It's kind of on the fritz - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it's a good option - это вариант хорошо
it's certainly true - это, безусловно, верно
it's your day - это твой день
it's worth noting that - Стоит отметить, что
it's different with - он отличается от
it's good news - это хорошая новость
it's worth mentioning that - Стоит отметить, что
it's up to us to give them all the help we can - мы должны помочь им всем, чем можем
it's the largest house thereabouts - это самый большой дом в округе
It's touching all of us right now - Это сейчас касается всех нас
Синонимы к It's: it is, tis, it has, that is, that's, this is
Антонимы к It's: it is not, it's not
Значение It's: belonging to or associated with a thing previously mentioned or easily identified.
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
your kind understanding - Ваш вид понимания
a kind of neutral - своего рода нейтральный
thank you very much for your kind words - Большое спасибо за добрые слова
property of any kind - свойство любого рода
what kind of tests - какого рода тесты
kind of effort - вид усилий
new kind - новый вид
kind of blue - вид синий
kind friends - добрые друзья
one-of-a-kind piece - один в своем роде кусок
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
work of art - произведение искусства
by reason of - по причине
get the drift of - получить дрейф
pit of hell - яма ада
be a symptom of - быть симптомом
pull out of - вытащить из
chain of command - цепочка команд
rate of occurrence - частота возникновения
bolt of lightning - заряд молнии
coefficient of shear - коэффициент сдвига
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
chance on - шанс на
hold on - Оставайтесь на линии
close (in) on - закрыть (in) on
make demands on - предъявлять требования
put on public view - ставить на всеобщее обозрение
gain on someone - выигрывать у кого-то
of/on the order of - в / о порядке
hang wallpaper on - повесить обои на
lay one’s shirt on - давать голову на отсечение
creep up on - подкрадываться
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
from the nature of the case - неизбежно
hit the hay - попал в сено
at the start - в начале
consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы
clearing in the woods - очистка леса
the same as - такой же как
for the time of - на время
the minute - минута
be the editor of - быть редактором
along the street - по улице
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
go/be on the fritz - идти / быть на Фрица
go on the fritz - пойти на fritz
on the fritz - на fritz
fritz process - способ Фритца
fritz and - Фриц и
for fritz - для Фрица
It's kind of on the fritz - Это как-то на грани
This thing's on the fritz - Эта штука в тупике
The stove's on the fritz - Печь сломалась
Now it's on the fritz here - Теперь здесь все в порядке
Синонимы к fritz: breakage, german, crash, kraut, breakdown, breaking, crack, fracture, heinie, hun
Антонимы к fritz: enclose, improve, last, mend, milestone, repair, right, troubleshooting
Значение fritz: (of a machine) stop working properly.
This equation created a kind of intellectual short circuit in my head. |
Это уравнение произвело в моем юном мозгу что-то вроде умственного короткого замыкания. |
Firstly, in my normal voice, and then in a kind of silly, high-pitched whine. |
Первым - моим нормальным голосом, а затем, своего рода, глупым, пискливым визгом. |
Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about. |
Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий. |
This means that even experiences of what our body is is a kind of best guessing - a kind of controlled hallucination by the brain. |
Это значит, что даже наше восприятие собственного тела является вероятным предположением, своего рода контролируемой галлюцинацией мозга. |
So are we at another possible phase change here, where we kind of sleepwalk into a future that none of us actually wants? |
Находимся ли мы на пороге возможного перелома, когда мы, как во сне, вступим в будущее, которого никто для себя не хочет? |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
Который систематически организует облавы на ваш вид и уничтожает вас. |
|
If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another. |
Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта. |
His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief. |
Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения. |
He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him. |
Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил. |
But it's not sophisticated enough to create the kind of lasting neurobiological changes that could actually alter a person's sexuality. |
Но его недостаточно для создания нового типа длительных нейро-биологических изменений, которые могут изменить сексуальную ориентацию. |
He turned out to be a hearty, kind-spoken man with graying hair and a knobby scar on one cheekbone. |
Мастер Джеймс оказался сердечным, любезным человеком с сединой в волосах и узловатым шрамом на скуле. |
That kind of overkill suggests he was the root of their aggression. |
Подобное чрезмерное насилие может означать, что он был причиной агрессии. |
A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain. |
С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину. |
The Studio would be one of a kind And I was such a dumb kid |
А я был чем-то вроде бессловесного мальчика. |
That kind of attitude might make a man blink when the moment comes. |
Такой настрой приведет к тому, что в нужный момент человек даст слабину. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
But Fourcade didn't seem the kind of man for subterfuge. |
Но Фуркейд не кажется человеком, способным на такие уловки. |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
It's funny. I didn't think you were the kind of a guy who would worry about a thing like this. |
Забавно, никогда бы не подумала, что ты можешь об этом заботиться. |
And I repay your kind attendance with welcome news of retribution. |
И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии. |
One of my favorite events during the Olympics was women's gymnastics, which is kind of a misnomer. |
Одним из моих любимых Олимпийских соревнований была женская гимнастика, но это как-то не так называется. |
What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted? |
Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств? |
During adolescence of course we find ourselves in a kind of turbulence. |
В подростковом возрасте мы, конечно, нашли себя в некую турбулентность. |
The kind of joy that cats get from tormenting mice. |
Что-то вроде удовольствия, которое получает кошка когда играет с мышкой. |
The dermis around the neck wound is so compromised, it's now virtually impossible to tell what kind of knife was used. |
Кожа вокруг раны на шее на столько повреждена, что сейчас практически невозможно сказать, какой нож использовался. |
So for ages I just thought black people were a kind of giant Muppet. |
Поэтому многие годы я думал, что темнокожие - это типа гигантские куклы из Маппет-шоу. |
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну. |
Brown hair, blue eyes, kind of a pretty boy. |
Темно-русые волосы, голубые глаза, симпатичный малый. |
Они для нас всё ещё «чёрные ящики». |
|
Какое-то устройство, которое находит, где спрятан эфир. |
|
К тому же, она выглядит немного... безумной. |
|
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
No, but I think that was kind of underneath it all. |
Нет, но я думаю, что все пошло именно от этого. |
This kind of reporting has to meet strict requirements concerning response time and flexibility. |
Такого рода отчетность должна отвечать строгим требованиям в отношении сроков дачи ответов и гибкости. |
Emma's trapped under ice by a woman with some kind of ice magic. |
Эмма заключена в ловушку под слоем льда женщиной с какой-то ледяной магией. |
However, what we do have now is a much more variegated media ecosystem in which to kind of create this kind of value, and it's much fairer. |
Однако, на сегодняшний момент мы имеем намного более разнообразную медийную экосистему, в которой можно как бы создавать такие ценности. И это намного лучше. |
It was kind of a mixture of found object, product design and advertising. |
Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы. |
“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen. |
— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна. |
And what kind of nation was this new Russia? |
И что за нацию представляла собой эта новая Россия? |
So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk. |
Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии. |
Russia used to pay for all the fun, but now it cannot keep paying more, and more is constantly needed because the efficiency of this kind of economy is falling. |
— Россия раньше оплачивала все удовольствия, но теперь она уже не в состоянии вести эту игру, а нужно все больше средств, потому что эффективность такого рода экономики снижается. |
The sad truth is that absent some kind of major change in Western policy Russia seems as if it is likely to succeed in its goal of economically crippling its neighbor. |
Грустная правда состоит в том, что при отсутствии значительных изменений в политике Запада Россия, судя по всему, добьется свой цели, направленной на экономическое разрушение своего соседа. |
All right, looks like we found the SS Minnow at some kind of a... |
Похоже, мы нашли пароход Минноу в каком-то... |
You are kind and genial with me, I know, but you are not kind and genial to all the world as you were then. |
Со мной вы добры и ласковы, это верно; но когда-то вы были добры и ласковы со всеми, а теперь этого нет. |
“All right, Buster,” I asked, “what kind of consequences do you have in mind?” |
— Ну ладно, ты, чудо-юдо, — обратился я к стене. — Какие такие последствия ты имеешь в виду? |
Я скорее фанат гор и наземный ленивец. |
|
It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle. |
Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы. |
It's not everyday that you reach this kind of audio-phonic height, and live, too! |
Не каждый день случаются такие радиофонные достижения, да еще в прямом эфире! |
Corky was already well out in front of them, reeling across the catwalk in a kind of drunken panic. |
Корки был уже далеко впереди - астрофизика гнала безумная паника. |
All those people staring at me and judging me like I'm some kind of Buffy! |
Все эти люди уставились на меня и оценивают, словно я кто-то вроде... Баффи! |
Just, um, we're kind of planners. |
Просто мы фанаты планирования. |
so he expects a guy punching a clock in pittsburgh to believe he has some kind of latent superpower? |
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так? |
But mostly, I have done your job and Virginia's job, which includes conducting patient consultations in the conference room right now because Mr. Connolly's pecker is on the fritz. |
Но в основном я работала за вас и за Вирджинию. Например, только что провела консультацию пациентов в конференц-зале, так как инструмент м-ра Коннолли не работает. |
Me a Fritz when I was born and bred in Voronezh! |
Какой же я тебе фриц, когда я природный воронежец? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's kind of on the fritz».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's kind of on the fritz» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, kind, of, on, the, fritz , а также произношение и транскрипцию к «It's kind of on the fritz». Также, к фразе «It's kind of on the fritz» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.