29.3 jurisdiction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

29.3 jurisdiction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
29,3 юрисдикция
Translate

- jurisdiction [noun]

noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область



It would be premature to include illicit traffic in narcotic drugs or crimes against United Nations personnel in the jurisdiction of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы преждевременным включать преступления, связанные с незаконным оборотом наркотических средств, или преступления против персонала Организации Объединенных Наций в сферу юрисдикции Суда.

The application may be rejected only where the matter does not come under the temporal or territorial jurisdiction of the International Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Это требование может быть отклонено лишь в том случае, если вопрос не подпадает под временную или территориальную юрисдикцию Международного трибунала.

The number of cases dismissed is also disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел, по которым отказано в возбуждении уголовного дела, приводится в разбивке по каждому апелляционному суду и судебному округу.

Apart from matters that fall within the General Council's jurisdiction, new legislation is automatically applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо вопросов, относящихся к компетенции Генерального совета, положения новых актов действуют автоматически.

They have the financial means to flee the jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них достаточно средств, чтобы избежать правосудия.

The courts also have jurisdiction to order offenders to provide redress for their offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти суды обладают компетенцией осуждать виновных и обеспечивать возмещение причиненного ущерба.

It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств.

It is even more regrettable to note that only a dozen nations have accepted that jurisdiction without reservations or conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще большее сожаление вызывает то, что только около десяти государств согласились с этой юрисдикцией без каких-либо оговорок и условий.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

The Puerto Rican courts had been unable to address the thousands of abuses committed by the Navy, as such abuses were outside their jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды в Пуэрто-Рико не могут рассматривать тысячи нарушений, совершенных ВМС, поскольку эти нарушения находятся вне их юрисдикции.

They contain a general arbitration clause or clause requiring submission to an international jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содержат общие положения об арбитраже или передаче каких-либо вопросов под международную юрисдикцию.

I intend to see each of you face trial under the jurisdiction of the Galactic Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен увидеть каждое из ваших лиц в суде под юрисдикцией Галактического Управления.

Additionally, it can be difficult to identify the carrier and foreign jurisdiction clauses may pose problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, могут возникнуть трудности при идентификации перевозчика и применении положений иностранных правовых систем.

It is not open to individual entities by agreement or otherwise, to modify the jurisdiction of the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные субъекты, действуя путем соглашения или иным способом, не вправе изменять юрисдикцию Комиссии.

Secondly, there was a need to avoid unilateral trade restrictions as a response to environmental challenges outside a country's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, необходимо избежать односторонних торговых ограничений, вводимых как меры для решения экологических проблем, не подпадающих под юрисдикцию какой-либо страны.

Source of legal authority - Cite the source of legal authority or jurisdiction to collect or view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник правомочий - указать источник правомочий или юрисдикцию для сбора или просмотра.

In such cases, there was to some extent an overlap with the inherent common-law jurisdiction of the court to prevent an abuse of its processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, наблюдается определенное пересечение суда общей юрисдикции с судом по предотвращению процессуальных нарушений.

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

This could prompt the court to refrain from deciding on the enforcement of the interim measure until the issue of jurisdiction has been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило бы суд воздержаться от вынесения решения о приведении в исполнение обеспечительной меры до выяснения вопроса о компетенции.

Measures have also been taken to enforce those fisheries laws and regulations in areas under their national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также приняты меры, направленные на обеспечение соблюдение этих законов и постановлений о рыболовстве в районах, находящихся под их национальной юрисдикцией55.

Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории.

The legal authority with jurisdiction over human rights protection is essentially the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды несут главную правовую ответственность за осуществление юрисдикции в области защиты прав человека.

The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности.

Poseidon told me Kellerman didn't have the authority or jurisdiction to exonerate our crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посейдон сказал мне, что у Келлермана нет власти или права оправдать наши преступления.

Other measures fall within the jurisdiction of Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие меры входят в юрисдикцию государств-членов.

Rarely did an optional clause case not require separate hearings on jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редко когда дело, базирующееся на факультативной клаузуле, не требует специальных слушаний по вопросу о юрисдикции.

Requirements that disadvantage applicants in a second jurisdiction also discourage applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не способствуют явке с повинной и требования, ставящие заявителей в невыгодное положение в другой юрисдикции.

Each of those core crimes were now crimes of universal jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое из этих основных преступлений в настоящее время считается преступлением, подпадающим под универсальную юрисдикцию.

Criminal jurisdiction also varies according to the class of magistrate presiding and class of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовная юрисдикция также зависит от ранга председательствующего магистрата и уровня суда.

His first action was to find a member of the city guard and place himself under the man's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он первым делом нашел представителя городской стражи и отдался в руки правосудия.

This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается историческими фактами, в том числе полученными в результате проводившихся нами многолетних исследований на этих островах в Южно-Китайском море, а также нашей юрисдикцией над ними.

The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого.

If however jurisdiction is permanently connected with an office, but the office itself is said to be quasi-ordinary, or jurisdictio vicaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же юрисдикция постоянно связана с каким-либо ведомством, то само ведомство считается квазиординарным, или jurisdictio vicaria.

Counsel then seeks enforcement by superior court of criminal jurisdiction in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник затем добивается исполнения этой просьбы судом по уголовным делам более высокой инстанции в Канаде.

The recuperation of those affected territories is the duty of the respective jurisdiction in all nation States which cannot be delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление этих понесших ущерб территорий возлагается на соответствующие судебные органы всех национальных государств и должно проводиться безотлагательно.

In many States, prosecution for crimes under universal jurisdiction requires the consent of a governmental or legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих государствах судебное преследование за преступления на основании универсальной юрисдикции требует согласия правительственного или юридического органа.

Disputes relating to civil rights fall within the exclusive jurisdiction of the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры, касающиеся гражданских прав, относятся к исключительной компетенции судебной власти.

This area is located on the Mid-Atlantic Ridge, beyond the limits of national jurisdiction but within the OSPAR Maritime Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта зона расположена на Серединно-Атлантическом хребте, за пределами действия национальной юрисдикции, но в морском районе ОСПАР.

The Convention obliges States parties to apply its provisions to all children within their jurisdiction, without discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция обязывает государства-участники применять ее положения ко всем детям, находящимся под их юрисдикцией, без какой бы то ни было дискриминации.

In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко.

This applies to everyone under jurisdiction, Finnish citizens as well as foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение применяется в отношении любого лица в рамках действующей юрисдикции: как в отношении финских граждан, так и иностранцев.

Those delegations also believed that that issue did not fall within the jurisdiction of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти делегации также считали, что этот вопрос не подпадает под компетенцию Комитета.

In our opinion, the acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court could become a duty inherent in membership of this Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей точки зрения, принятие принудительного постановления Суда могло бы стать обязанностью, вытекающей из членства в этой Организации.

Nor have any legislative amendments been adopted to limit the competence of military jurisdiction, as recommended by the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принято никаких мер и для внесения - в соответствии с рекомендацией Миссии - изменений с целью ограничения сферы компетенции военной юстиции.

His delegation appreciated the Working Group's efforts to draw up a list of crimes to which universal jurisdiction might be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Китая выражает Рабочей группе признательность за деятельность по подготовке перечня преступлений, в отношении которых может осуществляться универсальная юрисдикция.

Views were expressed on the possible inclusion of reference to the physical presence of the ship within the jurisdiction of the State where the arrest was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано мнение о возможном включении ссылки на то, что судно должно физически находиться в пределах юрисдикции государства, где осуществляется арест.

The district court, even if it does not have jurisdiction in the case, should certify the statements of victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районный суд, даже если он не обладает юрисдикцией по этому делу, должен заверить заявления жертв.

A city ordinance can't have jurisdiction over my body without violating my property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городское постановление не может иметь юрисдикции над моим телом не нарушая мои права собственности.

The court must not be a supervisory body in criminal jurisdiction; it must complement, not supplant, national jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный уголовный суд не должен быть надзорным органом в сфере судопроизводства; он должен не замещать, а напротив, дополнять национальные системы правосудия.

This is contrary to the view taken by ILOAT and, thus, contrary to the law that applies to specialized agencies subject to its jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит точке зрения АТМОТ и, таким образом, нормам, которые применяются к специализированным учреждениям, подпадающим под его юрисдикцию.

I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего.

Whatever's under state jurisdiction to grant, it's yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что находится в юрисдикции штата, теперь ваше.

Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью.

The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой.

Since the year 2000, a small but increasing number of jurisdictions in North America have enacted laws redefining pet's owners as guardians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2000 года, небольшое, но растущее число юрисдикций в Северной Америке приняли законы, переопределяющие владельцев домашних животных в качестве опекунов.

In some jurisdictions, there is an aggravated category of the offense at a higher BAC level, such as 0.12%, 0.15% or 0.25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях существует категория преступления с отягчающими обстоятельствами на более высоком уровне BAC, например 0,12%, 0,15% или 0,25%.

The District Court of Guam is the court of United States federal jurisdiction in the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной суд Гуама является судом федеральной юрисдикции Соединенных Штатов в этой территории.

Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «29.3 jurisdiction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «29.3 jurisdiction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 29.3, jurisdiction , а также произношение и транскрипцию к «29.3 jurisdiction». Также, к фразе «29.3 jurisdiction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information