A blind lantern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A blind lantern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
слепой фонарь
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- blind [adjective]

adjective: слепой, глухой, ослепший, сплошной, безрассудный, темный, неясный, слепо напечатанный, пьяный, действующий вслепую

noun: слепой, жалюзи, штора, маркиза, ширма, бленда, ставни, обман, диафрагма, ставень

verb: ослеплять, слепить, затемнять, затмевать, диафрагмировать

  • blind attic - чердачное помещение без внутренней отделки

  • blind borehole - слепая скважина

  • blind plug - заглушка

  • three blind mice and other stories - три слепых мышонка и другие рассказы

  • small blind - малый блайнд

  • world blind union - Всемирный союз слепых

  • blind me - ослепить меня

  • blind and visually impaired people - слепые и слабовидящие люди

  • for the blind - для слепых

  • blind comparison - слепое сравнение

  • Синонимы к blind: visually impaired, visionless, as blind as a bat, unseeing, sightless, purblind, partially sighted, unsighted, unperceptive, thick

    Антонимы к blind: perceptive, cunning, observant, seeing, sighted, keen-sighted, discerning, uncovered, open, revealed

    Значение blind: unable to see; sightless.

- lantern

фонарь

  • parish lantern - луна

  • two-coloured lantern - двухцветный фонарь

  • Chinese lantern - вишня франшетти

  • lantern pinion - цевочная шестерня

  • hurricane lantern - фонарь типа "летучая мышь"

  • lantern tower - светильник уличного освещения

  • magic lantern - диапроектор

  • optical lantern - диапроектор

  • lantern festival - фестиваль китайских фонариков

  • jack o'lantern - Джек Фонарщик

  • Синонимы к lantern: lamp, light, flashlight, torch, candle, headlight, beacon, floodlight, streetlight, lighthouse

    Антонимы к lantern: anonymity, dark, darkness, dimness, extinguish, gloom, insignificance, neglect, oblivion, obscurity

    Значение lantern: a lamp with a transparent case protecting the flame or electric bulb, and typically having a handle by which it can be carried or hung.



Jean Valjean's despairing glance fell on the street lantern-post of the blind alley Genrot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный отчаяния взор Жана Вальжана упал на столб уличного фонаря, стоявшего в тупике Жанро.

But some activists have opted to enter a blind plea, pleading guilty without any plea agreement in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые активисты предпочли пойти на слепое признание вины, признав себя виновными без какого-либо соглашения о признании вины.

There had also been several people with some form of crippling or twisting illness, and some blind or one-eyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно встретишь калек, людей, изуродованных какой-нибудь болезнью, слепых или одноглазых.

And a question about blind spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня вопрос по поводу мертвых зон.

A small, flickering lantern was lit in the shed and Shpolyansky and a mechanic busied themselves with preparing the armored cars for tomorrow's action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сарае заходил фонарь возле машин, мелькая, как глаз, и озабоченный Михаил Семенович возился вместе с механиком, приготовляя их к завтрашнему выступлению.

Why not let me take the lantern for awhile?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не отдать фонарь мне ненадолго?

Whyn't you fellows hang out a lantern?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам только не хватало еще фонарь вывесить.

Here and there a lantern gleamed at the stern of some huge merchantman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коегде на больших торговых судах горели фонари.

The Horticulture Society is having its Chinese Lantern party and we've got nothing to huck!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество садоводов сегодня празднует день китайского фонарика А нам нечем их закидать!

Guys, why would Jenna give him that lantern?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник?

Father Kristof's report on the Chinese mission will be with lantern slides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчёт отца Кристофа о китайской миссии будет с диапозитивами.

The mist still spread over the sea, the empty lantern lay crushed in the bottom of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман еще висел над морем, на днище шлюпки валялся разбитый выгоревший фонарь.

Pa got up and lighted another lantern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец поднялся и зажег второй фонарь.

Ooh, the Green Lantern's ring could make a big green hand that unscrews it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо Зеленого Фонаря может сделать большую зелёную руку, которая выкручивает её.

Then the landlady shouted out, and other voices answered, while Hippolyte's lantern, as he fetched the boxes from the boot, was like a star in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кричала трактирщица, ей отвечали другие голоса, а фонарь Ипполита, достававшего с брезентового верха баулы, мерцал звездою во мраке.

An old broken lantern which I have just seen at a bric-a-brac merchant's suggests a reflection to my mind; it is time to enlighten the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый разбитый фонарь, который я только что заметил у торговца рухлядью, внушил мне такую мысль: пора просветить человеческий род!

I could see, from my window, the lantern they had left him burning quietly; and I went to bed very happy to think that he was sheltered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из своего окна я видела ровно горящий фонарь, который поставили на чердаке конюшни, и легла в постель, радуясь, что бедняга нашел приют.

The neighboring street lantern illuminated her profile and her attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонарь освещал ее профиль и позу.

You're so blind and so condescending and you're never gonna change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты весьма слеп и считаешь себя выше меня. Ты никогда не изменишься.

The Lantern Light demonstration?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На акцию Света фонаря?

And you, blind with your own covetousness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы слепы своей алчностью.

So I've investigated every way that Leo could have used to escape a blind alley, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я проверяю каждый способ, как Лео мог ускользнуть из этого тупика.

There's one that's blind, she has the second sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них слепа, у неё внутреннее зрение.

You won't be much fun Being blind, deaf and dumb

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не очень забавный - слепой, глухой, немой

They said he poured ammonia in her eyes, trying to blind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что он вылил аммиак ей в глаза, чтобы ослепить ее.

You're having a blind put up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты устанавливаешь жалюзи?

' A blind woman would hardly be able to stab a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли слепая могла зарезать мужчину.

The most recent one was a blind man, just like he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний был слепым, как он и сказал.

The fragmentary lane was prolonged between buildings which were either sheds or barns, then ended at a blind alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улочка проходила между какими-то строениями, не то сараями, не то амбарами, и заканчивалась тупиком.

And all that wanting makes us blind to the fact

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наши желания заставляю нас закрывать глаза на то.

Too blind to see that justice Is used to do them right down

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепых и неспособных видеть, что правосудием их пытаются надуть.

Then he starts running blind, bouncing down the hall from side to side with his face a smear of blood, a black boy right after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вслепую бросается по коридору, налетает то на одну стену, то на другую, лицо у него в крови, и за ним гонится санитар.

It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже.

We're flying back into Red Lantern's space, which is pretty dumb to start with, but even dumber is we're coming back to be part of some ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летим обратно в пространство красных фонарей, что довольно глупо, Но еще глупее то что мы будем частью некоей церемонии?

It's true enough, he said, going before us with the lantern, that they call me the Lord Chancellor and call my shop Chancery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что правда, то правда, - сказал он, шагая с фонарем впереди нас, - меня действительно прозвали Лорд-канцлером, а мою лавку -Канцлерским судом.

Your kind takes blind comfort in the belief that we are monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш народ слепо верит в то, что мы были монстрами.

Its enduring popularity is also shown by Kinnikuman being used to co-promote Green Lantern in 2011 for the Japanese release of the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его непреходящая популярность также продемонстрирована Кинникуманом, который был использован для совместного продвижения Зеленого Фонаря в 2011 году для японского релиза фильма.

An octagonal lantern was added to the pavilion roof around 1150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1150 года к крыше павильона был пристроен восьмиугольный фонарь.

Denton, John Megna as Harold Denton, Graham Jarvis as Denton, Lou Gilbert as Green, Luke Halpin as Kid, Ava Marie Megna as Helen, Tommy Norden as Blind Boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дентон, Джон Мегна в роли Гарольда Дентона, Грэм Джарвис в роли Дентона, Лу Гилберт в роли Грина, Люк Хэлпин в роли Малыша, Ава Мэри Мегна в роли Хелен, Томми Норден в роли слепого мальчика.

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

In his childhood, Matt Murdock was blinded by his father's assassin who brutally slammed his head into a brick wall, leaving him blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве Мэтт Мердок был ослеплен убийцей своего отца, который жестоко ударил его головой о кирпичную стену, оставив его слепым.

Though the Royal Military Police tended to turn a blind eye towards abuse of German prisoners and civilians who obstructed the army, rape was considered differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Королевская военная полиция, как правило, закрывала глаза на жестокое обращение с немецкими военнопленными и гражданскими лицами, которые препятствовали армии, изнасилование рассматривалось иначе.

In the last few years some companies reinvented the traditional Venetian blind placing it inside the double glass unit of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет некоторые компании заново изобрели традиционные жалюзи, поместив их внутри двойного стеклянного блока окна.

In The Worst Witch and the Wishing Star, as she starts fourth year, Mildred is promoted to Lantern Monitor of the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худшей ведьме и звезде желаний, когда она начинает четвертый год, Милдред повышается до фонарного монитора школы.

Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности.

While providing an audio CAPTCHA allows blind users to read the text, it still hinders those who are both blind and deaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как предоставление аудио капчи позволяет слепым пользователям читать текст, это все еще мешает тем, кто одновременно слеп и глух.

Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности.

Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие фонари Дракона могут также носить и выставлять напоказ исполнители на улице во время фестиваля фонарей в ночное время.

The lantern as a source of illumination in art was widely used by Baroque artists, and perfected by Caravaggio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонарь как источник освещения в искусстве широко использовался художниками эпохи барокко и был усовершенствован Караваджо.

From a discipline based on blind obedience to a regime of activity and creation in an atmosphere of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От дисциплины, основанной на слепом повиновении, до режима деятельности и созидания в атмосфере свободы.

Two pocket knives and a toy lantern were found next to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с телом были найдены два карманных ножа и игрушечный фонарь.

Reflective wisdom in Buddhism says beliefs should not be accepted with blind faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефлексивная мудрость в буддизме говорит, что верования не должны приниматься со слепой верой.

Domestic orangeries also typically feature a roof lantern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние оранжереи также обычно оснащены фонарем на крыше.

In the United Kingdom, while the Labour Party was in opposition in 1992–97, its front bench received funding from blind trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве, когда Лейбористская партия находилась в оппозиции в 1992-97 годах, ее передняя скамья получала финансирование от слепых трестов.

You may believe that the picture of the world formed by your senses is the truth... but isnt that blind belief in your own notions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете верить, что картина мира, сформированная вашими чувствами, есть истина... но разве это не слепая вера в свои собственные представления?

On the day of his entrance into the city he healed sick people, cleansed lepers, and gave sight to the blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день своего вступления в город он исцелял больных, очищал прокаженных и давал зрение слепым.

On the floor at bottom right is a night watchman's staff and lantern — souvenirs of Tom's 'wild night' on the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу внизу справа-посох ночного сторожа и фонарь-сувениры из дикой ночи Тома в городе.

Much like her younger self, Tenenbaum was blind to what she was doing, exploiting little girls for her own scientific purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тененбаум, как и ее младшая дочь, была слепа к тому, что она делала, эксплуатируя маленьких девочек в своих собственных научных целях.

The player begins in the Barrow from Zork I armed only with the trusty brass lantern and the elvish sword of great antiquity from before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок начинает в Кургане от Зорка I, вооруженный только надежным медным фонарем и эльфийским мечом Великой древности из прошлого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a blind lantern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a blind lantern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, blind, lantern , а также произношение и транскрипцию к «a blind lantern». Также, к фразе «a blind lantern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information