It is disgraceful to the electors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It is disgraceful to the electors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это позорно для избирателей
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • Drop it! - Брось это!

  • far from it - отнюдь не

  • watch it - смотреть его

  • going at it hammer and tongs - идти до последнего

  • and it came to pass - спустя некоторое время

  • it is known - известно

  • underneath it - под ним

  • at it - на него

  • it would really help - это действительно поможет

  • make it a crime - сделать это преступление

  • Синонимы к It: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к It: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение It: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- is

является

- disgraceful [adjective]

adjective: позорный, постыдный, бесчестный, нечистоплотный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- electors [noun]

noun: избиратель, выборщик, член коллегии выборщиков



It is disgraceful to the electors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это позор для избирателей.

The smuggling is a national scandal, Marchese, truly a national disgrace.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрабанда превратилась в национальный скандал, в позор нации.

It was shameful of me To disgrace the memory of your husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стыдно, что я пытался осквернить память о вашем муже.

Her power was sinking; everything must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно было кончиться при таком семейном позоре, при столь явном свидетельстве глубочайшего бесчестия.

His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным.

And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье.

In the latter case, the Electors are empowered to renew the Studentship for a third year provided the research prospers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае члены коллегии уполномочены продлить стипендию на третий год при условии, что исследование развивается успешно.

Richard Nixon, known for law and order, is driven from office in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Никсон, известный сторонник строгих мер, с позором лишается своего поста.

It's like, why didn't I resign in disgrace 12 years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же я не уволился с позором 12 лет назад?

But you? You're a disgrace to Nelly bottoms everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты – ты просто позоришь всё принцессово сословье.

Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание.

If you cannot, or do not choose to do that, employ me to pursue her, to chase her, to disgrace and to dishonour her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не можете или не желаете, тогда наймите меня травить ее, преследовать, позорить, бесчестить.

I am just so near disgrace as that those who are put in authority over me (as the catechism goes) would far rather be without me than with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угрожает позор, да так скоро, что власть имущим (как говорится в катехизисе) гораздо удобнее обойтись без меня, чем оставить меня на службе.

It's a disgrace! An appalling display of bad manners!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это низость, чудовищный пример дурного тона.

From when that disgrace happened, production has fallen by 7%

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени несчастного случая производительность упала на 7%.

You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии.

If family honour and undeserved disgrace cry out among men then-then is a man to blame? he roared suddenly, forgetting himself as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если фамильная честь и не заслуженный сердцем позор возопиют меж людей, то тогда, неужели и тогда виноват человек? - взревел он, вдруг забывшись по-давешнему.

MR. HARTRIGHT'S DISGRACE WAS SUCH PAINFUL PROOF OF OUR OWN INEXPERIENCE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчестье Мистера Хартрайта было таким болезненным доказательством нашего собственного опыта

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

I would just like to say that physical education in this school is a disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.

Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to Tushin in all their horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия.

If it should turn out that he was freed from all danger of disgrace-if he could breathe in perfect liberty-his life should be more consecrated than it had ever been before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько полезных дел он сможет совершить, если над ним не будет нависать угроза бесчестья, если он сможет спокойно вздохнуть.

I will live here quietly in my disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду жить здесь, опозоренная.

She is lost forever, and our whole family must partake of her ruin and disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли ее навсегда. И вся наша семья должна принять на себя унижение и позор.

Why you disgrace the family name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты позоришь семью?

I do not come to you seeking refuge, to hide from the disgrace he is determined to put upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда не искать убежища, чтобы спрятаться от позора, который он решил на меня навлечь.

Bravo, bravo, bravo! ... That's the way, give it to him good! ... Really, what sort of a disgrace is this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браво, браво, браво!.. Так его, хорошенько!.. В самом деле, что это за безобразие!

My father would think it a disgrace to me if I accepted a man who got into debt, and would not work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уроню себя в глазах отца, если приму предложение человека, который берет деньги в долг и не хочет работать.

And I have to do my very best to have you slapped down hard, broken out of the service, in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И должна сделать все возможное, чтобы тебя уничтожили, выгнали со службы с позором.

He is a disgrace and an embarrassment to this hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позор и унижение для этого госпиталя.

I used to be the Ash and now I'm a disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я был Эшем, а стал позорищем.

Congratulations, you're a disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои поздравления, ты позорище.

You're a disgrace to the profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы позорите профессию.

You're a disgrace to them gloves, your father, and the traditions of this boxing hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты позоришь свои перчатки, отца и традиции этого боксёрского зала.

You're a disgrace to the badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позоришь полицейский значок.

He is not a disgrace to the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не опозорил армию.

You're a disgrace to your uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опозорили свою форму.

You're a disgrace to your uniform, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опозорили свою форму.

I am glad nobody is a disgrace to the name Saudek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рада, что никто не опозорил имя Саудек.

Don't go around showing such attitude to Japanese women. Don't disgrace us Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком нагло ведёшь себя с японками и позоришь корейскую нацию.

War does not become a disgrace, the sword does not become a disgrace, except when it is used for assassinating the right, progress, reason, civilization, truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война становится постыдной, а шпага становится кинжалом убийцы только тогда, когда она наносит смертельный удар праву, прогрессу, разуму, цивилизации, истине.

Shame, disgrace, and through whom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыд, позор, и от кого же?

I understand that he had been slim and dark and very graceful at the time of her first disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя говорили, что когда-то - еще до ее первого позора, - это был стройный, темноволосый, не лишенный изящества молодой человек.

' What disgrace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э-э... какой там позор!

19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 так как Иосиф, муж ее, был верен закону и все же не хотел подвергать ее публичному позору, то он намеревался тихо развестись с нею.

The Democratic-Republican Party planned to have 72 of their 73 electors vote for both Jefferson and Burr, with the remaining elector voting only for Jefferson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическо-Республиканская партия планировала, что 72 из 73 ее избирателей проголосуют как за Джефферсона, так и за Берра, а остальные избиратели проголосуют только за Джефферсона.

The electors gave Charles the crown on 28 June 1519.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курфюрсты передали корону Карлу 28 июня 1519 года.

The electoral law provides that parties, federations, coalitions and groupings of electors are allowed to present lists of candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О выборах предусматривает, что партии, Федерации, коалиции и объединения избирателей могут представлять списки кандидатов.

Electors are barred from signing for more than one list of candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов.

One of those electors was the chair of the Republican Party of Arizona, Tom Morrissey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких избирателей был председатель Республиканской партии Аризоны том Моррисси.

Electors could nominate proxies to cast their vote in their absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели могут назначать доверенных лиц для голосования в их отсутствие.

Children should attempt not to bring their parents in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны стараться не опозорить своих родителей.

It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности.

An example of this is Margaret who is mistaken for Hero, which leads to Hero's public disgrace at her wedding with Claudio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером этого является Маргарет, которую ошибочно принимают за героя, что приводит к публичному позору героя на ее свадьбе с Клаудио.

Mutaguchi was relieved of his command and left Burma for Singapore in disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутагути был отстранен от командования и с позором уехал из Бирмы в Сингапур.

The 1964 Republican electors were the first since Reconstruction to prevail in Alabama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканские выборщики 1964 года стали первыми после реконструкции победителями в Алабаме.

When is that quality of influence which our form of government was intended to secure to the electors to be restored?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же будет восстановлено то качество влияния, которое наша форма правления должна была обеспечить избирателям?

In the first phase voters chose electors who then selected a slate of senatorial candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе избиратели выбирали выборщиков, которые затем отбирали список кандидатов в сенаторы.

I think it's a disgrace that camel fights are still taking place in an ancient theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это позор, что верблюжьи бои все еще происходят в древнем театре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It is disgraceful to the electors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It is disgraceful to the electors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, is, disgraceful, to, the, electors , а также произношение и транскрипцию к «It is disgraceful to the electors». Также, к фразе «It is disgraceful to the electors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information