I'll mess up your kitchen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i'll assist - я буду помогать
scratch my back, and i'll scratch yours - царапают мою спину, и я буду твоим поцарапать
i'll stop - Я остановлюсь
You go. I'll wait in your office - Вы идете. Я подожду в твоем офисе
I'll order in from Cozy's - Я закажу в Кози
I'll be home to tuck you in - Я буду дома, чтобы уложить тебя
And I'll need health benefits - И мне понадобятся льготы по здоровью
I'll put you under arrest - Я посажу тебя под арест
I'll throw that softball game - Я брошу эту игру в софтбол
I'll care of this trespasser - Я позабочусь об этом нарушителе
Антонимы к I'll: i am not going to, i shall not, i will not, i won't, i'm not going to
noun: беспорядок, бардак, путаница, месиво, столовая, грязь, лажа, кутерьма, неприятность, блюдо
verb: обоссать, пачкать, грязнить, лодырничать, производить беспорядок, портить дело, обедать за общим столом, обедать совместно, столоваться вместе, испражняться
mess locker - ларь для камбузных принадлежностей
clean up a mess - очистить беспорядок
i am a mess - я беспорядок
stinking mess - вонючий беспорядок
i mess with - я связывайтесь с
mess out there - бардак там
broadside mess - приём пищи в кубриках
I'll clear up all this mess - Я разберусь со всем этим беспорядком
Mostly I think I just made a mess - В основном я думаю, что я просто натворил беспорядок
I've just moved in. It's a mess - Я только что переехал. Это беспорядок
Синонимы к mess: jumble, disarray, chaos, untidiness, muddle, disorder, clutter, shambles, excreta, feces
Антонимы к mess: benefit, solution, order, organization, tidiness
Значение mess: a dirty or untidy state of things or of a place.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
run something up the flagpole - запустите что-то на флагштоке
be frozen up - замораживаться
button up - кнопка вверх
caught up in - оказавшихся в
snow up - снег вверх
poke up - выкапывать
muss up - размахивать
not up to - не до
fig up - наряжать
bringing up children - воспитание детей
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
pursuant to your request - в ответ на вашу просьбу
at your left - слева от Вас
about your travel experiences - о своем опыте путешествий
by your mercy - по милости Твоей
from within your - из вашего
your trading history - ваша торговая история
i thank you for your patience - я благодарю вас за ваше терпение
make your party - сделать вашу партию
test your phone - проверить свой телефон
hold your meeting - провести деловую встречу
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
kitchen island - кухонный остров
kitchen display systems - дисплейные системы кухни
kitchen yard - кухня двор
kitchen personnel - персонал кухни
a fully equipped modern kitchen - полностью оборудованная современная кухня
access to a shared kitchen - доступ к общей кухне
in the kitchen when - на кухне, когда
everything in the kitchen - все на кухне
things in the kitchen - вещи на кухне
kitchen storey - строит. этаж с пищеблоком
Синонимы к kitchen: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Значение kitchen: a room or area where food is prepared and cooked.
Она пробиралась по дорожке к кухне. |
|
Lets hope that this mess ends soon, before things get to that level. |
Будем надеяться, что эта неразбериха скоро закончится, пока все не дошло до такого уровня. |
'Having made a bit of a mess of that bridge, 'I came up with a cunning plan for the next one.' |
Поцарапав судно об этот мост, я придумал хитрый план, как пройти следующий |
An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions. |
Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами. |
After the door closed behind him Darla Sandoval emerged from the kitchen. |
Как только за Рэем захлопнулась входная дверь, из кухни вышла Дарла. |
The burly, dirty man stalked into the kitchen, the side of his face horribly scarred and caked with brown, dried blood. |
Лицо его с одной стороны было изуродовано ужасными шрамами и покрыто коричневой коркой запекшейся крови. |
But the past is always with us, Just waiting to mess with the present. |
Но прошлое всегда с нами, просто ждет, чтобы перевернуть настоящее. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
For example, the building of kitchen facilities, toilet facilities and water tanks, providing tractors, etc. |
Например, строительство кухонь, устройство туалетов, обеспечение водяными баками и тракторами и т.д. |
Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py. |
Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью. |
The dock, my old bunk bed, freezer in the kitchen. |
Причал, двухярусные кровати, морозильник на кухне... |
A kitchen jack leaned against a pyx, a republican sabre on a mediaeval hackbut. |
Кухонный вертел лежал на ковчежце для мощей, республиканская сабля - на средневековой пищали. |
They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess. |
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим. |
She's already been fed. In the kitchen. |
Ее уже кормили на кухне. |
I look at other kids in mess hall, in school or whatever, and... |
Я смотрю на... других ребят, которые с головой в школе и... |
By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, ay'll de gud service, or ay'll lig i' the grund for it. |
Клянусь мессой, прежде чем закрою глаза на ночь, я сослужу хорошую службу или лягу костьми. |
Мне нужен универсальный кухонный агрегат. |
|
Я убираю за ним грязь тут и там - бескорыстно. |
|
Do you think you could come across and have a look at our kitchen sink? |
Вы не можете зайти посмотреть нашу раковину в кухне? |
The studio's a mess and it's wet and I didn't even think to call a plumber. |
Эта студия - неразбериха, и она влажная и я даже и не думала вызывать сантехника. |
We went up the steps and into the kitchen. |
Мы взошли по ступенькам в кухню. |
Pierce, get an ice pack and put it on that oozing, disgusting mess of an eye. |
Пирс, возьми лёд И приложи его к этой ужасной штуке у твоего глаза |
You're the Devil of Hell's Kitchen. |
Ты Дьявол из Адской Кухни. |
You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin. |
Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться. |
They descended into the kitchen. |
Они прошли на кухню. |
Now, what's all this slacking off in the kitchen? |
Ну что, как там успехи на кухне? |
Because we could walk across to the mess hall. They've got, I think, it's Salisbury steak today. |
А то мы можем сходить в столовую, там сегодня, кажется, рубленый бифштекс. |
Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you because he's a bit of a live wire. |
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик. |
I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth. |
По правде говоря, я не хочу портить тебе жизнь, а то тебе и так приходится тяжело. |
Нет, нет, Бигси, слушай, не проси об этом. |
|
Don't mess us about, Mia. |
Не трать зря время, Мия. |
Not my fault she went and made a mess of it. |
Не моя вина, что она загубила его. |
He was about to make a real mess of my babysitter. |
Он ведь собирался искромсать мою няню. |
Одно хорошо: такие, как вы, ни на что толком неспособны. |
|
Some of them will try to leave the base and start making a mess of things. |
Некоторые попробуют покинуть базу и начнут причинять вред. |
Whatever it was sure made a mess of this elk. |
Неважно кто разодрал на кусочки этого лося. |
They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have. |
Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть. |
I've sat at those kitchen tables with you and listened to you tell parents, When I know, I know. |
И я сидел на всех тех кухнях с тобой... и слышал, что ты говоришь родителям. |
He was sitting at the kitchen table in the dark when Ellen came home half an hour later. |
Он сидел за столом в темной кухне, когда туда вошла Элен. |
Okay, it's just that after she bombed out, I cleaned up her mess. |
Ясно, просто после ее срыва, я расчищала ее бардак. |
Because I can't get children and use them as an excuse to mess things up. |
Потому что у меня не получится использовать детей в качестве оправдания своих проступков. |
He left everything in a mess and without paying. |
Он оставил беспорядок и не заплатил. |
У вас всегда такой беспорядок? |
|
Я знаю, как это бывает. |
|
When somebody gets kicked out of the kitchen, it put more pressure on the next man. |
Когда кого-либо выгоняют из кухни, оставшимся приходится еще тяжелее. |
Meanwhile, the kitchen-boys stood below on the grass among the flowering sweet-peas, their mouths open and their heads in white caps thrown back as they looked up at the sky. |
А поварята стояли внизу на траве, среди душистого горошка, разинув рты и задрав головы в белых колпаках. |
Before Scarlett could recover from her surprise, Melanie went on: If you can drag him out, I'll mop up the-the mess before the folks get home, and Scarlett- |
И, не дав Скарлетт опомниться, прибавила: - Если ты сможешь его оттащить, я тем временем приберу тут.., эту лужу.., пока наши не вернулись. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. |
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the... |
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы... |
He goes to the kitchen and builds a fire in the stove, slowly, clumsily; as clumsily after twenty-five years as on the first day he had ever attempted it, and puts coffee on. |
Он идет на кухню и растапливает плиту, -медленно, неумело, так же неумело, как в первый день, двадцать пять лет назад; потом ставит кофе. |
Что у нас тут Чёртово кровавое месиво. |
|
You come into my town, mess up my bar... |
Приезжаешь в мой город, громишь мой бар... |
This paperwork is a mess. |
Бумаги в полном беспорядке. |
Well, well, well, this is a fine mess, huh? |
Ну, ну, ну, та еще неприятность, да? |
So I don't feel like I should have to clean up their mess when they can prevent it by putting off the release for a month. |
Так что я не чувствую, что должен убирать их беспорядок, когда они могут предотвратить это, отложив выпуск на месяц. |
In light of a recent request for the researcher permission, which apparently was not granted, and the subsequent mess, I think this is a good wake up call. |
В свете недавнего запроса разрешения исследователя, которое, по-видимому, не было предоставлено, и последующего беспорядка, Я думаю, что это хороший сигнал к пробуждению. |
The first floor, which was level with the street, had two large rooms, used as the kitchen and dining room. |
На первом этаже, который был вровень с улицей, располагались две большие комнаты, служившие кухней и столовой. |
Офицерская столовая находилась неподалеку, в Грейндже. |
|
Since this talk page is such a mess I'll just say what I have to say here. |
Поскольку эта страница разговора-такой беспорядок, я просто скажу то, что должен сказать здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'll mess up your kitchen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'll mess up your kitchen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'll, mess, up, your, kitchen , а также произношение и транскрипцию к «I'll mess up your kitchen». Также, к фразе «I'll mess up your kitchen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.