Laughter broke them up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suppress laughter - сдерживать смех
a ripple of laughter - рябь смеха
their laughter - их смех
my laughter - мой смех
your laughter - ваш смех
to burst one's sides with laughter / laughing - надорвать животики от смеха
shake with laughter - трястись от смеха
resist laughter - стараться не расхохотаться
bubbling with laughter - пузырится от смеха
LAUGHTER Come back in nine hours - СМЕХ Возвращайся через девять часов
Синонимы к Laughter: cackling, chortling, twittering, sniggering, tittering, guffawing, laughing, chuckling, hysterics, giggling
Антонимы к Laughter: wailing, cry, weeping, despair, gloom
Значение Laughter: the action or sound of laughing.
stony-broke - без гроша
dry end broke - сухой брак
broke us - сломал нас
line broke - линия сломал
i broke up with my girlfriend - я рассталась с моей подругой
broke into my house - ворвались в мой дом
broke into my apartment - ворвались в мою квартиру
broke your back - сломал спину
it is the first time in five years we broke even - впервые за пять лет мы завершили год без убытка
Then, as usual, the sheep broke into - Затем, как обычно, овцы ворвались в
Синонимы к broke: hard up, moneyless, needy, strapped (for cash), without a cent, in penury, bust, without two pennies to rub together, indigent, poverty-stricken
Антонимы к broke: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct
Значение broke: having completely run out of money.
describes them as - описывает их как
prepare them for success - подготовить их к успеху
let them dry - пусть они высыхают
i know them by heart - я знаю их наизусть
makes them dangerous - делает их опасными
cut them - сократить их
only 1000 of them - только 1000 из них
i mix them up - я перепутать их
consider them - рассмотреть их
them now - их сейчас
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
fix up - исправить
rustle up - шуметь
round up - округлять
start up - запускать
bring up to code - доводить до кода
blowing up - взрыв
shut in/up - заткнись
heat up - разогреть
washed up - вымытые
puff up/out - слоеный вверх / наружу
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
Тут трое моих слушателей залились смехом. |
|
Хрюша шумно расхохотался и взял себе еще фруктов. |
|
But in a little while laughter broke out, the murmur grew, and voices were raised. |
Но вот кое-где послышался смех, гул разговоров усиливался, голоса стали громче. |
To my surprise she broke into a fit of laughter. |
К моему изумлению, она расхохоталась. |
В ответ послышался напряженный, нервный смех. |
|
Betsy broke into unexpectedly mirthful and irrepressible laughter, a thing which rarely happened with her. |
Бетси неожиданно весело и неудержимо засмеялась, что редко случалось с ней. |
Bartnyansky broke into good-humored laughter. |
Бартнянский весело расхохотался. |
Words were no longer distinct, glasses flew in pieces, senseless peals of laughter broke out. |
Слова звучали невнятно, бокалы разбивались вдребезги, дикий хохот взлетал как ракета. |
Colonel Korn grinned wickedly and then broke into triumphant laughter. |
Подполковник Корн гнусно ухмыльнулся и разразился торжествующим смехом. |
Laughter broke them up. |
Все засмеялись и разошлись. |
The crew broke into laughter as a result of the double entendre and the scene had to be re-shot, but the line stayed. |
Съемочная группа разразилась хохотом из-за двусмысленности, и сцену пришлось снимать заново, но реплика осталась. |
And then it broke upon me that the bestial mountain was shaking with a lonely laughter, and the laughter was at me. |
Но вдруг я догадался, что скотоподобная туша сотрясается от смеха, и смеется она надо мной. |
Then he could not restrain himself and finally he broke out in a high-pitched laughter that very soon turned into a cry of pain. |
Затем он не смог сдержаться и, наконец, разразился пронзительным смехом, который очень скоро перешел в крик боли. |
Mad dances were kept up with wild energy; excited laughter and outcries broke out like the explosion of fireworks. |
Бешеные танцы, в которых находила себе выход первобытная сила, вызывали хохот и крики, раздававшиеся, как треск ракет. |
Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter. |
Уилл не мог устоять против такой невозмутимости, и туча на его лице рассеялась в солнечном сиянии смеха. |
Footsteps were heard along the ceiling overhead, laughter and muffled voices broke the deathly silence. |
Над головой пробежали шаги по потолку, и мертвую тишину вскрыли смех и смутные голоса. |
Her head went up, she laughed on and on and on, huge hysterical peals of bitter, derisive laughter. |
Мэгги запрокинула голову и засмеялась - громко, неудержимо, истерически, и казалось, никогда не смолкнет этот горький, язвительный смех. |
In 1997 Kelter and Bonanno found that Duchenne laughter correlated with reduced awareness of distress. |
В 1997 году Келтер и Бонанно обнаружили, что смех Дюшенна коррелирует с уменьшением осознания страдания. |
From smoking that shit your laughter sounds like a coughing pig. |
Ты от этого дерьмового курева смеешься, как будто свинья кашляет. |
Her face was turned away from him, but she could hear the laughter in his voice. |
Она не видела его лица, но по голосу слышала, что он смеется. |
It had to do with laughter, with friends, with a sense of belonging. |
Это было от смеха, друзей, чувства близости и принадлежности ко всему этому. |
As we ascended, I heard faint sounds of music mixed in with voices and a bit of laughter. |
Уже снизу я услышал слабые звуки музыки, смешанной с голосами и смехом. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
The bashful, laughter-prone, prissy prankster, who looked like a girl, had turned into a nervous, all-knowing, scornful hypochondriac. |
Из застенчивого, похожего на девушку и смешливого чистюли шалуна вышел нервный, все на свете знающий, презрительный ипохондрик. |
And, finally, when he realized what had happened, he almost fell over the banister with laughter. |
И когда наконец сообразил, чуть не свалился за перила от хохота, бороться с которым было бы все равно бесполезно. |
when the atrocities begin. - ( laughter ) |
когда начнется весь этот ужас - ( смеются ) |
Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny. That scene with the bowl of cherries is going to have you splitting your sides with laughter all over again. |
Блистательная игра Рональда Бриерли в роли друга дяди а сцена с чашкой вишни не оставит вас равнодушным и рассмешит вас снова и снова. |
German people don't need democracy, for God's sak...e, they need music, laughter, someone to tell them what to do |
Ради бога, немцам не нужна никакая демократия, им нужна музыка, веселье и кто-то, кто бы указывал им, что делать, |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter. |
Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха. |
Her eyes danced with mischievous laughter. |
Ее глаза заискрились лукавым смехом. |
Give me back my distances, give me back my laughter, |
Верни мне мою дистанцию, верни мне мой смех, |
Every caress was received with loud acclamations of laughter by the sympathizing audience. |
Каждую такую попытку публика встречала взрывами сочувственного смеха. |
What original notions you clever men have! said Rosamond, dimpling with more thorough laughter than usual at this humorous incongruity. |
Какие у вас, умных мужчин, странные понятия! -сказала Розамонда, и на ее лице заиграло больше смешливых ямочек, чем обычно. |
Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response. |
Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма. |
Then he took a a stone himself and broke these panes of glass with it. |
А сам взял камень и бросил его в окно этого кафе. |
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat. |
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика. |
Сестра даже не обратила внимания на гогот, раздавшийся за спиной. |
|
Кэти воровала их и дробила на части. |
|
Это была шутка на мой счет, но я тоже с ними посмеялся. |
|
I sort of broke into his house. |
Я вроде как вломилась в его дом. |
And all the time his face was so bloody silly that we could all have split our sides with laughter. |
Посмотрели бы вы на его глупую рожу! Мы чуть не лопнули со смеху. |
It had a purpose, in as much as it broke three records, which are better remembered than this record. |
Да, более того, были побиты три рекорда, (на самом деле четыре) которые запомнились лучше, чем сам баллон-рекордсмен. |
How dull you are! she cried at length as she interrupted her laughter to take me seriously to task. |
Как ты глуп! О, как ты глуп! - вскрикивала Blanche, прерывая свой смех и начиная серьезно бранить меня. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Он был дешёвкой задолго до банкротства. |
|
And he left the room, followed by the low but ringing laughter of the sister with the mole. |
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним. |
Oh, he brought his laughter file. |
Он принес свой бочонок смеха. |
She then starred in the National Theatre's revival of Noël Coward's Present Laughter and The Hour We Knew Nothing of Each Other. |
Затем она сыграла главную роль в возрожденной Национальным театром постановке смех Ноэля Кауарда и час, когда мы ничего не знали друг о друге. |
People could not pray until they had laughed, because laughter opens and frees from rigid preconception. |
Люди не могли молиться, пока не засмеялись, потому что смех открывает и освобождает от жестких предубеждений. |
Another common interpretation of this usage is that a howler is a mistake fit to make one howl with laughter. |
Другая распространенная интерпретация этого обычая заключается в том, что ревун-это ошибка, которая может заставить человека выть от смеха. |
And, it gives us laughter and human connection-the understanding of our children that gives spirit to our teaching. |
И это дает нам смех и человеческую связь-понимание наших детей, которое придает дух нашему учению. |
On 14 March 2009, a television special about his life, 100 Years of Music and Laughter, aired on PBS. |
14 марта 2009 года на телеканале PBS был показан специальный выпуск о его жизни 100 лет музыки и смеха. |
It has also been suggested that people may enjoy tickling because it elicits laughter as well as the feeling of being tickled. |
Было также высказано предположение, что люди могут наслаждаться щекоткой, потому что она вызывает смех, а также чувство щекотки. |
While jokes can provoke laughter, laughter cannot be used as a one-to-one marker of jokes because there are multiple stimuli to laugher, humour being just one of them. |
В то время как шутки могут вызвать смех, смех нельзя использовать как один к одному маркер шуток, потому что есть несколько стимулов для смеха, юмор является только одним из них. |
Laughter in literature, although considered understudied by some, is a subject that has received attention in the written word for millennia. |
Смех в литературе, хотя и считается недоученным некоторыми, является предметом, который получил внимание в письменном слове в течение тысячелетий. |
In 1993, she was Monica in Coward's Present Laughter at the Globe Theatre, London, in a revival directed by and starring Tom Conti. |
В 1993 году она была Моника в нынешнем смехе Труса в театре Глобус, Лондон, в возрождении режиссера и главной роли Тома Конти. |
He is best known for oil paintings depicting himself in various settings, frozen in laughter. |
Он наиболее известен своими картинами маслом, изображающими его самого в различных декорациях, застывшего в смехе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Laughter broke them up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Laughter broke them up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Laughter, broke, them, up , а также произношение и транскрипцию к «Laughter broke them up». Также, к фразе «Laughter broke them up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.