Based on an unlawful testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based on an unlawful testimony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
На основании незаконных показаний
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

  • school based survey - обследование на базе школы

  • delft-based - фаянсовой основе

  • evidence based policy - политики на основе доказательств

  • projects based - проекты, основанные

  • based on tradition - основанная на традиции

  • based comparative study - на основе сравнительного исследования

  • broad-based media - на широкой основе медиа

  • effected based on - осуществляется на основе

  • lead based solder - свинцовый припой на основе

  • template-based - на основе шаблонов

  • Синонимы к Based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found

    Антонимы к Based: come, arrive

    Значение Based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • add-on - добавить

  • on the level - на уровне

  • on and off - включить и выключить

  • be on sale - быть в продаже

  • keep watch on - следить за

  • earlier on - ранее

  • on the instant - в тот момент

  • on probation - на испытательном сроке

  • on (the) condition that - при условии, что

  • hinge on - зависеть от

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- unlawful [adjective]

adjective: незаконный, противоправный, противозаконный, беззаконный, внебрачный

- testimony [noun]

noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление

  • tablets of testimony - скрижали свидетельства

  • testimony meeting - собрание свидетельств

  • powerful testimony - яркое свидетельство

  • taking testimony - принимая показания

  • congressional testimony - свидетельские показания в конгрессе

  • court testimony - показания в суде

  • give false testimony - дать ложные показания

  • testimony of suspect - показание подозреваемого

  • to bear testimony / witness - свидетельствовать, показывать

  • secret testimony - секретное свидетельство

  • Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition

    Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty

    Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.



But it's the only way we get the testimony thrown out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это единственный способ избавиться от её показаний.

For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками.

I'd say hiding a material witness qualifies as being unlawful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что сокрытие основного свидетеля можно квалифицировать как противозаконное действие.

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

This unlawful conduct by Ethiopia is indeed threatening to unravel the peace process as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно подобное безответственное поведение Эфиопии ставит под угрозу мирный процесс в целом.

This testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти показания были подтверждены свидетельскими показаниями патолога, который вынес заключение, что смерть наступила в результате удара ножом в шею.

The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду.

You can try longer product demos, customer testimonials, or a how-to video demonstrating your product in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно размещать видео с отзывами покупателей или обучающие ролики, демонстрирующие товар в действии.

(b) not engage in any conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) не участвовать в незаконном поведении либо поведении, которое может побеспокоить любого человека или причинить ему вред или неудобства;

To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано.

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

We need to find a way to discredit Schaefer's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны найти способ опровергнуть показания Шейфера.

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

The first day of testimony confirms what President Clark announced late last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый день слушаний подтвердил то, что президент Кларк заявлял в прошлом году.

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

But that has nothing to do with my testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не имеет никакого отношения к моим свидетельским показаниям.

No, every testimony made it sound like they were kept in isolated conditions using some kind of gas to keep them disoriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в каждом свидетельском показании упоминается, что они держались взаперти и были дезориентированы при помощи какого-то газа.

Is your wife's testimony faithful to the facts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление вашей жены соответствует действительности?

There are various testimonies that they were given an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

The chaplains bore good testimony as to his religious habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священники одобрительно отзывались о его набожности.

The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.

We do have Chastity's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть свидетельские показания Честити.

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

Fractious cracks have opened up in your relationships and in your testimony and we'll explore them in a later session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваших отношениях и в ваших показаниях обнаружились серьёзные пробелы, и мы обсудим их позднее.

How can you be sure his testimony won't implicate the White House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

They'll want proof that New Blood works which means we'll need a vampire's testimonial for the advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросят подтверждение того, что Новая Кровь помогает, значит, нам понадобится вампир, который порекомендует её в рекламе.

They're giving a testimonial for your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжество в честь твоего отца.

Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek.

Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.

I'm arresting you for the unlawful imprisonment of Rose Stagg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за незаконное заточение Роуз Стэгг.

Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня.

Mrs. Adler, in your earlier testimony, here today... you've painted a pretty dim picture of your own son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Адлер, в сегодняшних показаниях вы описали своего сына весьма мрачными красками.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, показания соседей по квартире и женщины через улицу... Это было убедительно.

I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события прошлой ночи.

Your Honor, Ms. Frazier's testimony must be limited to whether she and Craig had an understanding that they would share equally in the results of their combined efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, показания мисс Фрейзер должны быть ограничены условием, было ли у неё и Крэга согласие, что они буду делить поровну результаты своих совместных усилий.

That's unlawful entry, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, это незаконное проникновение.

To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

You will be shown by direct testimony which cannot be shaken just how it was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопровержимые свидетельские показания помогут вам уяснить себе, как все это было проделано.

Testimony has been received, final arguments have been heard. There remains nothing now but the task of the tribunal to render its decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, свидетельские показания получены, заключительные речи произнесены, теперь дело за судом, которому остается принять решение.

It is said, that the testimony is all against him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что все улики против него.

Detective Fuhrman, was the testimony you gave at the preliminary hearing in this case completely truthful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Фюрман, были ли показания, данные вами во время предварительных слушаний по делу, полностью правдивы?

Surely my learned friend would like to hear her complete testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, мой ученый коллега захочет услышать ее показания полностью.

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

We're not tampering with testimony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не повлияем на показания свидетеля?

Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с новыми показаниями будет почти невозможно, что они смогут довести до конца криминальное расследование.

But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал.

These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным.

Simmons had confessed to the murder, performed a videotaped reenactment at the crime scene, and there was testimony from Tessmer against him that showed premeditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симмонс сознался в убийстве, провел на месте преступления видеосъемку, а Тессмер дал против него показания, свидетельствующие о преднамеренности.

Other prosecution witnesses reinforced Weichmann's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свидетели обвинения подтвердили показания Вейхмана.

Whealey notes that Michael's Syriac Testimonium shares several peculiar choices of vocabulary with the version found in the Syriac translation of the Church History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уили отмечает, что сирийский Testimonium Майкла разделяет несколько своеобразных вариантов словаря с версией, найденной в сирийском переводе Церковной истории.

Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей.

Shakman claimed that much of the patronage going on in Chicago politics was unlawful on the grounds of the first and fourteenth amendments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шакман утверждал, что большая часть протекции, происходящей в Чикагской политике, была незаконной на основании первой и четырнадцатой поправок.

Victims are able to be directly involved in the process by acting as witnesses and providing testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпевшие могут непосредственно участвовать в этом процессе, выступая в качестве свидетелей и давая показания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Based on an unlawful testimony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Based on an unlawful testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Based, on, an, unlawful, testimony , а также произношение и транскрипцию к «Based on an unlawful testimony». Также, к фразе «Based on an unlawful testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information