Court testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court testimony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показания в суде
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- testimony [noun]

noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление

  • tent of the testimony - скиния откровения

  • fast and testimony meeting - собрание свидетельств в постное воскресенье

  • giving false testimony - дача ложных показаний

  • expert witness testimony - Эксперт свидетельские показания

  • to call sb. in testimony - звонить С.Б.. в показаниях

  • testimony to - свидетельство

  • to testimony - показаниям

  • hear testimony - заслушивать показания

  • earlier testimony - ранее показания

  • by the testimony - по показаниям

  • Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition

    Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty

    Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.



Having considered the testimony of trustworthy witnesses, General Berger, Oberstleutnant Rezniczek, Lieutenant Kosztolany, this Court, in accordance with Martial Law, rules that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд рассмотрел показания заслуживающих доверия свидетелей, генерала Бергера, полковника Резничека‚ лейтенанта Костолани,

In court, the testimony of one man equals that of two women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде показания одного мужчины равны показаниям двух женщин.

The U.S. Constitution permits an affirmation in place of an oath to allow atheists to give testimony in court or to hold public office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция США допускает утверждение вместо присяги, чтобы позволить атеистам давать показания в суде или занимать государственные должности.

The testimony ended and LA Superior Court Judge Henry Hall issued a ruling after the opposing attorneys present their arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания закончились, и судья Высшего суда Лос-Анджелеса Генри Холл вынес решение после того, как адвокаты противоположной стороны представили свои аргументы.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде.

New evidence in the court hearing in January 2014 included testimony by Stinney's siblings that he was with them at the time of the murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые доказательства в судебном заседании в январе 2014 года включали показания братьев и сестер Стинни о том, что он был с ними во время убийств.

Many of their stories are corroborated in sworn court testimony by up to a dozen other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество их рассказов подтверждаются свидетельствами под присягой в зале суда от едва ли не дюжины лиц.

Leibowitz objected, stating that the U.S. Supreme Court had ruled previous testimony illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейбовиц возразил, заявив, что Верховный суд США признал предыдущие показания незаконными.

The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство.

The rules are part of nationwide court reform that attempts to improve the validity of eyewitness testimony and lower the rate of false conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила являются частью общенациональной судебной реформы, направленной на повышение достоверности свидетельских показаний и снижение числа ложных обвинений.

Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, с тем чтобы быть принятыми к рассмотрению в суде, свидетельские показания одной женщины должны подкрепляться показаниями одного мужчины или трех других женщин.

On the basis of these testimonies, the defense was arguing that homosexuals do not qualify as a special oppressed minority class in need of the court's protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих показаний защита утверждала, что гомосексуалисты не относятся к категории особого угнетенного меньшинства, нуждающегося в защите со стороны суда.

According to court testimony, on August 4, 1992, Allen visited the children at Mia Farrow's home in Bridgewater, Connecticut, while she was shopping with a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям суда, 4 августа 1992 года Аллен посетил детей в доме Мии Фэрроу в Бриджуотере, штат Коннектикут, когда она ходила по магазинам с подругой.

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании.

The court's bare bones budget of $56 million over three years does not cover basics such as a safe house for protected witnesses, transcripts of court testimony, or a library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скелетный бюджет суда, который составляет $56 миллионов на более чем три года, не включает основные моменты, такие как конспиративная квартира для охраняемых свидетелей, расшифровки свидетельских показаний в суде или библиотека.

Despite concerns about the validity of testimony regarding PAS, it has been inappropriately viewed as reliable by family court judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на озабоченность по поводу достоверности свидетельских показаний в отношении ССА, судьи суда по семейным делам необоснованно считают их надежными.

This court heard expert testimony from one Dr. Nick Riviera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом суде показания давал доктор Ник Ривьера.

He also says court testimony is often copied and distributed in many different including websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное ванна с включенными Stothert & Питт, столярные мастерские бани и ванны и Портлендского камня.

The court then hears the testimony of Araceli Bayuga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем суд заслушивает показания Арасели Баюги.

And given the preponderance of evidence and the eyewitness testimony, the court has decided to deny the defendant's motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И учитывая преобладание улик и показания свидетельницы, суд отклоняет ходатайство защиты.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

Recorder's Court Judge Geraldine Ford ordered the case back to Judge DeMascio for further testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья суда рекордера Джеральдин Форд приказала вернуть дело судье Демаскио для дальнейших показаний.

..if he's in court giving expert testimony on a neonatal case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. если он в суде дает показания эксперта по неонатальному случаю.

Testimony from a psychologist in court referred to Couch as having a case of affluenza as his defense, sparking a media frenzy about the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания психолога в суде ссылались на то, что у коуча в качестве его защиты был случай заражения гриппом, что вызвало неистовство СМИ по поводу этого термина.

Your father did everything he said he was going to do, and more... the court agreed to hear his testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец выполнил всё, что обещал, и даже больше. Суд согласился заслушать его показания.

In a family court, a woman’s testimony is worth half of a man’s testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый теперь обнаружил генетическое наследие Коперника, которое поддерживает его немецкое наследие.

Court will resume in the morning with Mrs. Allen's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседание продолжится завтра с показаний миссис Аллен.

He was granted immunity for his testimony against Diehl-Armstrong, but was never called to testify in court due to illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил иммунитет за свои показания против Диэля-Армстронга, но никогда не был вызван для дачи показаний в суде из-за болезни.

On February 24, 1856, the divorce appeal went to court, with Ellet and Stephens providing lengthy testimony against Griswold's character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 февраля 1856 года апелляция на развод была подана в суд, и Эллет и Стивенс дали пространные показания против характера Грисволда.

Your House delivered to his desk: the column contained most of Dominique's testimony in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш дом, которые ему принесли, и от ужаса у него перехватило дыхание. Перед ним был полный текст выступления Доминик в суде.

In a family court, a woman's testimony is worth half of a man's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде по семейным делам показания женщины стоят половины показаний мужчины.

A 2008 law stipulates that the testimonies of men and women before a court are equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2008 года предусматривает, что показания мужчин и женщин в суде являются равными.

Before appearing in court, Hounam was warned that he would be arrested if he reported on the proceedings or his own testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как явиться в суд, Хунама предупредили, что он будет арестован, если сообщит о ходе судебного разбирательства или о своих собственных показаниях.

In 1971, the Wayne County Court ordered the Recorder's Court to take additional testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году Окружной суд Уэйна приказал суду регистратора взять дополнительные показания.

Appeal court judges rejected Di Maggio's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи Апелляционного суда отклонили показания Ди Маджио.

Whether the charges were trivial or serious, court scribes documented the complaint, testimony, and verdict of the case for future reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, были ли обвинения тривиальными или серьезными, судебные писцы документировали жалобу, показания и вердикт дела для дальнейшего использования.

The main witness for the prosecution, Gennady Afanasyev, retracted his testimony in court on 31 July, saying it was given under duress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный свидетель обвинения Геннадий Афанасьев отказался от своих показаний в суде 31 июля, заявив, что они были даны под давлением.

I have a lot of time on my hands, so I've read all the court transcripts where you guys gave testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня достаточно времени, и я прочитал все записи суда где вы, ребята, давали показания.

Due to this, many countries and states within the US are now attempting to make changes in how eyewitness testimony is presented in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим многие страны и Штаты в США сейчас пытаются внести изменения в то, как показания свидетелей представляются в суде.

In the ensuing court-martial, almost two hundred witnesses testified over twenty-two days, and the transcripts of the testimony covered more than two thousand pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последующего военного трибунала почти двести свидетелей дали показания в течение двадцати двух дней, и стенограммы этих показаний занимали более двух тысяч страниц.

The prosecution described the charges, and the court heard testimony from law enforcement officers and the doctor who examined Fryer's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение изложило обвинения, и суд заслушал показания сотрудников правоохранительных органов и врача, который осматривал тело Фрайера.

As the law evolved, from 1690–1740, the burden of proof in any case changed from witness testimony to evidence presented in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития законодательства, начиная с 1690-1740 годов, бремя доказывания в любом случае менялось от свидетельских показаний к доказательствам, представленным в суде.

In a Shari’a court a Muslim woman's testimony is worth half of that of a Muslim man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы должны рассмотреть возможность удаления POV-шаблона.

Court testimony noted that the DNA evidence in the case did not point to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свидетельских показаниях суда отмечалось, что ДНК-улики в деле не указывают на него.

However, in this early chaotic period paying protection money to criminal gangs was inescapable, as revealed in court testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в этот ранний хаотический период выплата денег на защиту преступным группировкам была неизбежна, как показали показания в суде.

I strongly urge the court to exercise control and not permit testimony without cross-examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно призываю суд взять на себя контроль и не допустить показаний без перекрёстного допроса.

According to court testimony, the defendant in speaking made a gesture of sighting down the barrel of a rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям суда, обвиняемый в разговоре сделал жест прицеливания вниз стволом винтовки.

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании.

Supreme Court of the Philippines employees watching the Corona Impeachment testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Верховного Суда Филиппин следят за показаниями короны по импичменту.

In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме.

Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;.

You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

During the process against the queen and Struensee in 1772, Elisabet von Eyben was called to give testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время процесса против королевы и Струэнсе в 1772 году Элизабет фон Эйбен была вызвана для дачи показаний.

They were broadcast live in their entirety by C-SPAN, with CNN and the network news programs showing segments of the testimonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они транслировались в прямом эфире в полном объеме по каналу C-SPAN, причем CNN и сетевые новостные программы показывали фрагменты свидетельств.

In a letter submitted to the committee in rebuttal of Gandy's testimony, Gray vehemently denied ever giving such permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме, представленном комитету в качестве опровержения показаний Гэнди, Грей категорически отрицал, что когда-либо давал такое разрешение.

Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого показания ас-Сабаха стали рассматриваться как классический пример современной пропаганды зверств.

On July 31, 1948, the committee heard testimony from Elizabeth Bentley, an American who had been working as a Soviet agent in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 июля 1948 года комитет заслушал показания Элизабет Бентли, американки, работавшей советским агентом в Нью-Йорке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court testimony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, testimony , а также произношение и транскрипцию к «court testimony». Также, к фразе «court testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information