You need to teach him a lesson! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
many thanks to you - большое вам спасибо
you are welcome - всегда пожалуйста
how about you? - как у вас дела?
You bet! - Вы делаете ставку!
What are you saying? - О чем ты говоришь?
as you were - отставить
look forward to welcome you - с нетерпением ждем, чтобы приветствовать Вас
i hope to meet you - надеюсь встретиться с тобой
this provides you - это дает вам
we are happy to greet you - мы рады приветствовать Вас
Синонимы к You: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к You: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение You: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
need tomorrow - понадобиться завтра
need to be accounted - необходимо учитывать
remains a need - остается потребность
everything you need to get started - все, что вам нужно, чтобы начать
does not need to be calibrated - не нуждается в калибровке
operations need - операции необходимо
need an army of - нужна армия
need to arrive - должны прибыть
a need for revision - необходимость пересмотра
need to phrase - Необходимость фразы
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ascribe to - приписывать
point to - указать на
relate to - относится к
to start with - начать с
set a seal to - ставить печать
to preserve - сохранять
promote to - содействовать
make easy/easier to understand - сделать легкий / легче понять
come to an understanding - прийти к пониманию
put/set a match to - ставить / установить соответствие с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать
i teach english to - я учить английский, чтобы
teach ourselves - научить себя
i will teach you how - я научу вас, как
teach in the schools - учат в школах
to teach history - истории обучающих
In order to teach her a lesson - Чтобы преподать ей урок
The students I teach are idiots - Студенты, которых я учу, идиоты
Dad, teach me how to make porcelain - Папа, научи меня делать фарфор
Mennad didn't teach me any of this - Меннад меня ничему этому не учил
I can teach English - Я могу преподавать английский
Синонимы к teach: illuminate, discipline, indoctrinate, edify, instruct, enlighten, tutor, verse, educate, drill
Антонимы к teach: master, learn, gain, follow, cultivate, acquire
Значение teach: show or explain to (someone) how to do something.
i like him - мне он нравится
presenting him with - представляя его
want to thank him - хочу поблагодарить его
didn't let him - не позволил ему
i try to reach him - я пытаюсь связаться с ним
befalls him - постигает его
stand up against him - встать против него
i must remind him - я должен напомнить ему
i sent him a copy of - я послал ему копию
him own - его собственный
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a shedload of - нагрузка
do as a favor - делать как одолжение
grant/give a license - грант / дать лицензию
a great time - Прекрасное время
go on a hunger strike - голодовка
without a name - без имени
at a high figure - на высоком уровне
a feather in one’s cap - предмет гордости
discount a story - усомниться в истинности рассказа
for a number of years - в течение ряда лет
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
skip lesson - прогуливать урок
the most important lesson learned - самый важный урок
pe lesson - урок ре
have a lesson - есть урок
The lesson - Урок
lesson design - дизайн урока
enduring lesson - перенося урок
lesson of the day - урок дня
take a lesson - взять урок
to give a lesson /a lecture/ to smb. - прочесть кому-л. нотацию
Синонимы к lesson: class, period, lecture, tutorial, seminar, period of instruction/teaching, session, study, assignments, schoolwork
Антонимы к lesson: ignorance, clot, disregard, incomprehension, misconception, neglect, opinion, stupidity, unconcern, unconsciousness
Значение lesson: an amount of teaching given at one time; a period of learning or teaching.
Sometimes the eggs have to teach a lesson to a chicken who gets out of hand. Once more, that's it. |
Иногда яйцам приходится учить зарвавшуюся курицу... Еще разок... Так. |
mean that I have failed to reach most of you with the lesson I was given to teach. |
показывают, что я не смог многим из вас преподать урок, которому меня поставили учить. |
For what... teach everybody some lesson about right and wrong? |
И ради чего? Чтобы преподать всем урок на тему того, что правильно, а что нет? |
I'm going to teach you a fine lesson for what you did to Mr. Poe on Earth. |
Я проучу вас за то, что вы сделали на Земле с мистером По. |
And after nine years in captivity, that is the single greatest lesson I can teach you about surviving in the wild. |
И после девяти лет в плену это единственный величайший урок, которому я тебя могу обучить: как выживать в этих диких условиях. |
На днях я собираюсь преподать тебе урок, сынок. |
|
I thought that would be a good lesson to teach. But if I said that bad kids can succeed later on like I did... all the kids would start misbehaving, which would be a problem. |
Я думал, что сказать такое было хорошей идеей, но если бы я сказал это, то все дети бы стали себя плохо вести, что стало бы проблемой. |
When the gang pay the Jones a visit and offer Janet to them, the Jones quickly realize that Janet is a runaway and decide to teach her and the gang a lesson. |
Когда банда наносит визит Джонсам и предлагает им Джанет, Джонсы быстро понимают, что Джанет-беглянка, и решают преподать ей и банде урок. |
But he was quite determined to teach her a lesson. |
Но он хотел ее наказать. |
I say you continue to grow, accumulate power, find this investor, and buy his business to teach him a lesson. |
Я предлагаю тебе продолжить расти, накопить власть, найти этого инвестора и купить его бизнес, чтобы преподать ему урок. |
Come, misbegotten one, I'll teach you a lesson |
Ну, рождённый вне брака, Я преподам тебе урок. |
But, as in the context of Horace's poem, all teach the lesson of moderating one's ambitions since superfluity only brings trouble. |
Но, как и в контексте поэмы Горация, все они преподают урок умеренности своих амбиций, поскольку излишество приносит только неприятности. |
I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's. |
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный У Белого. |
Teach them a lesson they won't soon forget- |
Мы их так проучим, они нас, долго не забудут... |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
Besides, he was not averse to begin fighting on that Rajah's account, and teach a lesson to those people who had received him with shots. |
Кроме того, он не прочь был начать сражение, поддерживая раджу, и проучить народ, встретивший его выстрелами. |
We'll teach them a lesson in Western efficiency that'll put them to shame. |
Мы дадим им такой урок западной эффективности, что им станет стыдно. |
This lesson will first take you through what a symmetrical triangle chart pattern is and then teach you how to use it to trade. |
В этом уроке вы сначала узнаете о фигуре симметричный треугольник, затем – о ее использовании в торговле. |
I suppose I'm going to have to teach you a lesson... so you can better follow in his footsteps. |
Может преподать тебе урок вежливости, чтобы ты стал похож на него? |
I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's. |
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный У Белого. |
He was trying to teach me some kind of sick lesson. |
Он пытался научить меня какому-то больному уроку. |
On behalf of Izanami, we'll teach your arrogant race a painful lesson! |
От имени Изанами, мы преподадим вашему высокомерному виду болезненный урок! |
When the stepfather got there, He decided to teach guthrie a lesson. |
Когда отчим Гатри приехал, он решил его проучить. |
It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson. |
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок. |
Tell me to unleash Blackie and his men to teach him a lesson not to touch my things. |
Давай я спущу на него Блэки, чтобы он больше не трогал мои вещи. |
Danny, do not freak out, I just set them up to teach your mother a lesson so that she wouldn't want to play the field. |
Что ты только что сказал? Дэнни, не сходи с ума, я просто попросила их помочь преподать урок твоей маме чтобы она больше не знакомилась в интернете. |
Someone should teach this evil organization a lesson in helping their fellow man. |
Кто-то должен научить эту злую организацию уроку помощи их собратьям. |
I made up my mind then I'd teach you a lesson, and him too. |
Вот тогда я и решила вас проучить, и его тоже. |
They're gonna drive right into it just to teach us men a lesson. |
Они бросятся в нее чтобы проучить всех мужчин. |
Did that mean he thought I had learned the lesson he'd sought to teach me? |
Может быть, посчитал, что я выучил урок, который он хотел мне преподать? |
He had to control himself not to teach the insolent youth a good lesson. |
Ему стоило очень больших трудов взять себя в руки и не проучить этого настырного отрока.-Хорошо, - кротко сказал он. |
Пять веков заточения научат тебя уму-разуму! |
|
I'm gonna teach our dapper little friend here a lesson myself. |
А мне нужно преподать мелкому вертлявому другу мой личный урок |
one we must put down to teach a lesson to all those who brazenly follow his villainous desires. |
..мы должны преподать урок всем тем, кто нагло следуют его мерзким желаниям. |
Shu recognises that Mitani is cheating, so he hires Dake-san to teach him a lesson. |
Шу понимает, что Митани жульничает, поэтому он нанимает Дэйк-Сан, чтобы преподать ему урок. |
He's only pretending, to teach her a lesson. |
Он всего лишь притворился, чтобы ее проучить. |
Они первые ввязались в драку. Поэтому я решил преподать им урок. |
|
Она изменила программу, чтобы рассказать нам о Галилео. |
|
Readers are told that “In the winter of 2009, Bulgarians were left shivering for two weeks when Russia shut off the gas to teach Ukraine a lesson.” |
Читателям говорят, что «весной 2009 года болгар на две недели оставили замерзать без отопления, когда Россия перекрыла подачу газа, чтобы проучить Украину». |
No carpet bombing, no burning of Dresden to teach her a lesson? |
Что, ковровой бомбёжки не будет? И даже Дрезден не сожжёшь, чтобы проучить её? |
We recovered an e-mail from Ron's computer sent to a friend... after he found out you were pretending to be Eva... joking that he was going to teach you a lesson. |
Мы восстановили э-майлы с компьютера Рона которые были отправлены его другу... после того как он узнал, что вы притворяетесь Евой... он решил пошутить, чтобы преподать вам урок. |
I should skin you alive and teach you a lesson but I will grant mercy for I am too busy. |
Мне бы следовало шкуру с тебя спустить и хорошенько проучить, но я милостиво пощажу тебя, ибо слишком занят. |
So when he finishes with them, he roughs them up a little-just to teach them a lesson. |
Так что, когда он сделает то, зачем пришел, всегда не прочь отвесить им пару горячих, так, на всякий случай, чтобы знали, с кем имеют дело! |
Annyong was to teach Buster a lesson. |
Аньёнг должен был проучить Бастера. |
In order to teach her a lesson. |
Он хотел преподать ей урок. |
Хватит, или я проучу тебя как подобает истинному шевалье. |
|
It looks as if they were shot down at different places just to teach them and other aborigines a lesson. |
Похоже, что их сбили в разных местах только для того, чтобы преподать им и другим аборигенам урок. |
About how you said the five of you should all go over and teach Toby a lesson. |
О том, что вы впятером должны пойти и преподать Тоби урок. |
Most of us will die in Vietnam, but at least it'll teach America a valuable lesson on fighting needless wars. |
Большинство из нас погибнут во Вьетнаме, но зато Америка получит важный урок, и не станет вести бессмысленные войны. |
Alexandra orders him around a lot, and I guess he wanted to teach her a lesson. |
Александра вечно им помыкает. Может, решил ее проучить? |
I wasn't worried about the material I would teach because I was well-prepared, and I was going to teach what I enjoy teaching. |
Я не беспокоилась о выборе материала, я хорошо подготовилась, я собиралась преподавать то, что мне нравится. |
He jumped at the fruit; I raised it higher. 'What does he teach you?' I asked. |
Он подпрыгнул, чтобы выхватить апельсин. Я подняла выше. - Чему он тебя учит? - спросила я. |
We need the recruits here to teach them a little combat technique as fast as possible. |
А новобранцев нужно хоть на скорую руку немного подучить. |
'Go on, Max, wallop him!' shouted the excited boys from behind. 'That'll teach him to beat up a junior!' |
Ура! Волоки его, Макс Преподобный! - кричали сзади взволнованные гимназисты. - Нет такого закону, чтобы второклассников безнаказанно уродовать! |
Those who teach reading only have one pen; those who teach reading and reckoning have two pens; those who teach reading, reckoning, and Latin have three pens. |
Те из них, которые обучают только грамоте, носят одно перо; те, которые обучают грамоте и счету, -два, а те, которые обучают грамоте, счету и латыни, -три. |
We'll teach these magnates that they cannot ride roughshod over the rights of the commoners, confound them! |
Мы еще проучим наших магнатов, будь они прокляты! Пусть знают, что им никто не позволит безнаказанно попирать общинные права! |
Our hands to it will never reach, Our feet to find it we cannot teach. |
Не достать руками, Не дойти ногами! |
Они рассказывают детям в школе обо мне. |
|
To teach him humility; for if he be overbearing, let him remember that the little fly preceded him in the order of creation. |
Чтобы научить его смирению; ибо если он властен, пусть помнит, что маленькая муха предшествовала ему в порядке творения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You need to teach him a lesson!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You need to teach him a lesson!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, need, to, teach, him, a, lesson! , а также произношение и транскрипцию к «You need to teach him a lesson!». Также, к фразе «You need to teach him a lesson!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.