Goaded on by his sense of strange importance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Goaded on by his sense of strange importance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Подстрекаемый его чувством странной важности
Translate

- goaded [verb]

verb: подстрекать, побуждать, подгонять

  • goaded - раздраженный

  • goaded into action - побудил к действию

  • Goaded on by his sense of strange importance - Подстрекаемый его чувством странной важности

  • Goaded you into confronting me? - Подтолкнул тебя к противостоянию со мной

  • Синонимы к Goaded: driven, urge, move, dragoon, badger, provoke, spur, encourage, hound, rouse

    Антонимы к Goaded: dissuaded, discouraged, deterred, curbed, restrained

    Значение Goaded: provoke or annoy (someone) so as to stimulate some action or reaction.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • step by step - шаг за шагом

  • by himself - сам

  • endorse by signature - скреплять подписью

  • by right - по праву

  • by starlight - при свете звезд

  • learnt by rote - выучивать наизусть

  • vary by size - изменяться в зависимости от размера

  • charge by the hour - взимать почасовую оплату

  • punish by a fine - наказывать штрафом

  • abide by award - исполнять решение суда

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- his

его

  • dock of his ration - лишать довольствия

  • his junior - моложе его

  • in accordance with his instructions - в соответствии с его указаниями

  • insists his - настаивает, что его

  • in his demand - в его требованию

  • and his agents - и его агенты

  • upon his request - по его просьбе

  • his wife had - его жена

  • about his move - о его движении

  • call his name - называть его имя

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • my sense is - мой смысл

  • sense discrimination - разграничение смысла

  • sense annotated corpus - корпус с семантической разметкой

  • sharp sense of smell - острое обоняние

  • in financial sense - в финансовом смысле

  • sense of safety - чувство безопасности

  • sense of pity - чувство жалости

  • it does not make sense - это не имеет смысла

  • a healthy sense of - здоровое чувство

  • are relevant in the sense - имеют существенное значение в том смысле,

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

- importance [noun]

noun: важность, значение, значительность, заносчивость, важничанье



In reality as in the fiction, the elements of a strange drama were falling into place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности, как и в кино все элементы странной драмы вставали на свои места.

This map is a map of the world, but it's a map which looks to you a little bit strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это карта мира, но она может показаться немного странной.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе.

No painter trapped on Earth ever imagined a world so strange and lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один художник, прикованный к Земле, не смог бы вообразить столь странный и восхитительный мир.

He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир.

The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно то, что люди считают мор карой Божьей.

I can't work if you keep saying strange things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не могу сосредоточиться, пока ты несешь эту странную ерунду.

In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса.

Sir, my scout saw a strange group of men... ride toward Shimoda Village late last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин, вчера ночью был замечен странный отряд, направлявшийся к деревне Шимода.

About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.

You may have wondered, I dare say, at seeing me take your strange narrative as coolly as I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, пожалуй, дивились моему хладнокровию, когда рассказывали мне вашу странную историю.

So, to my fond faith, poor Pip, in this strange sweetness of his lunacy, brings heavenly vouchers of all our heavenly homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и бедняжка Пип, по моему глубокому убеждению, приносит нам в странной прелести своего безумия небесные посулы нашей небесной родины.

A strange procession was coming down the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице появилась необыкновенная процессия.

Rather than looking in the mirror... and facing what is strange and uncanny in themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы посмотреть в зеркало... и увидеть в себе это странное и необъяснимое.

He learned with every clinch and flurry of blows, one of those strange people who even in the midst of titanic rage still can think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из каждого захвата и из града ударов извлекал все новые уроки, ибо принадлежал к той странной породе людей, что даже в порыве страшнейшей ярости способны думать.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

Natasha turned a long, strange look upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наташа взглянула на меня долгим, странным взглядом.

Their feet are so uncertain and feeble; the ways are so steep and strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские ножки такие слабенькие, неуверенные, а дороги такие трудные и крутые.

In front came a man wearing a strange shako and a blue cloak, swarthy, sunburned, and with a hooked nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом.

He's all alone in a strange land, without any friends or relatives. The poor fellow's probably groaning, Volka continued sadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один, на чужбине, - тоскливо продолжал Волька, - без друзей и родных... Стонет, наверно, бедняга...

It was a strange, sanguinary spectacle that met his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел страшную кровавую картину.

Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце.

It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно.

Strange and sad was the theme of her supplication-the man who had been marked as the murderer of her brother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странной и печальной была ее молитва: она просила Святую Деву за человека, которого считали убийцей ее брата.

It's strange, but as long as it remains a vice it is forgivable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, но если это порок,то это простительно.

As long as Alexei could come again to this strange, silent little house with its portrait of a man wearing epaulettes . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишь бы прийти еще сюда, в странный и тихий домик, где портрет в золотых эполетах.

But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг недалеко от нее раздался странный крик, который заставил ее вздрогнуть и вскочить на все четыре лапы.

Strange, but we never heard anyone singing in Las Hurdes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения.

Indian Hill and funding Strange to begin with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индиан Хилл и финансировали Стрэнджа с самого начала?

Here I was with a strange woman and a baby too, expecting every car that come up from behind and passed us to be full of husbands and wives too, let alone sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня мало того, что ребенок чужой, - еще и женщина, и в каждой машине, которая догоняет, мерещится свора мужей и жен, уж не говоря про шерифов.

Only that it was of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала только, что это чрезвычайно важно.

Strange wild-faced men crowded around the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные люди с дикими физиономиями окружили машину.

But Tomas had swum in blue rivers on Earth, with strangers passing on the road, and eaten in strange houses with strange people, and his weapon had always been his smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Томас плавал на Земле в голубых реках, вдоль которых шли незнакомые люди, вместе с чужими людьми ел в чужих домах, и всегда его лучшим оружием была улыбка.

What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени?

I'm of next to no importance, so it's easily done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я следующий после никто, поэтому это несложно.

It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила.

You're a strange messenger to bring such good tidings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.

Alone in a strange city, without friends or accomplices, if the Doctor's introduction failed him, he was indubitably a lost New-Englander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что он мог рассчитывать, один, в чужом городе, без друзей и пособников? Если рекомендация доктора Ноэля не возымеет должного действия, - прощай Новая Англия навсегда!

That's strange what you're saying, 'cause I feel like I know you from somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю.

A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно.

Thus Lucien was almost a person of importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Люсьен стал почти значительным лицом.

The creature I had killed, the strange beast of the unfathomed cave, was, or had at one time been a man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кого я убил, странный обитатель жуткого подземелья, был, по крайней мере когда-то давно, человеком.

Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно.

This concept is of fundamental importance in laser science because the production of a population inversion is a necessary step in the workings of a standard laser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция имеет фундаментальное значение в лазерной науке, потому что производство инверсии населения является необходимым шагом в работе стандартного лазера.

It has a strange casualness, as if it unfolded as Murakami wrote it; at times, it seems like a prequel to a whole other narrative... A shedding of Murakami skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней есть странная небрежность, как будто она разворачивалась, когда Мураками писал ее; иногда она кажется приквелом к совершенно другому повествованию... Сбрасывание кожи Мураками.

They frequently interpret situations as being strange or having unusual meaning for them; paranormal and superstitious beliefs are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто интерпретируют ситуации как странные или имеющие для них необычное значение; паранормальные и суеверные верования являются общими.

Although being of the royal bloodline was of utmost importance, the heir also had to be a successful war leader, as demonstrated by taking of captives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принадлежность к королевской крови имела первостепенное значение, наследник также должен был быть успешным военачальником, о чем свидетельствовало взятие пленных.

His writings seem to have been of very great importance and value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его труды, по-видимому, имели очень большое значение и ценность.

This breeds an ever-growing importance on the ideas and concepts that children learn outside of the traditional classroom setting, including Informal learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это порождает постоянно растущее значение идей и концепций, которые дети усваивают вне традиционной классной комнаты, включая неформальное обучение.

The importance of insulin in the disease was determined in the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение инсулина в развитии болезни было определено еще в 1920-е годы.

They stress the importance of the husband waiting until his wife is fully aroused before entering her vagina and proceeding to orgasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчеркивают важность того, чтобы муж ждал, пока его жена полностью возбудится, прежде чем войти в ее влагалище и приступить к оргазму.

Meanwhile, Dess has been having strange dreams, which have led to some theories about co-ordinates affecting the secret hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем десс снились странные сны, которые привели к некоторым теориям о координатах, влияющих на тайный час.

A religious importance extended into the Middle Ages in Europe, and saw barley's use in justice, via alphitomancy and the corsned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозная значимость распространилась в Средние века в Европе и увидела применение Барли в правосудии, через альфитомантию и корсаров.

The Fife and Kinross Railway, which opened in 1857, used Ladybank as its eastern terminus further increasing the importance of the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога Файф - энд-Кинросс, открытая в 1857 году, использовала Ледибанк в качестве своего восточного терминала, что еще больше увеличивало значение станции.

When the city became of secondary economical importance, the administrative capital was soon moved across the Red Sea to Jeddah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда город приобрел второстепенное экономическое значение, административная столица была вскоре перенесена через Красное море в Джидду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Goaded on by his sense of strange importance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Goaded on by his sense of strange importance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Goaded, on, by, his, sense, of, strange, importance , а также произношение и транскрипцию к «Goaded on by his sense of strange importance». Также, к фразе «Goaded on by his sense of strange importance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information