Tom is nothing like his brother - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tom is nothing like his brother - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Том совсем не похож на своего брата
Translate

- tom [noun]

noun: самец

- is

является

- nothing [adverb]

noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность

pronoun: ничего, ничто

adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- his

его

- brother [noun]

noun: брат, собрат, коллега, земляк



No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев.

Now, you might have heard that we know nothing about how the brain and body give rise to consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, слышали, что мы ничего не знаем о том, как мозг и тело порождают сознание.

You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти.

Jennifer did nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженнифер не совершила ничего плохого.

And so he wrote a speech for my brother's wedding about the roles we play in the human comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец написал свадебную речь о наших ролях в человеческой комедии.

It's December 27, 2014: the morning of my brother's wedding day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 декабря 2014 года, утро в день свадьбы моего брата.

Your brother is rude, inconsiderate, arrogant, stubborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат груб, неуважителен, высокомерен, упрям.

Nothing is allowed to be taken out of the house on New Year's Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Новый год ничего не разрешается выносить из дома.

As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат.

your brother-in-law George has a nice little side business going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у вашего шурина Джорджа есть миленький небольшой побочный бизнес.

In the changeable brightness of Lohiro's eyes he could see nothing human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В изменчивых ярких глазах Лохиро он не видел ничего человеческого.

He could feel a draft from that upper chimney, though he could still see nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-прежнему ничего не видел, но ощущал сквозняк.

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом.

Then you turn up at a place you know nothing about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь.

To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть.

I can't say nothing wrong about the veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать плохого про ветеранов.

You know she said she had nothing to do with Gregory Harrow's release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, она сказала, что не имела отношения к освобождению Грегори Харроу.

If I'm not careful, I'll be left with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не подумаю о себе, то останусь ни с чем.

If there's nothing else, I'll be going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это всё, я, пожалуй, пойду.

You know, the brother said that Sam was pulling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, брат сказал, что на новой работе.

You got nothing on juror eight now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас ничего нет на нового присяжного.

Nothing too fancy, you know, just the basics - couch, brand-new 46-inch plasma, me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего слишком модного, знаешь, только основное- диван, абсолютно новая 46-дюймовая плазма, я.

Nothing a drum circle wouldn't fix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг.

That's nothing but a good love story, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, это лишь красивая сказка о любви.

You fangers bring nothing but trouble and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, клыкастые, приносите одни проблемы и смерти.

Intervene, appeal to the U.N., or do nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать.

They must decide whether it is riskier to do nothing, or to take the initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им предстоит решить, какой путь более рискован – ничего не делать, или же взять инициативу в свои руки.

In fact, nothing could be more ruinous to U.S. interests or more dangerous to America’s friends than attacking North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, нет ничего более губительного для интересов США и более опасного для друзей Америки, чем атака на Северную Корею.

The announced exercises could be nothing more than saber rattling on Moscow’s part or a prelude to a future invasion of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленные учения могут оказаться всего лишь очередным актом «бряцания оружием» со стороны Москвы, но они также могут послужить началом будущего вторжения на Украину.

She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде.

He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь.

Crackheads... some of them kids just like you guys... were killing each other over nothing, over their nikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркоманы, в том числе дети вашего возраста... убивали друг друга за пару Найков

Once those Cy-Bugs finish off Sugar Rush, they'll invade every other game until this arcade is nothing but a smoking husk of forgotten dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кибержуки покончат с Сладким форсажем, они вторгнутся во все игры по очереди, пока вся аркада не превратится в дымящиеся обломки пошедших прахом надежд.

We're nothing, you see, playthings that have bored our fickle God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - ничто, разве не видишь. Всего лишь игрушки, в руках нашего непостоянного Бога.

Thwackum, on the contrary, maintained that the human mind, since the fall, was nothing but a sink of iniquity, till purified and redeemed by grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тваком, наоборот, утверждал, что разум человеческий, после грехопадения, есть лишь вертеп беззакония, очищаемый и искупаемый только благодатью.

Every loafer can't do nothing calls himself a painter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый бездельник зовет себя художником.

It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.

Trying to avoid a bloodbath, brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегаем кровопролития, брат.

Believe me, the thing which your husband's brother has proposed to you to do is a sacrilege and a profanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, то, что предложил вам деверь, просто святотатство и осквернение.

Therefore, by the authority of the almighty God of Saint Peter and Paul and by our Own, this venerable brother of ours, we create and solemnly proclaim of the Holy Roman Church,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посему, властью Всемогущего Бога, святого Петра и Павла, и Нашею, этот преподобный, возводится в сан и торжественно объявляется

I am a poor brother of the Order of St Francis, who come hither to do my office to certain unhappy prisoners now secured within this castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смиренный монах францисканского ордена, пришел преподать утешение несчастным узникам, находящимся в стенах этого замка.

At the age of 9, Darius, along with his mother and 12-year-old brother were struck by a drunk driver while on a crosswalk in residential San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 9-ти лет Дариус, вместе с матерью и братом, был сбит пьяным водителем на перекрестке в районе Сан-Франциско.

And I pray you, good Christian brother, replied the anchorite, to disturb me no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя прошу, брат мой во Христе, не приставай ко мне, сделай милость! - сказал пустынник.

Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио.

Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом.

There was a brother who died very young in convulsions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был брат, но тот еще совсем молодым умер от падучей.

Aria, don't be so unforgiving with your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ария, не будь так строга к своему брату.

Big Brother is infallible and all-powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший Брат непогрешим и всемогущ.

You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата.

She had added medicine because her brother-in-law practised it, but did not forget that in her young days no one ever considered the doctor a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому списку она соглашалась добавить медицину, поскольку ее зять был врачом, но не могла забыть, что в дни ее молодости никто не считал врача джентльменом.

When his brother died he quit everything to take care of the underprivileged in an Avalon's clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда умер его брат Он всё бросил. И стал работать В клинике Авалона для бедных.

I gave your little brother a beautiful leather jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подарил твоему братишке отличную кожаную куртку.

I've always kind of wanted a half-brother, half-cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда мечтала о полу-брате, полу-кузене.

Having a brother like Lucas has destroyed my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат Лукас разрушает мою семью.

For you and me, and for all brave men, my brother, said Wayne, in his strange chant, there is good wine poured in the inn at the end of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя, и для меня, и для всех отважных, брат мой,- нараспев проговорил Уэйн,- много доброго, крепкого вина в том кабачке за гранью мирозданья.

Brother, someday you're gonna have to start acting your age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братец, иногда ты ведешь себя в соответствии с возрастом.

My brother just dropped her off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат внезапно привез ее.

My brother wishes to bind himself to our enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат хочет связать себя с нашим врагом?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Tom is nothing like his brother». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Tom is nothing like his brother» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Tom, is, nothing, like, his, brother , а также произношение и транскрипцию к «Tom is nothing like his brother». Также, к фразе «Tom is nothing like his brother» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information