Закрепить крышку на ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закрепили - consolidated
закрепительная втулка - withdrawal sleeve
закрепить успех - build on the success
закрепилась ниже уровня - fixed below the level
закрепить паркетный щит - fix a parquetry flooring board
закрепить с помощью винта - fasten using a screw
закрепить эти достижения - consolidate these gains
закрепить эту позицию - secure this position
закрепиться ниже - gain a foothold below
затяните винт, чтобы закрепить - tighten the screw to secure
Синонимы к закрепить: укрепить, зафиксировать, зафиксировать, завязать, прихватить, забронировать, бронировать, консолидировать, врезать, сцементировать
снимать крышку - remove the lid
завинтить крышку плотно - screw the cap tightly
закрепить крышку на ящике - fix a lid on a box
заменить крышку - replace cap
добавить крышку - add cover
вырезать крышку - cut the cover
сдвиньте крышку офф - slide the cover off
направлено на крышку - aim to cover
распространяются на крышку - is extended to cover
снять крышку с объектива, открыть объектив - to uncap the lens
Синонимы к крышку: залито, охватывать, заполнить, покрова, обложка, покрывают, наводнений
вытащить на берег - pull ashore
повалить на пол - floor
спускать судно на воду - launch
движок на шкале - cursor
расположенный на одном уровне - level
устанавливать на пружине - spring
изготовленный на станке - machine-made
на месте - in place
брать на испытательный срок - give a trial
распадаться на части - disintegrate
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в ящике - inside the drawer
зазор в выдвижном ящике - drawer clearance
чушка в красочном ящике - fountain lead clump
закрепить крышку на ящике - fix a lid on a box
в нижнем ящике - in the bottom drawer
в своем почтовом ящике - in my inbox
кровать в ящике - bed in drawer
разграничитель красок в красочном ящике - fountain separator
самый острый нож в ящике - the sharpest knife in the drawer
нормировка в потенциальном ящике - potential box normalization
Ей удалось открыть крышку гроба, но не удалось сдвинуть тяжёлую каменную плиту. |
She managed to push open the lid, though not the heavy stone slab. |
However, they managed to gain a foothold in the southern part of the island. |
|
Мистер Рипли подошел к установленному рядом с плитой квадратному металлическому баку и поднял крышку. |
He walked up to a square metallic drum placed beside the stove and raised its lid. |
Все прочие попытки закрепиться на Проклятых Берегах неизменно оканчивались провалом. |
All other attempts to colonize the Cursed Shores had failed. |
I lowered the toilet lid and sat to remove my dirty wet boots. |
|
Приподняв крышку, украшенную бьющимися в облаках соколами, девушка как могла быстро принялась просматривать пергаменты. |
Lifting the lid, all fighting hawks and clouds, she began scanning parchments as fast as she could. |
Потом вытаскивает бурбон, думает, отвинчивает крышку и пьет. |
He takes out the bottle of bourbon, thinks about it, then unscrews the top and drinks. |
Over time, the conditioned response will become ingrained in his psyche. |
|
Прошлась по патио, покрутилась вокруг одного из кофейных столиков, подняла крышку. |
Walked across the patio, fumbled around with one of the coffee tables for a minute and raised the lid. |
Кроме того, следует закрепить в рамках закона административные меры, предусматривающие защиту постоянных жителей и обустроившихся резидентов. |
Also, the administrative measure that afforded protection to permanent and settled residents should be passed into law. |
Но как только ты очнёшься, совершенное тобою закрепится и станет историей. |
But once you wake up... whatever you've done will take hold and become history. |
Комплект элементов папки переплетной включает переднюю крышку с корешком и заднюю крышку. |
The set of binder elements comprises a front cover with a spine and a back cover. |
We'll get you bed okay, just keep a lid on it... |
|
Закрепите приложения Office на панели задач или в меню Пуск в Windows 10 |
Pin Office apps to Start or to taskbar in Windows 10 |
Finally he saw the hatch cover, and light inside. |
|
Открыв крышку одного из них, чтобы проверить товар, он почувствовал мощный хвойный запах. |
As he pried the lid off one to inspect the goods, he got a powerful whiff of pine. |
Корпус Тритона ушел под воду практически целиком. Чтобы открыть крышку и вытащить Рейчел, надо действовать очень быстро. |
The Triton's hull was almost entirely underwater now, and Tolland knew if he were going to open the hatch and pull Rachel out, he would have to hurry. |
Гребер снял крышку с миски. |
He lifted the cover of the tureen. |
The woman unscrewed a lid, a gray manhole cover set in the ground. |
|
We shut the coffin ourselves and carried him down the stairs. |
|
Но-но-но! - сказал он, хитро прищурившись и внушительно помахивая крючковатым, давно не мытым пальцем перед лицом Жени, который спешно спрятал крышку в карман. |
Oh, no you don't! he said, squinting slyly and shaking a hooked and dirty finger in front of Zhenya's face, while the boy hurriedly slipped the stopper in his pocket. |
Он откидывает крышку люка, впуская сверху слабый свет, затем хватает дипломат за ручку. |
He flips the trapdoor up, letting in muted light from above, then grabs his briefcase by the handle. |
Этот несчастный так тяжело дышал, что я немного приоткрыл крышку. |
The poor devil was gasping, so I loosened the lid ever so slightly. |
They wanted a foothold in the American economy, and now they've got one. |
|
А теперь не мог бы ты вернуть мне крышку распределителя? |
Now, could you please give me my distributor cap back? |
Но ференги об этом не знали, и во время подлой попытки закрепить червоточину за собой их затянуло в нее и переместило в дельта-квадрант. |
But the Ferengi were not aware of that, and during a nefarious attempt to secure the wormhole for themselves, they were pulled into it and deposited in the Delta Quadrant. |
Клаус установил крышку люка на место и тщательно затянул болтами. |
Klaus bolted the lid carefully into place. |
Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку. |
He opened the lid with his handkerchief. |
He opened the lid at the back and examined the pyrotechnic pyramids. |
|
Да. Похоже, я должен остаться Великим Нагусом пока не удастся закрепить присутствие ференги в квадранте Гамма. |
Yes. lt looks like I'll have to remain Grand Nagus long enough to establish a Ferengi presence in the Gamma Quadrant. |
You take the cap off... and put this funnel down her neck. |
|
I meant to get those floorboards fixed. |
|
Элиза подняла крышку и вынула старомодное шерстяное платье из альпаки с шелковой нижней юбкой. |
?lise lifted the lid and took out an old-fashioned alpaca dress with a silk underskirt. |
Carol will be down in a minute. She's just gluing her hair on. |
|
Она сняла крышку с большой кастрюли, и из дома потянуло запахом вареного мяса и свекольной ботвы. |
When she lifted the lid of the big pot, the smell of boiling side-meat and beet greens came out the door. |
Упершись руками в крышку саркофага со стороны изголовья, они приготовились толкать мраморную глыбу. |
Bracing their hands against the marble covering near the head of the tomb, they planted their feet and prepared to push. |
Разве я не говорил, что случается, Если не надеть крышку на объектив? |
Didn't I always tell you what happens if you leave the cap off the lens? |
I want someone assigned to McClain at all times. |
|
Через какое-то время сработает эффект плато, и ее новая личность полностью закрепится. |
Over time, she will reach a plateau, - and her new identity will become fixed. |
Нет, у нас ещё есть немного времени до выхода альбома, но Баки забронировал нам несколько выступлений, чтобы закрепить результат. |
No, we still got a bit of time before the album launches, but, uh, Bucky's got us playing a few shows here and there to tighten things up. |
Перерезав веревку, он перешел на корму, чтобы петлей закрепить хвост. |
He cut the rope then and went astern to noose the tail. |
Ее мать положила ее руку на туалетный бачок и опустила крышку. |
Her mother held her hand on the toilet bowl and... slammed the lid down. |
I kept pounding at the lid. |
|
Скипс и Ригби оба умудряются извлечь крышку из снежков, позволяя Мордехаю написать окончание, чтобы снежки исчезли и все вернулось в норму. |
Skips and Rigby both manage to retrieve the cover from Snowballs, allowing Mordecai to write an ending to make Snowballs disappear and everything go back to normal. |
Спонсируя десятки малобюджетных программистов, она позволила молодым талантам по обе стороны камеры закрепиться в индустрии. |
By sponsoring dozens of low-budget programmers, it enabled young talent on both sides of the camera to gain an industry foothold. |
Лидер поднимается по тангажу, ставит снасти и останавливается, чтобы закрепиться на страховочной станции. |
The leader ascends the pitch, placing gear and stopping to anchor themselves to the belay station. |
Например, виолончелист может быть не в состоянии приклеить и закрепить верхнюю часть к ребрам инструмента в течение короткого времени открытия в одну минуту. |
For example, a cello maker may not be able to glue and clamp a top to the instrument's ribs in the short one-minute open time available. |
Другой возможный вариант-шинирование, чтобы закрепить локоть, консервативная процедура, одобренная некоторыми. |
Another possible option is splinting, to secure the elbow, a conservative procedure endorsed by some. |
Разочаровывающая реакция на второй альбом Coming Up For Air стала последним гвоздем в крышку гроба оригинальной группы. |
A disappointing reaction to Coming Up For Air, the second album, was the final nail in the coffin of the original band. |
Теперь англичане могли закрепиться на континенте, и война сковала значительные французские ресурсы, способствуя окончательному поражению Наполеона. |
The British could now gain a foothold on the Continent, and the war tied down considerable French resources, contributing to Napoleon's eventual defeat. |
However, they managed to gain a foothold in the southern part of the island. |
|
Затем зажим вставляется в клоаку, где он раскрывается, как зонтик, чтобы закрепить свое положение. |
The clasper is then inserted into the cloaca, where it opens like an umbrella to anchor its position. |
Оба пола носят погоны, а не нашивки на рукавах, а также медали, комбинированную крышку и меч. |
Both genders wear shoulder boards rather than sleeve stripes, as well as medals, combination cover, and sword. |
Для снижения веса Mitsubishi использовала пластиковую кулачковую крышку и впускной коллектор, а также двухслойный выпускной коллектор из нержавеющей стали. |
To reduce weight, Mitsubishi used a plastic cam cover and intake manifold and double-layer stainless steel exhaust manifold. |
Небольшие ледяные лунки также можно держать открытыми, держа крышку / верхнюю часть над отверстием, чтобы предотвратить образование льда. |
Small ice-holes can also be kept open by keeping a lid/top over the hole to prevent ice forming. |
В этот момент хирург может удалить артритные части сустава, а затем закрепить шаровые и гнездовые протезы внутри сустава. |
As this point, the surgeon can remove the arthritic portions of the joint and then secure the ball and socket prostheses within the joint. |
Иногда описываемый как прототип современных танков, бронетранспортер Леонардо представлял собой коническую крышку, вдохновленную панцирем черепахи. |
Sometimes described as a prototype of modern tanks, Leonardo's armored vehicle represented a conical cover inspired by a turtle's shell. |
Первоначально каждая ячейка имела заливную крышку, через которую можно было видеть уровень электролита и которая позволяла добавлять воду в ячейку. |
Initially, cells each had a filler cap, through which the electrolyte level could be viewed and which allowed water to be added to the cell. |
Затем он запускает абордажный крюк, чтобы закрепиться на корабле, и чешует его снаружи по пути к спасательной капсуле. |
He subsequently fires a grappling hook to secure himself to the ship and scales its exterior en route to an escape pod. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрепить крышку на ящике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрепить крышку на ящике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрепить, крышку, на, ящике . Также, к фразе «закрепить крышку на ящике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.