Участие избирательного округа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
участие в социальных сетях - participation in social networks
всех желающих принять участие - everyone to take part
имеет участие - has participating
заявка на участие в выставке - application for participation in the exhibition
принять участие в этом - take part in this
узкая участие - narrow participation
участие благотворительного - charitable involvement
участие в выставке - part in the exhibition
участие доска - board participation
участие в заседаниях - participated in meetings
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
избирательное сродство - selective affinity
избирательный список - electoral list
председатель центральной избирательной комиссии - Chairman of the Central Election Commission
манипулирование избирательными бюллетенями - manipulation with ballots
избирательное перераспределение - selective redistribution
избирательное право для взрослых мужчин - manhood suffrage
избирательный офис - electoral office
избирательный процесс в Южной Африке - the electoral process in south africa
избирательный фонд кандидата - electoral fund of a candidate
на избирательном участке - at the precinct
Синонимы к избирательного: выборочном, образец, выборки, пробы, селективного, сэмпл, семпл
имя существительное: neighborhood, vicinity, neighbourhood, region, countryside, community, radius, circumference
Апелляционный суд округа Колумбия - court of appeals for the district of columbia circuit
центр исполнительских видов искусства Adrienne Arsht округа Майами-Дэйд - adrienne arsht center for the performing arts of miami-dade county
округах - districts
федерального округа - federal district
военного округа - military district
Баранья округа - baranya county
автономные округа - autonomous districts
городские округа - urban constituencies
информация округа - county information
название округа - county name
Синонимы к округа: окрестности, район, соседство, близость, округа, соседи, область, регион, край, участок
Значение округа: Окружающая местность.
Чтобы обеспечить безопасность, онлайн-системы будут проверять право избирателей на участие в выборах, проверяя личную информацию каждого человека, такую как дата рождения, социальное обеспечение и адрес. |
To ensure security, online systems will verify voter's eligibility by checking each person's personal information, like date of birth, Social Security, and address. |
28 октября Картер и Рейган приняли участие в единственных президентских дебатах избирательного цикла. |
On October 28, Carter and Reagan participated in the sole presidential debate of the election cycle. |
Хотя он и ограничил свое участие общественности в избирательной кампании, теперь он принимал участие в планировании партийной структуры. |
Though he had limited his public involvement in the election campaign, he now took part in planning a party structure. |
Однако эти выборы характеризовались низким уровнем участия, поскольку в них приняли участие только 47,4% имеющих право голоса избирателей. |
However, the election was characterised by low participation as only 47.4% of eligible voters turned out to vote. |
Помимо этих основных требований, законодательным органам Штатов поручено регулировать право избирателей на участие в выборах. |
Beyond these basic qualifications, it is the responsibility of state legislatures to regulate voter eligibility. |
Чуть более 97% избирателей, имеющих право голоса, приняли участие в первых парламентских выборах в стране, проходивших по всеобщему избирательному праву. |
Just over 97% of eligible voters participated in the country's first parliamentary elections held under a universal franchise. |
Ее участие в правительстве стало одной из причин, почему она стала непопулярной среди своих избирателей, которые обратились к золотой Заре на выборах в Греции в 2012 году. |
Its participation in government has been one of the reasons why it became unpopular with its voters who turned to Golden Dawn in Greece's 2012 elections. |
В пилотном проекте приняли участие 3000 избирателей, а 4 избирательных участка были оснащены системами Nedap. |
The pilot involved 3000 electors and 4 polling stations were equipped with Nedap systems. |
19 августа слияние президентства с канцлерством было одобрено 88 процентами избирателей, принявших участие в плебисците. |
On 19 August, the merger of the presidency with the chancellorship was approved by 88 per cent of the electorate voting in a plebiscite. |
После смерти Савимби УНИТА отказался от вооруженной борьбы и принял участие в избирательной политике. |
Following Savimbi's death, UNITA abandoned armed struggle and participated in electoral politics. |
В голосовании приняли участие 70% имеющих право голоса венесуэльцев, при этом 59% избирателей решили оставить президента у власти. |
70% of the eligible Venezuelan population turned out to vote, with 59% of voters deciding to keep the president in power. |
Помимо 87 политических партий в 225 избирательных округах приняли участие 1150 независимых кандидатов. |
Next to the 87 political parties 1150 independent candidates took part in the 225 electoral districts. |
В первых электронных выборах в стране приняли участие более 30 000 избирателей. |
Over 30 000 voters participated in the country's first e-election. |
Участие избирателей составило 76,4%, что намного больше, чем в среднем по кантонам-59,88%. |
The voter participation was 76.4%, which is much more than the cantonal average of 59.88%. |
Многие стартапы в области гражданских технологий пытаются связать избирателей с политиками и правительством, чтобы повысить участие избирателей и явку. |
Many startups within the field of civic technology attempt to connect voters to politicians and government, in an attempt to boost voter participation and turnout. |
EDAPS принимает участие в разработке автоматизированной информационно-телекоммуникационной системы Национальный реестр избирателей Украины. |
EDAPS takes part in development of the automated information and telecommunication system National Register of Voters in Ukraine. |
Братья-мусульмане все равно должны решиться на широкое участие, если они хотят привлечь поддержку избирателей Абуля Фоутха и Сабахи против Шафика во втором туре. |
The MB must still decide for inclusiveness if it wants to attract the support of Aboul Fotouh and Sabahi voters in the runoff against Shafiq. |
Участие избирателей составило 70,5%, что намного больше, чем в среднем по кантонам-54,67%. |
The voter participation was 70.5%, which is much more than the cantonal average of 54.67%. |
Мы показывали много картинок, и когда дело дошло до избирательного бюллетеня, у нас возникли проблемы, поскольку многие захотели принять участие, у нас было 300 кандидатов на 52 места в Волеси Джирга, нижней палате парламента. |
So we used a lot of images, and when it came to the actual ballot, we had problems, because so many people wanted to take part, we had 300 candidates for 52 seats in the Wolesi Jirga, which is the parliamentary elections. |
Участие избирателей составило 59,6%, что соответствует среднему показателю по кантонам-59,88%. |
The voter participation was 59.6%, which is similar to the cantonal average of 59.88%. |
Исторически 95 процентов избирателей могут принимать участие в выборах. |
Historically, as much as 95 per cent of the electorate have participated in elections. |
Я работаю над созданием информационных кампаний, чтобы кандидаты и избиратели, у которых никогда не было возможности участвовать в выборах или голосовать, понимали где, когда, как зарегистрироваться, где, когда, как голосовать, почему так важно принять участие в выборах. |
It actually means designing information campaigns so that candidates and voters who have never had the opportunity to participate or to vote understand where, when, how to register, where, when, how to vote, why, why it is important to take part. |
Пока неясно, действительно ли технология голосования стимулирует участие избирателей. |
It is not yet clear whether voting technology actually does spur greater voter participation. |
Дальнейшие реформы 1867 и 1884 годов расширили избирательное участие в Великобритании до 15%. |
Further reforms in 1867 and 1884 expanded electoral participation in the UK to 15%. |
С ростом поддержки росло участие общины, а также поддержка женского избирательного движения. |
With growing support, involvement of the community grew as well as the support for the women's suffrage movement. |
Окружная лига женщин-избирательниц сердечно приглашает Вас принять участие в обеде. |
The Partout Parish League of Women Voters cordially invites you to a dinner. |
После 1944 года NAACP и другие организации работали над регистрацией чернокожих избирателей, и их участие возросло. |
After 1944, the NAACP and other organizations worked to register black voters and participation increased. |
Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем. |
Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems. |
Как члены Rock the Vote и Vote for Change, группа поощряла регистрацию избирателей и участие в выборах в Соединенных Штатах. |
As members of Rock the Vote and Vote for Change, the band has encouraged voter registration and participation in United States elections. |
Участие избирателей составило 54,6%, что аналогично среднему показателю по кантонам-54,67%. |
The voter participation was 54.6%, which is similar to the cantonal average of 54.67%. |
На выборах 2016-2017 годов в избирательном процессе приняли участие 99,2% членов партии, а с прошлого съезда их число увеличилось на 1,2%. |
In the election of 2016–2017 99.2% of party members participated in the election process, and increase of 1.2% since the last congress. |
Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе. |
However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work. |
По словам главы ЦИКа Крыма Михаила Малышева, в референдуме приняли участие 81,3% избирателей. |
According to the head of the Crimean Parliament’s commission on the referendum, Mikhail Malyshev, 81.3 percent of eligible voters participated. |
Хотя их голоса не учитывались, большое число женщин, принявших участие в голосовании, убедило Мохаммеда Реза Шаха предоставить женщинам избирательные права вскоре после референдума. |
Though their votes did not count, the high number of women voting persuaded Mohammad Reza Shah to grant women voting rights soon after the referendum. |
Он принимал активное участие в социалистической политике, создавая первые центры активности в Румынии, и вносил свой вклад в левые журналы, такие как Contemporanul. |
He was active in socialist politics, giving shape to the first centers of activism in Romania, and contributed to left-wing magazines such as Contemporanul. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
И я благодарна каждой из вас за участие в этом захватывающем и ответственном начинании. |
And I am grateful to each and every one of you for enlisting in this exciting and critical venture. |
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров. |
We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations. |
По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища. |
On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol. |
Точно так же устойчивое развитие возможно лишь тогда, когда женщины принимают всестороннее и равное участие во всех аспектах развития. |
Similarly, sustainable development was possible only if women participated fully and equally in all aspects of development. |
В выборах 25 октября примет участие и один из членов команды Саакашвили. |
One of Saakashvili’s team will be running on Oct. 25. |
Действия Совета в отношении СПИДа ограничены его мандатом, и он принимает участие в борьбе со СПИДом только в контексте операций по поддержанию мира. |
Because of the Council's mandate, its actions are limited and it is not involved in the fight against AIDS except in the context of peacekeeping operations. |
Спасибо всем, за участие! |
Thank you, everyone, for participating! |
Мы должны праздновать, что любой и каждый ребенок принимает участие. |
We should be celebrating each and every child taking part. |
Участие в археологических раскопках - мечта ее жизни. |
It is the dream of her life to dig. |
Это все выглядело как веселое приключение, в котором стоит принять участие. |
It just sounded like a really fun adventure to get involved in. |
В 2015 году в этих церемониях приняли участие 8500 молодых немцев. |
8,500 young Germans took part in these ceremonies in 2015. |
Позднее за участие в операции она была награждена боевым орденом Королевского флота. |
She was later awarded a Royal Navy battle honour for her part in the operation. |
Власти ранее арестовали аль-Саади в 2011 году за участие в акциях протеста и снова в 2012 году за размещение комментариев в интернете, которые были сочтены оскорбительными для султана Кабуса. |
Authorities previously arrested al-Saadi in 2011 for participating in protests and again in 2012 for posting comments online deemed insulting to Sultan Qaboos. |
В 1929 году конгресс проходил в Йельском университете в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, в нем приняли участие сотни членов АПА. |
In 1929, the Congress took place at Yale University in New Haven, Connecticut, attended by hundreds of members of the APA. |
Он сохранил некоторое участие в международных делах. |
He retained some involvement in international affairs. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Джоди Шектер, Элио де Анжелис, Чивер и Яриер также приняли участие. |
Jody Scheckter, Elio de Angelis, Cheever and Jarier also became involved. |
Работая тайно, партизанский оперативник может скрыть свое участие в повстанческой операции и использовать обман для получения необходимых данных. |
If working clandestinely, the guerrilla operative may disguise his membership in the insurgent operation, and use deception to ferret out needed data. |
Болельщики практически отправились на то, что организаторы окрестили Долиной планеты, поскольку более 1600 человек приняли участие в церемонии открытия EuroVolley 2017. |
The fans virtually travelled to what the organisers have christened Volleyplanet as more than 1,600 people took part in the Opening Ceremony of EuroVolley 2017. |
Двенадцать игроков приняли участие в первом дроп-ине, и через несколько месяцев это число увеличилось до 120 игроков, играющих в турнирах. |
Twelve players attended the first drop-in night, and a few months later, that number swelled up to 120 players playing in tournaments. |
22 июля 2007 года ПСР одержала важную победу над оппозицией, набрав 46,7% голосов избирателей. |
On 22 July 2007, the AKP won an important victory over the opposition, garnering 46.7% of the popular vote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие избирательного округа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие избирательного округа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, избирательного, округа . Также, к фразе «участие избирательного округа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.