2013 budget changes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бюджет, финансовая смета, запас, сумка и содержимое
verb: составлять бюджет, ассигновать, предусматривать в бюджете
budget officer - специалист по бюджетным вопросам
realizable budget - реальный бюджет
modest budget - скромный бюджет
are on a budget - на бюджете
not on budget - а не на бюджет
budget funds - бюджетные средства
nitrogen budget - бюджет азота
departmental budget - ведомственный бюджет
ministry of economy and budget planning - Министерство экономики и бюджетного планирования
raise the budget - поднять бюджет
Синонимы к budget: forecast, accounts, statement, financial plan, allocation, quota, resources, grant, allowance, funds
Антонимы к budget: extrabudgetary, nonbudget
Значение budget: an estimate of income and expenditure for a set period of time.
future changes - изменения в будущем
spark changes - искровые изменения
changes will be handled - изменения будут обрабатываться
changes in the signal - изменения в сигнале
having in mind changes - имея в виду изменения
regulatory changes - нормативные изменения
induces changes - вызывает изменения
eventual changes - возможные изменения
push changes - изменения нажимные
changes in this - изменения в этом
Синонимы к changes: alterations, differences, modifications, reviews, revises, revisions, variations
Антонимы к changes: fixations, stabilizations
Значение changes: plural of change.
I made a few changes, but yeah... |
Я сделал несколько изменений, но, да... |
After being produced by your gut microbiota, these chemicals are absorbed into your bloodstream where they can then interact with receptors like olfactory receptor 78, meaning that the changes in metabolism of your gut microbiota may influence your blood pressure. |
После производства микробиотой те химические вещества впитываются в ваш поток крови, где они могут взаимодействовать с рецепторами как обонятельный рецептор 78, что означает, что изменения в метаболизме вашей микробиоты пищеварительного канала могут повлиять на ваше кровяное давление. |
So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave. |
Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек. |
Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing. |
Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
Thus, the implemented changes have made only a modest contribution thus far to more sustainable patterns of industrial production. |
Таким образом, проведенные изменения пока еще не внесли существенного вклада в создание более устойчивых моделей промышленного производства. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. |
Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений. |
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. |
Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения. |
This budget includes significant cuts to capital and operational costs, and includes cutting of some allowances. |
Этим бюджетом предусматривается значительное сокращение капитальных и оперативных расходов и некоторых видов пособий. |
Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians. |
Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency. |
К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов. |
The new law has brought about fundamental changes in the rules provided for by the Code of Criminal Procedure. |
Новый закон вносит существенные изменения в нормы, предусмотренные уголовно-процессуальным кодексом. |
Any changes in the number of posts shall be decided by the Council by special vote. |
Любые изменения в количестве должностей определяются Советом квалифицированным большинством голосов. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Не отмечается каких-либо крупных изменений по сравнению с предыдущим годом. |
|
The revival gained added impetus at the start of the 1990s attendant on major changes in the global scene. |
Процесс обновления получил дополнительный стимул в начале 90-х годов, отмеченных коренным изменением обстановки на международной арене. |
The effects of environmental changes on those sectors should be taken into account in developing the strategy;. |
При разработке стратегии следует учитывать последствия изменения окружающей среды для этих секторов;. |
These changes are reversible in nature, which may results in remission. |
Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
It also noted changes to the voting system and the passing of a law to create the Independent Electoral Commission. |
Он также отметил изменения в системе голосования и принятие закона о создании независимой избирательной комиссии. |
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. |
Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства. |
In addition, the amount represented only 0.04 per cent of the uncommitted allotment balance for 2014 under section 2 of the budget. |
Кроме того, указанная сумма представляет собой лишь 0,04 процента от неизрасходованного остатка ассигнований на 2014 год по разделу 2 бюджета. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
Средний показатель таких необходимых изменений составил 81 кг/га. |
|
And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well. |
И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе. |
You've proposed some highly controversial budget cuts in an effort to allocate more funds to our nation's schools. |
Даже предлагали внести весьма серьезные изменения в бюджет, чтобы направить более значительные суммы на нужды школ. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
It changes practically every day. |
У них цены каждый день меняются. |
Too many changes— May go to that talk-talk tonight and toss in some random numbers. |
Слишком много перемен... Сходить, что ли, сегодня вечером на это толковище, тряхнуть стариной, глянуть как ложатся брошенные наугад кости? |
You've made a lot of changes, but I know they are going to pay off for you... big time. |
Ты многое изменил, но я знаю, что это все окупится... потраченное время. |
Gates has been awarded the highest budget three years running. |
У Гейтса последние три года был самый большой бюджет. |
But it changes our angle of approach to the sun by 1.1 degrees. |
На одну целую одну десятую градуса изменился угол подхода к солнцу. |
Now might be the right time to start thinking about making some serious changes. |
Так что настало время подумать о более действенном способе. |
Our budget's tight as it is. |
У нас и так крошечный бюджет. |
So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos. |
Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото. |
Joe, I'm doing my best to work the system, but there's gonna be a lot of changes around here, and I need you to be open-minded. |
Джо, я стараюсь выработать систему, но здесь будет много изменений, и все что нужно - твоя искренность. |
But fundamental changes can clearly be made. |
Но фундаментальные изменения возможны. |
Затем пошли и другие изменения, уже чисто эстетического плана. |
|
There are times when change needs to be different, then there's changes that are more the same. |
Некоторые изменения должны быть особыми, а некоторые должны быть прежними. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
The new government cited as reasons the poor quality of education, high strain on the state budget, and inflation of diplomas. |
В качестве причин новое правительство назвало низкое качество образования, высокую нагрузку на государственный бюджет и инфляцию дипломов. |
However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes. |
Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании. |
In the Australian government's 2011 budget, $222.4 million was provided to fund 12 new EPPIC centres in collaboration with the states and territories. |
В бюджете правительства Австралии на 2011 год было предусмотрено 222,4 млн. долл.США для финансирования 12 новых центров ЭППИК в сотрудничестве со Штатами и территориями. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
For example, both reactions exhibit brainstem control, paralysis, hippocampal theta and thermoregulatory changes. |
Например, обе реакции демонстрируют контроль ствола головного мозга, паралич, тета-и терморегуляторные изменения гиппокампа. |
John Dewey and other Progressives advocated changes from their base in teachers' colleges. |
Джон Дьюи и другие прогрессивные деятели выступали за перемены с их базы в педагогических колледжах. |
Какие именно изменения предлагаются? |
|
His administration introduced large-scale changes to welfare, immigration policy, education, and healthcare. |
Его администрация внесла масштабные изменения в социальное обеспечение, иммиграционную политику, образование и здравоохранение. |
The weekly production budget was $1.3 million. |
Недельный производственный бюджет составлял 1,3 миллиона долларов. |
It would have been inconceivable without the changes resulting from the events of the 1640s and 1650s. |
Это было бы немыслимо без изменений, вызванных событиями 1640-х и 1650-х годов. |
Механизм этих физических изменений до сих пор не ясен. |
|
Martin left the Nine Network in February 2008, allegedly due to differences with management over budget cuts and a time slot change for the Sunday program. |
Мартин покинул Nine Network в феврале 2008 года, предположительно из-за разногласий с руководством по поводу сокращения бюджета и изменения временного интервала для воскресной программы. |
These widespread changes in land cover also causes changes to the planetary albedo, inducing complex feedbacks in the Earth's planetary radiation budget. |
Эти широко распространенные изменения в земном покрове также вызывают изменения в планетарном альбедо, вызывая сложные обратные связи в планетарном радиационном бюджете Земли. |
2018 and 2019 both saw significant budget increases as well. |
В 2018 и 2019 годах также наблюдалось значительное увеличение бюджета. |
Latvian exports have skyrocketed and both the trade deficit and budget deficit have decreased dramatically. |
Латвийский экспорт резко вырос, а дефицит торгового баланса и бюджета резко сократился. |
For example, we can imagine that, for zoos, a lion costs as much as an eagle, and further that a zoo's budget suffices for one eagle or one lion. |
Например, мы можем представить себе, что для зоопарков Лев стоит столько же, сколько Орел, и далее, что бюджет зоопарка достаточен для одного орла или одного льва. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «2013 budget changes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «2013 budget changes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 2013, budget, changes , а также произношение и транскрипцию к «2013 budget changes». Также, к фразе «2013 budget changes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.