Что убьет меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо прекрасное - anything beautiful
что касается этого - as to this
из этого следует, что - it follows from this that
а потому что - but because
так что, в целом - so all in all
в этом что то есть - this that that is
обманом вовлекать во что-л. - humbug into smth.
получить что-л. без очереди - get smth. queue
что после - what after
что то подобное - something like
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
он убьет вас - he will kill you
убьёт нас обоих - will kill us both
убьёт это - will kill this
мама убьет меня - mom would kill me
моя мама убьет меня - my mom is gonna kill me
он меня убьет - it will kill me
она убьет вас - she will kill you
он тебя убьет - he'll kill you
убьёт всех нас - will kill us all
не убьет вас - wouldn't kill you
Синонимы к убьет: решенный, положить, перевести, стрелять, в плохом состоянии, поразить, убрать, покрыть, уничтожить
У меня болит спина - My back hurts
убери это от меня - get this away from me
бить дерьмо из меня - beat the crap out of me
будет отличная возможность для меня - would be a great opportunity for me
будет помнить меня - will remember me
дверь для меня - the door for me
вариант для меня - an option for me
выяснить, у меня есть - find out i have
Впусти меня - let me in
Достань для меня горизонт - bring me the horizon
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
В следующий раз я заберусь на Лестницу, даже если это убьёт меня. |
Next time I will climb The Ladder, even if it kills me. |
Klaus will kill me for leaving dishes in the sink. |
|
И после того, как он убьет меня за то, что я рассказал это тебе, я хочу чтобы ты сбросила мои останки с моста, хорошо? |
And after he kills me for telling you this, I want you to throw my ashes off of wickery bridge, ok? |
Я бы хотела, но извлечение симбионта убьет меня. |
Removing the symbiont would kill me. |
And if I am going to die, I want yours to be the food that kills me. |
|
Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня. |
But the shock will kill her and then she'll kill me, we're talking bloodbath here. |
I'll run after you, and he'll kill me. |
|
Your father will kill me if he finds out about this. |
|
Если я сейчас скажу Лорен, что я скучаю по своей бывшей после всего, что случилось с Бритнель, она просто убьет меня |
If I brought to the table right now to Lauren that I miss my ex-girlfriend, after all the shit that happened with brit, she would kill me. |
И это убьет меня, если я буду думать, что ты спишь в ночлежке с бездомными, которые то и дело мочатся на тебя. |
And it's gonna kill me if I think that you're sleeping in a shelter with homeless people peeing on you. |
Aris would kill me if I ever bought a dress on sale. |
|
Если я выйду из Храма... Он убьет меня. |
If I step outside this Temple he'll kill me. |
И если она убьет меня, скажи Жан-Ральфио почистить историю моего браузера. |
And if she murders me, tell Jean-Ralphio to clear my browser history. |
И не говори ей, что я назвал ее девкой, а то она меня убьет. |
And don't tell her I called her a chick, or she'll kill me. |
Когда-нибудь он продвинется вперёд и убьёт меня. |
One day it will push forward and kill me. |
Я не думаю, что это убьет меня через неделю или две, но я не буду пытаться сделать это дольше. |
I don’t suppose this will kill me in a week or fortnight, but I shall not try it longer. |
He will kill me if he finds out that I gave you his name. |
|
А если он меня убьет? |
And what if he beats me to death? |
Рано или поздно она меня убьёт, но всегда будет помнить, что я её поймала, что она была у меня в плену. |
Oh, she'll kill me one day or another, but she will remember forever that I caught her, that I held her prisoner. |
My mom's going to kill me if I stay out overnight. |
|
Поскольку я видел свою смерть, я знал, что великан меня не убьёт. |
Armed with the foreknowledge of my own death I knew the giant couldn't kill me. |
Ты думал, Флинт убьёт и меня, и Гейтса, и тогда ты встанешь в очередь, чтобы заполнить этот пост. |
You thought Flint killed both me and Gates and then you queued up to be the next to fill the post. |
А если бы у меня было лекарство, что тебя либо вылечит, либо убьет, должен был бы я дать его тебе? |
If I had a medicine that might cure you and also might kill you, should I give it to you? |
Если она узнает что у меня свидание с правоверным католиком, то она меня убьет. |
If she knew I was dating a Roman Catholic, that would be gezaldikeh zach. |
My wife would kill me if I don't get something- a-a tidbit. |
|
Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер. |
If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River. |
Я надеюсь - о том лишь и молюсь, - что он забудет свое дьявольское благоразумие и убьет меня! |
I just hope, I pray, that he may forget his diabolical prudence and kill me! |
Не смотрите на меня так сердито: одна ваша нахмуренная бровь убьет меня. |
Nay, don't look angrily at me: one frown will destroy me. |
Blanche told me that I would be killed by a blond man. |
|
Сначала он убьет меня, а потом его. |
First by killing me, and then by killing him. |
Said he would kill me if I didn't confess my sins. |
|
I feel like it's gonna come to life in the middle of the night and kill me. |
|
And besides, if Sawyer knew that I got you involved in this, he'd kill me. |
|
Для меня это слишком далеко, - пробурчал ее двоюродный брат, - четыре мили пешком - да это меня убьет. |
'It will be too far for me,' murmured her cousin: 'to walk four miles would kill me. |
Увы, теперь я так хотел бы обладать миллионами и встретить молодую девушку, бедную, как вы, и, как вы, богатую душевно; я отказался бы от роковой страсти, которая убьет меня. |
I would rather possess millions, and find some girl, as poor as you are, with a generous nature like your own; and I would renounce a fatal passion which will kill me. |
My mother would kill me if I let something happen to him. |
|
Зная ослабленное состояние своего желудка, я ел очень умеренно, понимая, что естественный аппетит мой убьет меня, если я поддамся ему. |
I knew the debilitated state of my stomach, and I ate sparingly in the knowledge that my natural voracity would surely kill me did I yield myself to it. |
First off, no one kill me anywhere. |
|
When the infection reaches my heart, it'll kill me. |
|
I thought the man with the machete would kill me |
|
Ethan is going to kill me wh h he finds out what I did to get even with him. |
|
Leah is gonna kill me when she sees that fender. |
|
Он не закончит, пока не убьет меня. |
He won't be finished until he's killed me. |
Убьет меня за то, что я совершила самоубийство? |
Kill me for committing suicide? |
Which is gonna be tomorrow when eleanor kills me. |
|
Мне пришло письмо от Фредерика! Он писал, что, если я выйду замуж, он убьет меня! |
I got an anonymous letter from Frederick saying that if I ever married another man, hed kill me! |
Ну что ж, пожалуй, так лучше, именно этого я и хотел, это убьет меня сразу. |
Well, after all, so much the better, that is what I was hoping for, this will kill me on the spot. |
сегодня вечером я это сделаю. Если это убьет меня, я заставлю себя поговорить с девушкой. |
tonight I'll do it. If it kills me, I'll make myself talk to the girl. |
Мы оба знаем, что он с удовольствием меня убьет. |
For we both know that he would take great pleasure in killing me. |
Дорогая, желудок убьет меня. |
Honey, my stomach is killing me. |
You get killed by a fly, I'm not buying you a headstone. |
|
Если ты каким-то неведомым образом зачнёшь с ней ребёнка, она убьёт и его, ещё до того, как он сделает первый вдох. |
If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath. |
Если ее убьет жара, то контрабандист. |
The heat kills her, the smuggler. |
It'll crash down and kill anything underneath it. |
|
По указу его величества тот, кто убьёт Небесного Воина, получит золото и землю. |
By order of his majesty, he who vanquishes the assassin Sky will be awarded 1,000 pieces of gold and authority over 1,000 households. |
отмываясь от крови не изменяешь сделанного что за человек убьет собственного сына? |
Wiping away the blood won't change what you've done. What kind of man kills his own son? |
Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно. |
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. |
Примат не убьет примата! |
Ape shall not kill ape! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что убьет меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что убьет меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, убьет, меня . Также, к фразе «что убьет меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.