All Russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All Russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет.

The Russian version contained an ICC arbitration clause, whereas the bilingual version did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русскоязычный экземпляр содержал оговорку о передаче споров в Арбитражный суд при МТП, тогда как в двуязычном экземпляре такой оговорки не было.

In Turkish language the name of island Kibris, and sounds as Kubrus - Russian Cub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На турецком языке название острова Kibris, а звучит как Кубрус - Русский Куб.

There are many paintings of Belarusian, Russian and foreign artists there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много картин Белорусской, там русских и зарубежных художников.

I had about two months off between the end of college and the beginning of grad school1-1, and since I skipped the final exam for my last Russian class, I don't have a grade for it, so, I thought I'd, try to do something else just to prove to future bosses that I know Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания колледжа и начала занятий в магистратуре у меня был перерыв примерно два месяца, а так как я не сдавал выпускной экзамен по русскому языку, то по этому предмету я не аттестован, так что я решил попробовать что-то иное, чтобы в будущем предъявить начальству сертификат, подтверждающий мое знание русского языка.

After a moment the doctor muttered something in Russian, took an impatient pace forward and gave his needle a brief squirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секундой позже доктор что-то пробормотал по-русски, беспокойно двинулся вперед и выпустил воздух из наполненного шприца.

He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США.

The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку.

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

Have you forgotten how the Russian monster raped our country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной?

We didn't know it at the time but an advance party of Russian commandos were pushing towards the lines in our direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы еще не знали, что к нашим позициям двигался передовой отряд русских коммандос.

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлен анализ текущего состояния нефтегазовой промышленности страны, включая ресурсную базу по нефти и газу, основные нефтяные и газовые месторождения, их описание, запасы, объемы добычи и потребления.

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

You can book dog sledging under the northern lights in the Pasvik Valley at the Russian border in Finnmark, or in Mo i Rana in Nordland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великолепном фильме, снятом телекомпанией ВВС, Джоанна путешествует по Норвегии в поисках северного сияния. созерцание этого восхитительного природного явление произвело глубокое впечатление на актрису.

All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке.

We have already adopted a federal law on the continental shelf of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, уже принят закон о континентальном шельфе Российской Федерации.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах.

Table 12 Self-assessment of the Estonian language proficiency among the Russian-speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица 12 Оценка собственного уровня владения эстонским языком среди.

The combined experience of RIM's managers on the Russian and global markets totals over 100 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупный опыт работы управляющих RIM на российском и глобальном рынках - более 100 лет.

We founded Russian language school in 2003 with the participation of the All-Russia Pushkin Museum, the largest literary museum of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт является частью создаваемого при Всероссийском музее А.С.Пушкина - Державинского культурно-просветительского центра в Санкт-Петербурге. Центр объединяет в одном месте музей «Г.Р.Державина и словесности его времени», реставрационные мастерские, театр, библиотеку, гостиницу и образовательное учреждение - «Державинский институт».

It is situated on the Central Russian upland, on the Moskva River, 32 km south-east of Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположен на Среднерусской возвышенности, на р. Москва, в 32 км к юго-востоку от Москвы.

Last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розвелл. А в прошлом году мои учёные культивировали бактерию из Русского кратера, и знаешь, что мы нашли?

A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.

In the Russian Federation, the most important difficult-to-count groups were irregular migrants, homeless and people living in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Российской Федерации наиболее труднорегистрируемой группой являются нерегулярные эмигранты, бездомные и лица, проживающие в отдаленных районах.

Unlike the Soviet Union, the Russian Federation is more or less integrated into the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Советского Союза, Российская Федерация более или менее интегрирована в мировую экономику.

Further, in a marked departure from the usual Soviet practice, the Armata program appears to place a far higher priority on crew survivability than any previous Soviet or Russian tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, в отличие от обычной советской практики, в программе «Армата» живучести экипажа придается гораздо большее значение, чем в любом советском или российском танке более ранних образцов.

American bookstores rarely carry any Russian authors but the ones you read in high school or college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американских книжных магазинах редко можно увидеть книги российских авторов кроме тех, которые все читают в школе и колледже.

There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон.

There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе.

ISSS’s goal, as stated on the website available in both Russian and Czech, is to strengthen Slavic integration (most Slavic countries are former Communist bloc countries).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Института славянских стратегических исследований, как говорится на его официальном сайте, где информацию можно прочитать как на чешском, так и на русском языках, заключается в поддержке славянской интеграции (многие славянские страны прежде входили в коммунистический блок).

Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь.

Senate ratification of the New START Treaty is an important step forward in U.S.-Russian relations and will also be useful in pursuing America’s broader nonproliferation goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратификация Сенатом нового договора СНВ — это важный шаг вперед для отношений между США и Россией, а также достижение с точки зрения реализации стоящих перед нами более общих задач, связанных с нераспространением вооружений.

Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа.

‘Strategic Shtokman gas’ should have been the way of the future, and especially for Russian LNG plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Стратегический Штокмановский проект» должен был стать дорогой в будущее, особенно - для российских нефтедобывающих компаний.

Another 40,000 to 50,000 Russian soldiers, the same source claims, are positioned at the border with even more tanks, armored vehicles, and self-propelled artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же источник утверждает, что сейчас у украинской границы размещены еще от 40 000 до 50 000 российских солдат с танками, БТРами и артиллерией.

ROC priests are known to visit the battlefield in eastern Ukraine, providing spiritual support for the Russian troops and pro-Russian rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что священники РПЦ бывают в районах боевых действий на востоке Украины, оказывая духовную поддержку российским войскам и пророссийским повстанцам.

Serbia is not entirely pro-Russian – it is, after all, an EU accession candidate, and about 40 percent of the population is pro-EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербию нельзя назвать полностью пророссийской — она, в конечном счете, является кандидатом на вступление в Евросоюз, а более 40% ее населения выступают в поддержку такого шага.

The reality is that the Russian government is pursuing policies that run counter to US national security interests and values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность такова, что правительство России ведет политику, которая противоречит национальной безопасности США, их интересам и ценностям.

At the outset of the Russian military operation, the goal appeared to be point defense of core regime areas, including the Latakia coast and the road to Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале российской военной операции задача, по всей видимости, состояла в обороне ключевых территорий режима Асада, включая побережье Латакии и дорогу на Дамаск.

Russian stocks are now up 20% since mid-March, and in the last week of May alone, investors poured $105 million in new money into the Russian markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины марта российские акции поднялись на 20%, и лишь за последнюю неделю мая инвесторы вложили в российские рынки 105 миллионов долларов новых средств.

“That comes not from the KGB but, ironically, from the Russian oligarchs... who introduced Western-style marketing to Russia in the 1990s.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Эта кампания исходила не от КГБ, а, по иронии судьбы, от российских олигархов, которые в 1990-х годах познакомили Россию с маркетингом западного образца».

Even one of the Russian commandos who stormed Dubrovka weighed in, criticizing the French security forces for allowing these attacks to have happened in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказался даже один из российских спецназовцев, штурмовавших Дубровку. Он раскритиковал французские службы безопасности за то, что они в принципе позволили случиться терактам.

“Enough talk about it,” Russian Deputy Defense Minister Alexander Fomin said, referring to prospects of cooperation with the U.S. in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Хватит уже говорить об этом», — заявил заместитель министра обороны России Александр Фомин, говоря о перспективах сотрудничества с США в Сирии.

The sanctions have already cost the Russian economy 9 percent of GDP, according to the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным МВФ, санкции уже обошлись российской экономике в девять процентов ВВП.

For now, Putin's renown is based on resurrecting what amounts to a return to older Russian traditions of a powerful state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На настоящий момент признание Путина основывается на воскрешении, возврате к более древним российским традициям властного государства.

The central bank has credited the weaker currency for making Russian products more competitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центробанк рассчитывает, что более слабый рубль позволит повысить конкурентоспособность российских товаров.

The trend was not reversed even after the passage of the 2012 “language law,” which provided for greater use of Russian on the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция сохранилась даже после принятия закона о языке 2012 года, который предусматривал более широкое использование русского языка на региональном уровне.

But Yeltsin's presidency looked more like a Vodka-soaked party for his rich and corrupt mafia friends, who later became known as the Russian oligarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правление Ельцина больше напоминало вечную попойку с его богатыми и коррумпированными мафиозными дружками, которых позднее стали называть российскими олигархами.

For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию.

Russian ‘Kangaroo Court’ Opens the Door for Ukrainian Prisoner Swap

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский судебный фарс открывает путь к обмену пленными

For Russian tech stocks, it's their moon landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для российских технологических фирм это своего рода высадка на Луну.

Lay the groundwork for deeper cuts in U.S. and Russian tactical and non-deployed weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет заложен фундамент для дальнейшего сокращения тактических и неразвёрнутых вооружений США и России.

First, Russian state TV always backs populist rebels in any Western country on the theory that whatever weakens the Western establishment is good for Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, государственное российское телевидение всегда поддерживает популистов-бунтарей в западных странах, исходя из того, что кто бы ни ослаблял истэблишмент на Западе, он приносит России пользу.

But when the mission’s mandate was extended in July, shortly after Erdogan expressed regret for the shooting down of the Russian fighter jet, Russian diplomats said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда в июле — вскоре после того, как Эрдоган выразил сожаление за сбитый российский самолет — мандат миссии был продлен, российские дипломаты предпочли хранить молчание.

For example, while the U.S. military can easily maintain its forces at New START levels, the Russian military must build new missiles to keep to the levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, если вооруженные силы США без труда могут придерживаться новых ограничений по СНВ, то российским военным для достижения уровня ограничений надо строить новые ракеты.

Russian President Dmitry Medvedev declared a ban on grain exports for the rest of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский президент Дмитрий Медведев наложил запрет на экспорт зерна до конца года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «All Russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «All Russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: All, Russian , а также произношение и транскрипцию к «All Russian». Также, к фразе «All Russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information