A popular example - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A popular example - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
популярный пример
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- popular [adjective]

adjective: популярный, народный, общедоступный, широко известный, общераспространенный, общепонятный

  • popular belief - широко распространенное мнение

  • popular anger - народное возмущение

  • be very popular - очень популярны

  • popular revolution - народная революция

  • popular materials - популярные материалы

  • relatively popular - относительно популярны

  • one of the most popular holiday - один из самых популярных курортов

  • place among the most popular - место среди самых популярных

  • the popular defence forces - народные силы обороны

  • is so popular - настолько популярен

  • Синонимы к popular: in vogue, well-liked, hot, in demand, marketable, sought-after, fashionable, all the rage, well-attended, cool

    Антонимы к popular: unknown, outcast, uncommon, unpopular, rare, unique, disliked, obscure, in the doghouse, private

    Значение popular: liked, admired, or enjoyed by many people or by a particular person or group.

- example [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



And I like to think I was pretty popular myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предпочитал думать, что я тоже был популярный.

For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник.

For example, we might find a mentor or a trusted colleague with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations or even role-play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы можем найти наставника или доверенного коллегу, с которым мы можем обмениваться идеями, открыто говорить или даже играть в ролевые игры.

Are we prepared to truly lead by example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли мы служить примером?

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

Under leadership of Petipa the Russian ballet became extremely popular in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Петипа русский балет стал чрезвычайно популярным в мире.

Have you, for example, increased profits via an expansion of trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли?

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

It emerges that price statistics, for example, will gain in importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выясняется, что большее значение, например, будет иметь статистика цен.

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

An example of good practice in this sector was highlighted by the Mauritius Meteorological Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На один пример надлежащей практики в этом секторе обратила внимание Метеорологическая служба Маврикия.

For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки.

For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при планировании мер по экономической диверсификации в сельскохозяйственном секторе и при выборе схем производства необходимо руководствоваться потребностями в водных ресурсах.

Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено.

On the Edit menu, choose the options related to the elements you want to edit (for example, bids, ads, or targeting methods).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меню Изменить укажите нужные варианты для выбранных элементов (ставки, объявления, методы таргетинга и т. д.).

For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей.

The space program is an obvious example, a source of pride for both Russia and the United States, and a program in which Russia has been more or less an equal partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическая область лишь тому доказательство, и является предметом для гордости для России и США. Именно в этой программе Россия является равным партнером.

For example, if it is important that people make purchases in your app, then you can optimize for the add to cart event with your mobile app install ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы хотите побудить людей совершать покупки в приложении, оптимизируйте рекламу с целью «Установки приложения» для события добавления в корзину.

The Version section indicates which release of software your phone is running (for example, 1703).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Версия указан выпуск операционной системы вашего телефона (например, 1703).

For example, if your new URL was https.//example.com/new-url, and the old URL was https.//example.com/old-url, you should include this snippit in the new-url.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если новый URL — https.//example.com/new-url, а старый — https.//example.com/old-url, в «new-url» нужно включить этот фрагмент кода.

For example, according to ASM Holding’s data, between January and July, 2014, AvtoVAZ produced 30 electric vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, в январе - июле 2014 г., по данным АСМ-холдинга, АвтоВАЗ выпустил 30 электромобилей.

Before Tunisia's revolution, for example, 500,000 of its labor force of 3.6 million were unemployed, and that number has since risen to 700,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, до революции в Тунисе 500 000 человек из 3,6 миллионов трудоспособных были безработными, и с тех пор эта цифра увеличилась до 700 000.

This example configures a UM IP gateway named MyUMIPGateway with an IP address of 10.10.10.10 and listens for SIP requests on TCP port 5061.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере настраивается шлюз IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway и IP-адресом 10.10.10.10. Шлюз будет ожидать SIP-запросы по TCP-порту 5061.

For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.

For example, when the system identifies a set of accounts that have the correct project, it continues the search for category, and then worker, to find the closest match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда система определяет набор счетов с правильным проектом, она продолжать поиск по категории, а затем по работнику, чтобы найти самое точное соответствие.

For example, “a wine taster might have a space of wine tastes and smells,” Frank said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, «у дегустатора может иметься некое пространство для вкусов и запахов вин», сказал Эйхенбаум.

Between 1960 and today, for example, average life expectancy in the US increased from 70 to 79 years, whereas in Italy it increased from 69 to 83 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с 1960 года и по настоящее время средняя продолжительность жизни в США увеличилась с 70 до 79 лет, тогда как в Италии она увеличилась с 69 до 83 лет.

Russian-speakers make up a third of Latvia's population, for example, and many lack citizenship because naturalization requires a Latvian language test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, в Латвии треть населения составляют носители русского языка, у многих из которых нет гражданства, так как для натурализации нужно сдать тест по латышскому языку.

I want to give you one example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вам привести один пример.

In the scramble to address the recent Ebola outbreak in West Africa, for example, the US alone had to contribute $5.4 billion in public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В борьбе по решению недавней вспышки лихорадки Эбола в Западной Африке, например, только США выделили $5,4 млрд государственных средств.

For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга.

This example uses the Remove-EOPDistributionGroup cmdlet to remove a distribution group named IT Administrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере командлет Remove-EOPDistributionGroup используется для удаления группы рассылки ИТ-администраторы.

'Dulce et decorum est-' or any of the other popular epitaphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dulce et decorum est, или какая-нибудь другая популярная эпитафия.

The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету.

Perhaps Big Brother was merely getting rid of a too-popular subordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, Старший Брат решил избавиться от подчиненного, который стал слишком популярен.

He was popular in the regimental mess, and the officers of the old army accepted him almost at once, even though he was an actor, as one of themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пользовался большой популярностью в полковом клубе, и старые кадровые офицеры приняли его как своего, несмотря на то, что он был актером.

No, I was actually thinking about how crazy it is that someone can win the popular vote,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, на самом деле я думаю о том, как всё странно что кто-то может выиграть голосование

Cantar Walley has seen his recent surge of popular support bolstered by an endorsement from Iran's Assembly of Experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кентар Уолли набирает популярность среди народа после того как Иранский Совет экспертов поддержал его

A move that was very popular among students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он очень популярен среди студентов.

Calisthenics are also popular as a component of physical education in primary and secondary schools over much of the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гимнастика также популярна как компонент физического воспитания в начальных и средних школах по всему миру.

The most popular account relates that Bodhidharma was admitted into the Shaolin temple after nine years in the cave and taught there for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая популярная легенда гласит, что Бодхидхарма был принят в Храм Шаолинь после девяти лет пребывания в пещере и некоторое время преподавал там.

Both at the leadership in the popular level, there was a growing distrust of Germany intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на руководящем, так и на народном уровне росло недоверие к намерениям Германии.

A popular urban legend called the Muhlenberg legend claims that German was almost made an official language of the United States but lost by one vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная городская легенда под названием Легенда Мюленберга утверждает, что немецкий язык был почти сделан официальным языком Соединенных Штатов, но проиграл один голос.

Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами.

Another immensely popular approach to imparting information literacy is the Big6 set of skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один чрезвычайно популярный подход к обучению информационной грамотности-это набор навыков Big6.

It has since been used in popular songs, song titles, literature, as well as in general speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он используется в популярных песнях, названиях песен, литературе, а также в общей речи.

The phrase is particularly popular in music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фраза особенно популярна в музыке.

He used electric instruments on many popular releases, especially Diongoma and Demb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал электрические инструменты на многих популярных релизах, особенно Diongoma и Demb.

In the mid-1960s, Remco acquired several licenses for popular culture groups and TV shows and proceeded to make a variety of toys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1960-х годов Remco приобрела несколько лицензий для популярных культурных групп и телевизионных шоу и продолжила делать различные игрушки.

All written and directed by Whedon, they are considered some of the most effective and popular episodes of the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все написанные и снятые режиссером Уэдоном, они считаются одними из самых эффективных и популярных эпизодов сериала.

Uriah Heep and Mr Micawber were popular figures for illustrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урия хип и Мистер Микобер были популярными фигурами для иллюстраций.

For example, a popular experiment in conformity research, known as the Asch situation or Asch conformity experiments, primarily includes compliance and independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, популярный эксперимент в исследовании соответствия, известный как ситуация Asch или эксперименты соответствия Asch, в первую очередь включает в себя соответствие и независимость.

that rhymed prose has been popular in various cultures, ranging from medieval Arabic maqamat to modern rap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что рифмованная проза была популярна в различных культурах, начиная от средневекового арабского макамата и заканчивая современным рэпом?

Superheroes, aeroplanes, boats, cars, tanks, artillery, and even figures of soldiers became quite popular subjects to build, paint and display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супергерои, самолеты, лодки, автомобили, танки, артиллерия и даже фигуры солдат стали довольно популярными предметами для создания, рисования и демонстрации.

Contrary to popular belief, the sky was not real and was airbrushed in due to it being very cloudy that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки распространенному мнению, небо было ненастоящим и проветривалось из-за того, что в тот день было очень облачно.

As with calligraphy, the most popular materials on which paintings are made are paper and silk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с каллиграфией, самыми популярными материалами, из которых сделаны картины, являются бумага и шелк.

The state's numerous oil tycoons are also a popular pop culture topic as seen in the hit TV series Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные нефтяные магнаты штата также являются популярной темой поп-культуры, как видно из популярного телесериала Даллас.

Travelogue films were very popular in the early part of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы о путешествиях были очень популярны в начале 20-го века.

Their material became popular, and the duo successfully competed with the dominant British Invasion and Motown sounds of the era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их материал стал популярным, и дуэт успешно конкурировал с доминирующим британским вторжением и Motown sounds той эпохи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a popular example». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a popular example» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, popular, example , а также произношение и транскрипцию к «a popular example». Также, к фразе «a popular example» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information