Я вдруг вспомнил, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я вдруг вспомнил, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i suddenly remembered
Translate
я вдруг вспомнил, -

- я

I

- вдруг [наречие]

наречие: suddenly, all of a sudden, at once, all at once, overnight, on a sudden, bounce, bump, bang, slap

словосочетание: out of the blue

- вспомнить

словосочетание: call to mind, call to memory, call to remembrance

глагол: bethink, refresh one’s memory



Ребята уже начинали расходиться по домам, когда вдруг один мальчик вспомнил, что Женя собирался после школы пойти купаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, one boy remembered Zhenya said he wanted to go swimming too.

Уже перевалило за полночь, и вдруг Кэаве вспомнил про бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little beyond the midst of the night, there came in his mind the recollection of that bottle.

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

Фельдман вытащил бумажник с документами, развернул, взял первый листик и вдруг затрясся, тут только вспомнил... ах, боже мой, боже мой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feldman pulled out his wallet, opened it, took out the first piece of paper that came to hand and then he shuddered as he suddenly remembered . . .

Когда я пошел в Третьяковку после этого и посмотрел на Девочку с персиками еще раз, я вдруг вспомнил, тот день в Абрамцево, и впервые я заметил, игру света и тени на картине, атмосферу солнечного летнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went to the Tretyakov Gallery after that and looked at the Girl with Peaches again, I suddenly remembered that day in Abramtsevo, and for the first time I noticed the play of light and shade in the picture, the atmosphere of a sunny summer day.

Потом, словно меня что-то ударило, я вдруг вспомнил о себе, о жене, о нашей былой счастливой жизни, которая никогда уже не возвратится. 9. На обломках прошлого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With overwhelming force came the thought of myself, of my wife, and the old life of hope and tender helpfulness that had ceased for ever. CHAPTER NINE WRECKAGE

Я вдруг вспомнил,как сильно мой отец не любил низких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly remembered how much my father disliked short people.

Я вдруг вспомнил, как мы однажды, в октябре, втроем - я, Роберт Тичнер и Пол Кембл - гоняли мяч перед учебным корпусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly remembered this time, in around October, that I and Robert Tichener and Paul Campbell were chucking a football around, in front of the academic building.

Но вдруг вспомнил про танцы и про этих милых маленьких медсестер со свежими личиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought about the dance and all those dear little fresh-faced nurses.

Отчего-то Лисил вспомнил вдруг свою красавицу мать, зеленые кроны деревьев своей далекой родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some unsettling reason, Leesil thought of his own beautiful mother and the green trees of his homeland.

И вдруг он вспомнил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all at once he did remember.

Что вдруг ты об этом вспомнил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's brought that to mind?

Вдруг один из белых вспомнил, что в баркасе остался табак, и решил пойти за ним; его подбодряло, что туземец Соломоновых островов вернулся из этого путешествия невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then one of the whites remembered that some tobacco had been left in the boat, and, encouraged by the impunity of the Solomon Islander, said he would go to fetch it.

Почему он вдруг вспомнил историю - о боже - о зайцах в лесу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made him recollect a story - oh god - about hares in the wood?

Но тут я вдруг вспомнил про Дилси и про дядю Мори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all of a sudden I thought of Dilsey and Uncle Maury.

А Остап? - вскрикнул вдруг Тарас, понатужился приподняться и вдруг вспомнил, как Остапа схватили и связали в глазах его и что он теперь уже в ляшских руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Ostap! cried Taras suddenly, and tried to rise; for all at once he recollected that Ostap had been seized and bound before his very eyes, and that he was now in the hands of the Lyakhs.

Он промурлыкал про себя эту мурлычку три раза слабым голосом, как вдруг вспомнил, что он положил его в Коварную Западню, чтобы поймать Хеффаламта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had murmured this to himself three times in a singing sort of way, when suddenly he remembered. He had put it into the Cunning Trap to catch the Heffalump.

Лежа так, он вдруг вспомнил про экономиста и засмеялся, а потом пожалел, что был с ним груб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying there he thought of the economist and laughed, and then felt sorry he had been rude.

Но вдруг он вспомнил что-то, бросил дикобраза и вернулся к куропатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recollected something, dropped the burden, and trotted back to where he had left the ptarmigan.

А в 50 его накрыло с головой. Он вдруг вспомнил обо всём, что не успел сделать, сравнивал жизни — которую желал и которой жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, 50's staring him in the face, and he's thinking about everything he's not gonna be, the life he wanted, the one he got instead.

Я встал, хотел было идти, но вдруг вспомнил, что сегодня воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got up and started to go, but then I suddenly remembered it was Sunday.

В передней взор его упал на вентиляционную решетку. И вдруг он вспомнил, что там спрятано. Оно как будто поглядело на него оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood looking up at the ventilator grille in the hall and suddenly remembered that something lay hidden behind the grille, something that seemed to peer down at him now.

Но под вечер, когда Герберт перевязывал мне руки, пользуясь не столько дневным светом, сколько отблесками огня в камине, он вдруг словно вспомнил что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, as Herbert changed the bandages, more by the light of the fire than by the outer light, he went back to it spontaneously.

Вдруг он вспомнил, что целый день каменщики работали над починкой стены, стропил и кровли южной башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once, he remembered that some masons had been at work all day repairing the wall, the timber-work, and the roof of the south tower.

Просто вдруг вспомнил об очень серьёзных отношениях, о которых долго не вспоминал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got reminded of a pretty intense relationship I haven't thought about in a while.

Это я, - хотел сказать Волька и вдруг вспомнил, что с сегодняшнего утра он уже здесь не проживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's me, Volka wanted to say, but suddenly remembered that, as of this morning, he didn't live there any more.

Взглянув на одно из объявлений, я вдруг вспомнил, что в два часа обещал встретиться с Ричардсоном по издательским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly I was reminded by an advertisement that I had promised to meet Richardson, the publisher, at two.

Он вдруг вспомнил Генри Камерона, который двадцать лет назад строил небоскрёбы, а сегодня превратился в старого пьяницу с конторой в какой-то трущобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, he recalled Henry Cameron; builder of skyscrapers twenty years ago; old drunkard with offices on some waterfront today.

Пописав несколько времени, Левин вдруг с необыкновенною живостью вспомнил Кити, ее отказ и последнюю встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After writing for a little while, Levin suddenly thought with exceptional vividness of Kitty, her refusal, and their last meeting.

Тут вдруг Кунин вспомнил донос, который написал он архиерею, и его всего скорчило, как от невзначай налетевшего холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Kunin suddenly recalled the private information he had sent to the bishop, and he writhed as from a sudden draught of cold air.

Тут Бернард почему-то вспомнил вдруг, что в ванной у себя дома не завернул, забыл закрыть одеколонный краник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment, and for no apparent reason, Bernard suddenly remembered that he had left the Eau de Cologne tap in his bathroom wide open and running.

И в эту минуту он вдруг вспомнил, как тогда вечером на станции, проводив Анну Сергеевну, говорил себе, что всё кончилось и они уже никогда не увидятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at that instant he recalled how when he had seen Anna Sergeyevna off at the station he had thought that everything was over and they would never meet again.

Я вдруг вспомнил, что мне положено убрать комнату для персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of a sudden I remember I'm supposed to clean the staff room.

Но вдруг полковник вспомнил, что капеллан -всего лишь капитан. Полковник сразу выпрямился, от ярости у него сперло дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled instead that the chaplain was only a captain, and he straightened at once with a shocked and outraged gasp.

Он вспомнил вдруг, как она напала на Риту Сольберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled how she had assaulted Rita Sohlberg.

Он вспомнил вдруг, что в гимназии ученик Пыхтеев-Какуев умел шевелить ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suddenly remembered a boy at school who had been able to move his ears.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.

Он вспомнил, что прошлой ночью, впервые за все эти годы, забыл укрыть портрет, и уже хотел было броситься к нему, поскорее его завесить, но вдруг в ужасе отпрянул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered that, the night before he had forgotten, for the first time in his life, to hide the fatal canvas, and was about to rush forward, when he drew back with a shudder.

И вдруг среди вспышек света и раскатов грома являюсь я и вытаскиваю его из бессознательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I appear in a blaze of light and a rush of noise, and yank him into consciousness.

Джейми вспомнил, как извивалось под ним это цветущее прекрасное тело, тогда, давно, под деревьями, на берегу Оранжевой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered how her rich, full body had writhed beneath him under the trees by the Orange River.

Вдруг случилось что-то странное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she looked out, though, something odd occurred.

Если кто-то вдруг пожелает проникнуть к нам с взрывчатым веществом, оно немедленно будет обнаружено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone tried to enter with any sort of incendiary device it would be detected instantly.

Лэнгдон вдруг почувствовал себя уязвленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was suddenly uncomfortable.

Я вспомнил об одном пациенте Времён моей ординатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about a patient that I had during my residency.

Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.

Я вспомнил сейчас, что не выполнил вчера одного своего нравственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a duty unfulfilled yesterday.

Он вспомнил те недели робкой нерешительности, когда он глядел издали и тосковал, не отваживаясь подойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered those weeks of timid indecision, during which he had looked and longed and despaired of ever having the courage to ask her.

И вдруг, неверующий ищет просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment.

Сэм исчезает после вашей операции в Танжере в прошлом году, потом вдруг является без всяких объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAM DISAPPEARS AFTER YOUR OP IN TANGIER LAST YEAR, THEN SUDDENLY RESURFACES, WITHOUT EXPLANATION.

Ей вдруг показалось, что она видит, как его руки лепят очертания зданий, круша и вновь созидая город - фасады его зданий, дворы и крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that she could see his hands shaping the setbacks, the corners, the roofs of all the structures below, smashing and molding again.

Он вдруг взял меня на руки, потряс тихонько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he took me up in his arms, shaking me gently.

Две тысячи лет он нетерпеливо ждал смерти, а сейчас вдруг ему очень захотелось жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had yearned for death for two thousand years, but at that moment he desperately wanted to live.

Но Дантес вспомнил слова завещания, которое он знал наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he called to mind the words of the will, which he knew by heart.

На мгновение он вспомнил о любви, которая его опалила,- какой она была пошлой и будничной рядом с волнением, охватившим теперь его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought for an instant of the love that had consumed him: love seemed very trivial beside the excitement which now leaped in his heart.

Если ты не вспомнил их до сих пор, то не вспомнишь никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross, if you don't know them by now, you will never know them, okay?

По сравнению с другими новыми гибридными розами в его тестовом саду на заднем дворе в том году, Рэдлер вспомнил, что новый сорт был исключительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the other new hybrid rose plants in his backyard test garden that year, Radler recalled that new cultivar was exceptional.

Услышав эту новость, огедей рассердился и вспомнил бури и Гуюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ögedei got angry on hearing the news and recalled Buri and Güyük.

Винтер вспомнил, что маркетинг, по-видимому, ничего не изменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter recalled that the marketing did not seem to make a difference.

Он также вспомнил, как слушал кантри-певца Джимми Роджерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also recalled listening to the country singer Jimmie Rodgers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я вдруг вспомнил,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я вдруг вспомнил,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, вдруг, вспомнил, . Также, к фразе «я вдруг вспомнил,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information