Нашаривать ключ в ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нашаривать ключ в ящике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grope in drawer for a key
Translate
нашаривать ключ в ящике -

- ключ [имя существительное]

имя существительное: key, clue, clef, spring, signature, fount, fountain, source, fountainhead

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York.

В точно таком же ящике Кироса будет ждать сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a surprise waiting for Kyros inside the replica box.

Воздух в ящике был горьким и неприятным, словно в подвале зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air inside was bitter, like a basement in winter.

Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.

В среднем ящике туалетного столика Тень нашел несколько пар полосатых хлопковых пижам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle drawer of the vanity he found several pairs of striped cotton pajamas.

Езда в ящике после пленения была слишком жестока для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ride in the box after his capture had been brutal.

Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter.

Не хватает только мелкого азиата, который может поместиться в маленьком ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we're missing is a tiny asian guy who can fit into small boxes.

Дополнительные сведения см. в разделе Применение или удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Apply or remove an Outlook Web App mailbox policy on a mailbox.

В верхнем правом ящике комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top right drawer on the vanity.

В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch.

Ладно, к счастью, жесткий диск Килера был защищен в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, okay, fortunately, Keeler's hard drive was insulated in a loaded footlocker.

Найдешь это в своем холодном,.. ...сморщенном почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find it in your cold, corrugated mailbox.

Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box.

Я все еще хранил зеленый флаг, но скорее по привычке и не носил его больше при себе - он лежал забытый в ящике моей конторки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still preserved the green flag as a matter of habit; but it was no longer kept about me; it was left undisturbed in a drawer of my writing-desk.

Оно просто материализовалось в ящике получателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply materialized in the recipient's inbox.

Как так получилось, что ты нашел убитую девушку в воде... А остальные задохнулись в ящике в Патапско?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you have a murdered girl in the water... and the rest of them are suffocating in a can at Patapsco?

На Украине, музыкальные записи всегда поставляются в деревянном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ukraine, music always delivered in wooden box.

Один даже в ящике со столовым серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a bra in my silverware drawer.

Винанд огляделся вокруг... и заметил газету на ящике с картотекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand glanced about the room - and noticed a newspaper on top of a filing cabinet.

В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the top drawer of my desk is a ledger book.

Да, у меня хранятся рецепты всех блюд в верхнем ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I have all the take-out menus in the top drawer.

Или когда ФБР подбирается к тебе, а в верхнем ящике твоего стола флакон бензола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk.

Мое завещание в верхнем ящике моего стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My will is in the top drawer of the desk in my study.

Иди домой...и посмотри в моем ящике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home... and look in my top drawer.

лежат во втором ящике моей тумбочки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARE IN THE SECOND DRAWER IN MY NIGHTSTAND...

В журнал, наверху, в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the log, up there in the locker.

Домовладелец Виктора сказал, что наличные были в почтовом ящике офиса... первого числа каждого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor's landlord said there was an envolope of cash in the office mailbox... the first of every month.

У меня есть копия на жестком диске. И еще одна в депозитном ящике Национального банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a copy of the e-mail on my hard drive and another one in a safe deposit box at Citi National.

Меня интересует, каким образом ей удалось добыть вопросы экзамена, которые были отмечены в вашем учебнике, который был заперт в вашем личном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What interests me is how she got the questions for the exam, which were marked in your book, which was locked in your private locker.

В ящике есть деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is money in the cash drawer.

Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.

Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining table consisted of a long plank stretched across two wooden crates. A large box, turned on its side, served as a cupboard.

В ящике комода лежит пятисотфранковый билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the chest of drawers, there is a bank-bill for five hundred francs.

Чтобы не вынесли в ящике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not being carried out in a box.

В правом верхнем ящике стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ln my bureau's upper right-hand drawer.

Наконец-то в этом ящике для идиотов будет что-то стоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, something good to watch on the idiot box.

Тогда что у вас в жестяной коробочке, лежащей в левом верхнем ящике вашего стола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what's in the metal tin in the top left hand drawer of your desk?

Мои обострившиеся чувства – это полезный инструмент, который вы просто не можете оставить в ящике для инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My super senses are a tool you can't afford to leave in the tool chest.

Моё завещание лежит в левом ящике комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My will is located in the left drawer of the dresser.

Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate.

Яркий подсолнух в семейном приоконном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright sunflower in the family window box.

Каждый раз в другом почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different post office box every time.

Он как раз сидел на троне - очень чистом деревянном ящике, не издававшем ни малейшего запаха. Оба они засмеялись: было смешно, что она застает его за отправлением потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just then seated on the throne, a spotlessly clean wooden case, and they both laughed at her finding him in this position.

Он запер его в ящике, как только увидел меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked it in his desk drawer the second he laid eyes on me.

В любой момент, я могу прекратить свое существование, и единственный человек кто может исправить ситуацию в 10 шагах от меня и заперт в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any moment, I could cease to exist, and the one person who can make a difference is 10 feet away and locked in a box.

Если захочешь встретиться, поставь мелом крестик на почтовом ящике напротив Муниципалитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna meet, just put a white chalk'x'on the mailbox across the street from city hall.

Один на почтовом ящике и один на двери заднего входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One on the mailbox and one on the door leading to the backyard.

Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.

Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another.

Но это как разъезжать в ящике для носков Джеймса Мея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's like driving around in James May's sock drawer.

Разумеется, я говорю об эмоциональном ящике хлама, куда мы откладываем всю нашу боль, страх и злость, которые нас ранят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'm talking about an emotional junk drawer where we store all the pain, fear, anger that shapes us.

В том ящике были голубые контактные линзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he has these blue contacts in the trunk.

Подайте укроп В ящике, на левой полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.

Нигори-это нефильтрованное саке, представленное здесь в переполненном стакане в традиционном деревянном ящике, символизирующем изобилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigori is an unfiltered sake, presented here in an overflowing glass within a traditional wooden box cup, symbolizing abundance.

Владельцы лицензий могут хранить другое огнестрельное оружие дома в запертом ящике, но боеприпасы должны храниться в разных помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

License holders may store other firearms at home in a locked box, but ammunition must be kept at different premises.

Ученые во вращающемся ящике могут измерить скорость и направление их вращения, измеряя эти фиктивные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists in a rotating box can measure the speed and direction of their rotation by measuring these fictitious forces.

Оригинальная, изготовленная на заказ система зажигания Вечного огня находилась в защищенном от непогоды ящике, закопанном в нескольких футах от места захоронения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eternal flame's original, custom-manufactured ignition system was contained in a weather-proof box buried a few feet from the grave site.

Некоторое время в первые дни своего существования Монс сидел на простом ящике без колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while in its early days the Mons sat on a plain box without any wheels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нашаривать ключ в ящике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нашаривать ключ в ящике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нашаривать, ключ, в, ящике . Также, к фразе «нашаривать ключ в ящике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information