна частица его тела. Он просто стоял перед нами — уши стоймя, точеные ноздри, развевающаяся на несуществующем ветру грива. |
No part of him moved. He simply stood there, rocking gently, with his ears still perked, his carven nostrils flaring, with the nonexistent breeze blowing at his mane. |
Если посмотреть на боевиков- террористов из других стран, мы увидим молодых людей с развевающимися волосами на ветру посреди пустыни и женщин, следующих за ними, чтобы сочетаться браком на закате. |
When we look at foreign terrorist fighters, we see young men with the wind in their hair out in the desert and women going to join them to have nuptials out in the sunset. |
Даже флаги, развевающиеся над Капитолием США для продажи публике через представителей или сенаторов, представлены в этих размерах. |
Even flags flown over the U.S. Capitol for sale to the public through Representatives or Senators are provided in these sizes. |
Сальвадор Дали изобразил их с горящими гривами на некоторых своих сюрреалистических картинах. |
Salvador Dalí depicted them with burning manes in some of his surrealist paintings. |
Она взяла красную фланель, традиционно используемую для нижних юбок в Коннемаре, и превратила ее в огромные развевающиеся крестьянские юбки. |
She took the red flannel traditionally used for petticoats in Connemara and turned it into huge billowing peasant skirts. |
Его длинные стройные ноги застыли в неестественном положении, а жемчужно-белая грива рассыпалась по темным листьям. |
Its long, slender legs were stuck out at odd angles where it had fallen and its mane was spread pearly white on the dark leaves. |
В случае примитивных отметин грива и хвост обычно будут того же цвета, что и полосы, характерные для этих цветов. |
In the case of primitive markings, the mane and tail will usually be the same color as the striping that is characteristic of these colors. |
Ее грива, хвост, морда и чулки были черными, как будто она влезла в кучу сажи. |
Her mane and tail, nose and stockings were blackened as if she'd gotten into soot. |
Уэйд бежал за ней по пятам, всхлипывая, стараясь уцепиться за ее развевающийся подол. |
Wade was at her heels, sobbing, trying to catch her flying skirts. |
Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки. |
After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect. |
Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь. |
There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat. |
Soon the sweat was running from his long coarse hair. |
|
Мне нравится, как... твои песочные волосы... развеваются на ветру. |
I love the way... your sandy hair... floats in the air. |
На ней были свободные белые брюки до колен и развевающийся желтый плащ. |
She wore loose white breeches to the knee and a yellow cape flapping in the wind. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
Авторы утверждают, что основной причиной снижения продуктивности зимних пастбищ, и особенно алектории гривастой, являются лесозаготовительные работы. |
The authors allege that the principal cause of this decline in winter pastures, and particularly of horsehair lichen pastures, are the logging operations. |
Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол. |
A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam. |
Он был громаден и уродлив - грива сальных седых волос, лицо в морщинах и припухлостях, выпяченные губы. |
He was a monstrous man, with a mane of greasy grey hair, his face pouched and seamed, with thick negroid lips. |
He was a man of flying tatters. |
|
Саймон переводил глаза с одного на другого, молчал и все кивал, так что металась черная грива. У него горело лицо. |
Simon looked at them both, saying nothing but nodding till his black hair flopped backwards and forwards: his face was glowing. |
Знаешь, когда ты была маленькой, я расставлял кусочки, чтобы они выглядели, как львиная грива. |
You know, when you were little, I used to arrange the slices to look like a lion's mane. |
У меня достаточно ядерного оружия, чтобы вскипятить море, в котором развеваются ваши паруса. |
I possess enough nuclear warheads to boil the seas in which you pathetically sail. |
На первый взгляд, это довольно милое зрелище, то, как они маршируют этими стройными шеренгами и колоннами, играет музыка, развеваются флаги. |
Oh, it's a pretty sight at first... Seeing them all marching together in their neat rows and columns, music playing, banners waving. |
The imperial Russian flag is waving on Vladimirskaya Street . . . |
|
И татарин с развевающимися фалдами над широким тазом побежал и через пять минут влетел с блюдом открытых на перламутровых раковинах устриц и с бутылкой между пальцами. |
And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers. |
С длинными шелковистыми волосами, как лошадиная грива? |
Long silky hair like a horse's main? |
Да, курчавая Грива опередила всех на полкорпуса |
Yes, it's Curly Top by half a length. |
Саймон отчаянно затряс головой, так что заметалась густая черная грива. |
Simon shook his head violently till the coarse black hair flew backwards and forwards across his face. |
Это он! Я знаю, это Джордж! - закричала Эмилия и бросилась на балкон, бледная как смерть, с развевающимися волосами. |
It is George, I know it is! cried Amelia, rushing in a moment to the balcony, with a pallid face and loose flowing hair. |
Except when you're off duty, which is when it's just a great head of hair. |
|
Сердца пламенели при виде развевающихся локонов и по-разному привлекательных, по-разному характерных поз. |
The contrasts of their attitudes and the slight movements of their heads, each differing in character and nature of attraction, set the heart afire. |
На вершине холма появилась высокая фигура в развевающемся на ветру серо-зеленом плаще. |
A tall figure came out on the ridge above him, cloak flapping. Gray-green. |
И центр стронулся: впереди сверкал меч и пламенела рыжая грива Уэйна. |
And the whole centre moved forward, Wayne's face and hair and sword flaming in the van. |
She has the mane of a lion, said another. |
|
Они умирают в канавах, а мы шагаем по их телам с развевающимися флагами, под барабанный бой. |
They die in the ditches, and we march over their bodies with the flags flying and the drums playing. |
Армейское седло, остриженная грива... |
Army saddle, army headdress... |
Наблюдая за флагами Четырех Держав, развевающимися над зданием Союзного Контрольного управления, можно было определить, кто контролирует тюрьму. |
Observing the Four-Power flags that flew at the Allied Control Authority building could determine who controlled the prison. |
В некоторых породах или дисциплинах, особенно во многих западных и охотничьих соревнованиях, грива утончается и укорачивается для соревновательных целей. |
In some breeds or disciplines, particularly many Western and hunt seat competitions, the mane is thinned and shortened for competition purposes. |
Flags of Japan and other G7 states flying in Toronto. |
|
Пикси любят проделывать такие трюки, как кража лошадей ночью и возвращение их утром со спутанными гривами. |
Pixies like to play tricks like stealing horses at night and bringing them back in the morning with their manes tangled. |
Над городом и портом развеваются немецкие и румынские флаги. |
Above the city and port flutter the German and Romanian flags. |
Солдаты выстроились на палубе, стреляя мушкетными залпами, с развевающимися флагами и играющими военными оркестрами. |
The troops were lined up on deck, firing musket volleys, with full colours flying and the military bands playing. |
Ее костюмы были в цыганско-богемном стиле, с развевающимися юбками, шалями и сапогами на платформе. |
Her costumes had a gypsy-bohemian style that featured flowing skirts, shawls, and platform boots. |
Дымчато-черная шерсть, как правило, сильно реагирует на солнце и пот, и многие дымчатые черные становятся шоколадного цвета с особенно красноватыми гривами и хвостами. |
Smoky black coats tend to react strongly to sun and sweat, and many smoky blacks turn a chocolate color with particularly reddish manes and tails. |
Характер Спироса был основан на Георге Гривасе. |
The character of Spyros was based on George Grivas. |
Густые волосы, такие как львиная грива и мех медведя гризли, действительно обеспечивают некоторую защиту от физических повреждений, таких как укусы и царапины. |
Thick hair such as that of the lion's mane and grizzly bear's fur do offer some protection from physical damages such as bites and scratches. |
Кук... был дважды скальпирован-второй скальп был одним из его невероятно длинных развевающихся боковин ... |
Cooke ... was scalped twice-the second scalp being one of his prodigiously long flowing sidewhiskers ... |
Дама, пересекающая ручей справа внизу, имеет надпись Monte le Desire на своем развевающемся рукаве. |
The lady crossing the stream on the lower right has 'Monte le Desire' inscribed on her flowing sleeve. |
Их плоть темна, как у дроу, и они покрыты прекрасной шерстью; у них также есть белая грива. |
Their flesh is as dark as a drow's, and they are covered in a fine coat of fur; they also have a white mane. |
Сигурд приближается к нему и видит там скьяльдборга с развевающимся над головой знаменем. |
Sigurd approaches it, and there he sees a skjaldborg with a banner flying overhead. |
Богиня одета в свой боевой головной убор и развевающееся одеяние, дальше от правой руки Минервы находится ее символ-сова. |
The goddess is wearing her battle headgear and flowing robe, further from Minerva's right hand is her symbol, the owl. |
Along the animal's neck is a mane made of short, erect hairs. |
|
На реверсе также есть художественное изображение маков и развевающегося канадского флага. |
The reverse also features an artistic rendition of poppies and a Canadian flag waving. |
ЭОКА, по словам Гриваса, хотела привлечь внимание всего мира с помощью громких операций, которые будут попадать в заголовки газет. |
EOKA, in Grivas' words, wanted to attract the attention of the world through high-profile operations that would make headlines. |
ЭОКА возглавлял офицер греческой армии Георгиос Гривас, ветеран Первой и Второй Мировых войн. |
EOKA was headed by Georgios Grivas Greek Army officer, World War I and World War II veteran. |
Гривас провел первую разведку на Кипре еще в июле 1951 года. |
Grivas carried out a first reconnaissance in Cyprus as early as July 1951. |
Макарий, конечно, был настроен скептически, сказав однажды Гривасу, что он не найдет сторонников для вооруженной борьбы. |
Makarios was certainly skeptical, telling Grivas on one occasion that he would not find supporters for an armed struggle. |
Гривас наконец прибыл на остров в начале ноября 1954 года и приступил к созданию своей подпольной сети. |
Grivas finally arrived on the island in early November 1954 and set about establishing his underground network. |
9 августа британские власти повесили еще трех узников ЭОКА, однако на этот раз Гривас не стал мстить. |
On August 9 the British authorities hanged three more EOKA prisoners; however, Grivas did not retaliate this time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развевающаяся грива».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развевающаяся грива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развевающаяся, грива . Также, к фразе «развевающаяся грива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.