You're frightened, George - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You're frightened, George - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ты напуган, Джордж
Translate

- you're

Вы

- frightened [adjective]

adjective: испуганный, напуганный

- george [noun]

noun: Джордж, Георг, автопилот, гинея



He's an administrator at the Bank of St George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он управляющий Банка Святого Георгия.

Although King George V and Queen Mary met Simpson at Buckingham Palace in 1935, they later refused to receive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя король Георг V и королева Мария встретились с Симпсоном в Букингемском дворце в 1935 году, позже они отказались принять ее.

There's no sea monster big enough To ever frighten me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое морское чудовище не сможет меня напугать

George had little enthusiasm for the hunt, but Carson seemed tireless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж не очень верил в успех, но Карсон был неутомим.

Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением.

You put on a mask to frighten me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты надела маску, чтобы меня запугать.

But only to frighten her, and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только напугать её, а потом...

You send a child to frighten me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прислали ребенка, чтобы напугать меня?

It will be recalled that the crisis of 1993 was preceded by widespread accusations of witchcraft, which were used to frighten rural populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что кризису 1993 года предшествовали широкораспространенные обвинения в колдовстве, которые использовались для запугивания сельского населения.

I came to George to speak to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я приехал специально, чтобы поговорить с вами.

George Boole took Leibniz's binary code and created Boolean algebra, and John von Neumann took Boolean algebra and created the digital computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Буль взял двоичный код Лейбница и создал Булеву алгебру, а Джон фон Нейманн взял Булеву алгебру и создал цифровой компьютер.

Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов.

That's why when George Tenet said slam dunk, we all sat up in our chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда Джордж Тенет сказал: слэм данк, мы повскакивали с кресел.

Those meaty paws. I feel like I'm dating George The Animal Steele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мясистые лапища. Я словно встречаюсь с Джорджем Зверь Стилом.

I rang up George but he said he was very busy and couldn't possibly make it, and Rosamund had an audition and Uncle Timothy, of course, is a crock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила Джорджу, но он сказал, что занят и не сможет приехать, у Розамунд проба, а на дядю Тимоти нечего и рассчитывать.

Little George visited her captivity sometimes and consoled it with feeble gleams of encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький Джордж иногда навещал мать, освещая ее тюрьму слабыми вспышками радости.

The black boy squirted a load in his whispy white hair, then rubbed it in with his hand, smearing black from his hand all over George's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитар выдавил мыло на его легкие белые волосы, а потом растер ладонью, измазал ее чернотой всю голову Джорджа.

'Dank alleys did not frighten me, and neither did their occupants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не пугали ни сырые улицы, ни их обитатели.

I daren't sleep in what they call my bedroom. The bed is like the baldaquin of St. Peter's, and the pictures frighten me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решаюсь спать в так называемой моей опочивальне: кровать похожа на балдахин в соборе святого Петра, а картины наводят на меня тоску.

George Sanderson. Please remain motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Сандерсон, оставайтесь на месте.

She might have hoped to frighten away Mrs Leidner from the dig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, она надеялась таким способом отвадить миссис Лайднер от раскопок.

Eve knew she could do her part, but she was not sure George would be able to do his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что сможет сыграть предназначенную ей роль, но боялась за Меллиса.

And no work could be done 'cause George hadn't made up the plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что никакие работы не буду проводиться, так как Джордж ещё не составил планы.

Perhaps they thought that Edward's too early conversion would frighten off other Protestant desirables from marrying Catholic girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они считали, что слишком быстрое обращение Эдварда отпугнет других протестантов от брака с католичками.

He had to pull himself together and restrain his anger, otherwise he would frighten him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять себя в руки, не сердиться и тем его не отпугнуть.

We don't want to frighten anyone off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим сеять панику.

Unless it will frighten them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только это их не отпугнёт.

George is preoccupied with the History Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж озабочен своей кафедрой истории.

Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала.

Her nerves must be shredded if the noise of the well windlass, bound up in her earliest memories, could frighten her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, нервы у нее совсем развинтились, если скрип колодезного ворота, знакомый ей с младенческих лет, мог так ее напугать.

I've sent George to search along both blood trails for the murder weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послал Джорджа проследить оба кровавых следа на предмет орудия убийства.

So you keep on and on, trying to make me admit something that isn't true, trying to frighten me the way you frightened Flora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ты все говоришь и говоришь, пытаясь заставить меня поверить в то, что неправда, пытаешься напугать меня также, как ты напугала Флору.

So tell me, did you never have any doubts about George?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, у вас никогда не было сомнений по поводу Джорджа?

But there is also independent George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также есть и независимый Джордж.

By George, if I marry her I'll make her pay for all the suffering I've endured, he said to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если я на ней женюсь, тут уж я заставлю ее заплатить за все мучения, которые от нее терплю,- говорил он себе.

George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места.

I don't know whether George was taking a bung from U-EX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, получал ли Джордж указания от U-EX.

From her chair Amelia's mother had taken to her bed, which she had never left, and from which Mrs. Osborne herself was never absent except when she ran to see George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Эмилии в один прекрасный день слегла и уже больше не вставала. Миссис Осборн не отходила от ее постели, кроме тех случаев, когда спешила на свидание с сыном.

His first artistic training was as a painter, studying under George Inness in Eagleswood, New Jersey and Samuel Colman in Irvington, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первое художественное образование было как художника, учившегося у Джорджа Иннесса в Иглсвуде, штат Нью-Джерси и Сэмюэля Колмана в Ирвингтоне, штат Нью-Йорк.

Socrates says that even this oblivion does not frighten him very much, because while he would be unaware, he would correspondingly be free from any pain or suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократ говорит, что даже это забвение не пугает его очень сильно, потому что в то время как он был бы неосознанным, он был бы соответственно свободен от любой боли или страдания.

The term secularism, as coined and promulgated by George Jacob Holyoake, originally referred to such a view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин секуляризм, придуманный и обнародованный Джорджем Джейкобом Холиоуком, первоначально относился к такому взгляду.

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

George and artist Phil Norwood collaborated on many of the prop designs, creating updated and sleeker versions of the original series communicators and phasers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж и художник Фил Норвуд сотрудничали над многими проектами реквизита, создавая обновленные и более гладкие версии оригинальных серийных коммуникаторов и фазеров.

Opened by George Pappas in 1927, George's was the first bar in the state to integrate in the late 1950s, and began hosting live concerts in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый Джорджем Паппасом в 1927 году, George's был первым баром в штате, который объединился в конце 1950-х годов и начал проводить живые концерты в 1970-х годах.

The British appointed James Charles Prevost First Commissioner, George Henry Richards Second Commissioner, and William A. G. Young Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане назначили Джеймса Чарльза Прево первым комиссаром, Джорджа Генри Ричардса вторым комиссаром и Уильяма А. Г. Янга секретарем.

Frequent Sunday night/Monday morning host of Coast to Coast AM George Knapp usually opens his show mentioning unobtainium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто в воскресенье вечером/понедельник утром хозяин побережья до побережья am с Джорджем Кнаппом, как правило, открывает его показывают, отметить унобтаиниум.

Asquith was replaced in December 1916 with the much more effective David Lloyd George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асквит был заменен в декабре 1916 года гораздо более эффективным Дэвидом Ллойд Джорджем.

King George III's reign is of particular note in the history of the Peerage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царствование короля Георга III имеет особое значение в истории пэрства.

Soon after their accession, William and Mary rewarded John Churchill by granting him the Earldom of Marlborough and Prince George was made Duke of Cumberland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после своего восшествия на престол Вильгельм и Мария вознаградили Джона Черчилля, даровав ему графство Мальборо, а принц Георг стал герцогом Камберлендским.

Later he entered into partnership in Northamptonshire with two reckless thieves named respectively George Snell and Henry Shorthose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он вступил в партнерство в Нортгемптоншире с двумя безрассудными ворами по имени соответственно Джордж Снелл и Генри Шортхоз.

He was also the husband of Mary Anna Custis Lee, adopted great granddaughter of George Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был мужем Мэри Анны Кастис ли, приемной правнучки Джорджа Вашингтона.

In March 2013, it was announced that Franco was set to make his 2014 Broadway stage debut in the role of George in a revival of John Steinbeck's Of Mice and Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2013 года было объявлено, что Франко собирается дебютировать на Бродвее в 2014 году в роли Джорджа в возрождении фильма Джона Стейнбека мыши и люди.

The list of notable tourists included Sir George Grey in 1849, Alfred Duke of Edinburgh in 1869, and Victorian novelist Anthony Trollope in 1874.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В список известных туристов вошли сэр Джордж Грей в 1849 году, Альфред герцог Эдинбургский в 1869 году и викторианский писатель Энтони Троллоп в 1874 году.

Tom Cribb, Reuben Martin, Thomas Reynolds, and George Cooper were charged with aiding and abetting manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тома Крибба, Рубена Мартина, Томаса Рейнольдса и Джорджа Купера обвинили в пособничестве непредумышленному убийству.

The fishermen bang metal poles in the water in order to frighten and therefore guide noise-sensitive dolphins toward the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбаки бьют в воду металлическими шестами, чтобы напугать и таким образом направить чувствительных к шуму дельфинов к берегу.

Not only does this colouration tend to frighten birds, it can also act as a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта окраска не только пугает птиц, но и может служить предупреждением.

There is no doubt that scientific names frighten people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнения, что научные названия пугают людей.

Initially, they frighten Mina, but she eventually succumbs to their chanting and attempts to seduce Van Helsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу они пугают мину, но в конце концов она поддается их пению и пытается соблазнить Ван Хельсинга.

They were used to frighten children into good behaviour, similar to the bogeyman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были использованы для того, чтобы запугать детей и заставить их вести себя хорошо, подобно страшилищу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You're frightened, George». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You're frightened, George» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You're, frightened,, George , а также произношение и транскрипцию к «You're frightened, George». Также, к фразе «You're frightened, George» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information