According to the type - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
evaluated according - оценивается в соответствии
issues, according to - вопросы, в соответствии с
disaggregated according - в разбивке по
design according - дизайн в соответствии
started according - запускается в соответствии
according to a survey conducted - по данным опроса, проведенного
according to the provisions - в соответствии с положениями
according to the objective - в соответствии с целью
according to the label - в соответствии с этикеткой
according to our knowledge - в соответствии с нашими знаниями
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be equal to sample - равным выборке
to be to rights - быть прав
to bear witness to - свидетельствовать
to bring to ruin - довести до разорения
to hold up to ridicule - вмещать до насмешек
are happy to invite you to - рады пригласить Вас
to ride a joke to death - ездить на шутку до смерти
just want to talk to you - просто хочу поговорить с тобой
right to vote and to be - Право избирать и быть
to be able to teach - чтобы быть в состоянии научить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
to the best of the author's knowledge - насколько известно автору
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
the commission for the protection of competition - Комиссия по защите конкуренции
the hague system for the international registration - Гаагская система международной регистрации
the goal of the united nations millennium - цель тысячелетия Организации Объединенных Наций
rule on the merits of the case - решение по существу дела
in the south-east of the country - на юго-востоке страны
the information contained in the notice - информация, содержащаяся в уведомлении
the work done by the united - работа осуществляется единым
by the end of the event - К концу мероприятия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тип, модель, разновидность, род, типаж, шрифт, класс, образ, группа, символ
verb: напечатать, печатать, печатать на машинке, отпечатать, переписывать
prismatic type reflector - призматический рефлектор
type description - описание типа
load type - Тип нагрузки
piston type - поршневой
premium type - Тип премиум
gauze type - Тип марли
expert type - эксперт типа
factor type - Тип фактор
type o - тип O
type of license - тип лицензии
Синонимы к type: manner, genre, mold, order, species, stripe, brand, ilk, generation, category
Антонимы к type: antitype, handwritten, abhorrence, acrimony, animal, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion
Значение type: a category of people or things having common characteristics.
Consisting of mostly Type I and III collagen, the fibers are grouped in bundles and named according to their location. |
Состоящие в основном из коллагена I и III типов, волокна сгруппированы в пучки и названы в соответствии с их расположением. |
According to one 2008 estimate, over eight million women in Africa are living with Type III FGM. |
По одной из оценок 2008 года, более восьми миллионов женщин в Африке живут с КЖПО III типа. |
During the 2010s, according to aerospace periodical Flight International, there was a downturn in sales of the type. |
В течение 2010-х годов, по данным аэрокосмического периодического издания Flight International, наблюдался спад продаж этого типа. |
The quality of wine differed considerably according to vintage, the type of grape and more importantly, the number of grape pressings. |
Качество вина значительно различалось в зависимости от винтажа, сорта винограда и, что более важно, количества виноградных отжимов. |
Genetic variation can be divided into different forms according to the size and type of genomic variation underpinning genetic change. |
Генетическая вариация может быть разделена на различные формы в зависимости от размера и типа геномной вариации, лежащей в основе генетических изменений. |
According to the same section, the “deposited organism” was also admittedly, “not acceptable by American Type Culture Collection. |
Согласно тому же разделу “ депонированный организм “был также, по общему признанию, неприемлем для коллекции культуры американского типа. |
There are different categories of cancer cell, defined according to the cell type from which they originate. |
Существуют различные категории раковых клеток, определяемые в зависимости от типа клеток, из которых они происходят. |
Standard-sized breeds are grouped by type or by place of origin; bantam breeds are classified according to type or physical characteristics. |
Породы стандартного размера группируются по типу или месту происхождения; породы bantam классифицируются по типу или физическим характеристикам. |
The type of isolation that Breivik has experienced in prison is what the ECtHR calls relative social isolation, according to a verdict of 2016 in Oslo District Court. |
Тип изоляции, который Брейвик испытал в тюрьме, - это то, что ЕСПЧ называет относительной социальной изоляцией, согласно приговору окружного суда Осло от 2016 года. |
Major to nursery is getting healthy offspring, with stable type, according to their breed qualities are not inferior to modern standards. |
Основной целью питомника является получение здорового потомства, с устойчивым типом, по своим породным качествам не уступающих современному стандарту. |
According to Max Heindel's Rosicrucian writings, desire-stuff may be described as a type of force-matter, in incessant motion, responsive to the slightest feeling. |
Согласно розенкрейцерским трудам Макса Гейндела, вещество желания можно описать как тип силовой материи, находящейся в непрерывном движении и реагирующей на малейшее чувство. |
Treatment varies according to the type and severity of the encephalopathy. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести энцефалопатии. |
As a fashion accessory, handbags can be categorized according to the silhouette of the bag, as well as the type of handle. |
Как модный аксессуар, сумки можно классифицировать по силуэту сумки, а также по типу ручки. |
According to the mutual recognition principle set in the Agreement, each Contracting Party's Type Approvals are recognised by all other Contracting Parties. |
В соответствии с принципом взаимного признания, установленным в соглашении, официальные утверждения типа каждой Договаривающейся Стороны признаются всеми другими Договаривающимися Сторонами. |
According to GMAC, the sentence correction question type tests grammar and effective communication skills. |
Согласно GMAC, тип вопроса коррекции предложения проверяет грамматику и эффективные коммуникативные навыки. |
It is forbidden, according to Swedish law, for any administrative authority to make inquiries about the sources of any type of newspaper. |
Согласно шведскому законодательству, любому административному органу запрещается наводить справки об источниках любого вида газет. |
On average, 16% of children exposed to a traumatic event develop PTSD, varying according to type of exposure and gender. |
В среднем у 16% детей, подвергшихся воздействию травматического события, развивается ПТСР, варьирующийся в зависимости от типа воздействия и пола. |
According to their type of presentation, prunes are classified in one or two classes defined below:. |
По своим характеристикам чернослив подразделяется на один или два сорта:. |
Uranium deposits are classified into 15 categories according to their geological setting and the type of rock in which they are found. |
Месторождения урана подразделяются на 15 категорий в зависимости от их геологического строения и типа породы, в которой они обнаружены. |
Mistakes have historically been categorised according to type. |
И кстати, он не всегда был Рюриковичем. |
Attenuators may be classified according to the type of molecule which induces the change in RNA structure. |
Аттенюаторы могут быть классифицированы в зависимости от типа молекулы, которая индуцирует изменение структуры РНК. |
This type of interaction was thought to enable clients to fully experience and express themselves, and thus develop according to their innate potential. |
Считалось, что этот тип взаимодействия позволяет клиентам в полной мере переживать и выражать себя, и таким образом развиваться в соответствии с их врожденным потенциалом. |
According to Lawrence Sagart, this change is reflected when the Old Chinese plosive occurred in type A syllables. |
По словам Лоуренса Сагарта, это изменение отразилось в том, что древнекитайский плюсив произошел в слогах типа А. |
Now, according to Parks and Rec, only one place has that specific type. |
Проверив парки и зоны отдыха, обнаружили только одно место, где растет именно этот сорт. |
So, according to the report, David's killer left some type of encoded message in a reference book. |
Итак, согласно отчету, убийца Дэвида оставила зашифрованное сообщение в библиотечной книге. |
The classes start at 8.15 and end from 13.55 to 14.15 according to the type of school. |
Занятия начинаются в 8.15 и заканчиваются с 13.55 до 14.15 в зависимости от типа школы. |
In the Value field, insert the number of hours to be adjusted, according to the adjustment method selected in the Adjustment type field. |
В поле Значение введите число часов корректировки в соответствии с методом, который выбран в поле Тип корректировки. |
Before any calibration work can be done, the tool should be preloaded and torqued without measure according to its type. |
Прежде чем выполнять какие-либо калибровочные работы, инструмент должен быть предварительно нагружен и закручен без измерения в соответствии с его типом. |
Many others, however, do celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition and personal taste. |
Многие другие, тем не менее, празднуют его в так или иначе, тип праздника варьируется и зависит от местных обычаев, семейных традиций и личного вкуса. |
The fourth and final type of shame according to Burgo is exclusion which also means being left out. |
Четвертый и последний тип стыда, согласно Бурго, - это исключение, которое также означает быть исключенным. |
Treatment varies according to type and severity of eating disorder, and usually more than one treatment option is utilized. |
Лечение варьируется в зависимости от типа и тяжести расстройства пищевого поведения, и обычно используется более одного варианта лечения. |
According to Hermann von Soden it is associated with the Iota text-type. |
По словам Германа фон Содена, это связано с типом текста Iota. |
Lossless compression methods may be categorized according to the type of data they are designed to compress. |
Методы сжатия без потерь могут быть классифицированы в зависимости от типа данных, которые они предназначены для сжатия. |
According to the number of cave holes, the yaodongs can be further classified into three-hole type, two-hole type, and single hole type. |
В зависимости от количества пещерных отверстий, яодуны могут быть дополнительно классифицированы на три типа отверстий, два типа отверстий и один тип отверстий. |
Items type-approved according to a UN Regulation are marked with an E and a number, within a circle. |
Изделия, официально утвержденные по типу конструкции в соответствии с правилами ООН, помечаются буквой Е и цифрой внутри круга. |
2D patterns with double translational symmetry can be categorized according to their symmetry group type. |
2D-паттерны с двойной поступательной симметрией можно классифицировать в соответствии с их типом группы симметрии. |
Количество слоев варьируется в зависимости от типа растения. |
|
Zonal passes can be purchased according to the service type. |
Зональные пропуска можно приобрести в зависимости от типа услуги. |
During diagnosis it is important to determine the type of hand eczema and plan specific treatment accordingly. |
Во время диагностики важно определить тип экземы кисти и соответственно спланировать конкретное лечение. |
Participants are divided according to their type of vehicle into various categories ranging from single seaters to saloon cars. |
Он страдал от сильной головной боли, двоения в глазах, глухоты, потери вкуса и обоняния, а также путаницы. |
The crushing power of an owl's talons varies according to prey size and type, and by the size of the owl. |
Сокрушительная сила когтей совы зависит от размера и типа добычи, а также от размера совы. |
According to legend, this type of glass was developed based on the shape of the Breast of the Marquise de Pompadour. |
Согласно легенде, этот тип стекла был разработан на основе формы груди маркизы де Помпадур. |
An important specification, according to the bill, is that no less than 50 percent of every type of good in stores must be domestically produced. |
Важное уточнение, согласно законопроекту, не менее 50 процентов продуктов отечественного производства в магазинах должно быть по каждому виду товара. |
The drying conditions are successively varied according to the type of timber being dried. |
Условия сушки последовательно варьируются в зависимости от типа высушиваемой древесины. |
The standard dimensions and sheet count of a ream vary according to the type of paper. |
Стандартные размеры и количество листов пачки варьируются в зависимости от типа бумаги. |
The exact type of stone used in masonry construction varied according to locally available resources, and this also affected the building style. |
Точный тип камня, используемого в каменной кладке, варьировался в зависимости от местных ресурсов, и это также повлияло на стиль здания. |
The predominant type of prebiotic fiber may vary according to the food. |
Преобладающий тип пребиотической клетчатки может варьироваться в зависимости от вида пищи. |
Fertilizer should be applied according to soil type because the crop requires low levels of nitrogen, moderate phosphate and high potash. |
Удобрения следует вносить в зависимости от типа почвы, так как культура требует низкого содержания азота, умеренного фосфата и высокого содержания калия. |
This type of fund, according to the ministers, could be used to help African countries absorb the shock and support African development efforts. |
По мнению министров, такой фонд мог бы использоваться для оказания помощи африканским странам в адаптации к шоковым потрясениям и оказания поддержки усилиям африканских стран в области развития. |
Barriers to entry and the amount of buyers/suppliers in the market varies according to each type of market structure it is being referred. |
Барьеры для входа и количество покупателей / поставщиков на рынке варьируются в зависимости от каждого типа рыночной структуры, на которую он ссылается. |
Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so? |
Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам? |
Can you type the genetics of the monkshood in Matt's body And match it to the plant that it came from? |
Ты можешь по генетическому типу аконита в теле Мэтта определить где он выращен? |
The average age of people diagnosed with this type of diabetes was thought to be 52. |
Был подуманы, что был среднийа возраст людей диагностированных с этим типом мочеизнурения 52. |
Click the Payment tab, and then in the Transaction type field, select Margin. |
Щелкните вкладку Платеж, а затем в поле Тип проводки выберите Маржа. |
Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection. |
Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности. |
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia |
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию. |
Histiocytes are a type of white blood cell also called macrophages which ordinarily form a part of a dog's immune system. |
Гистиоциты - белые кровяные тельца также называемые макрофагами, которые обычно являются частью имунной системы у собак. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
Clayton and Winokur have suggested that this results from a fundamental inability to use the same type of Aristotelian logic as others. |
Клейтон и Винокур предположили, что это происходит из-за фундаментальной неспособности использовать тот же тип аристотелевской логики, что и другие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the type».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the type» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, type , а также произношение и транскрипцию к «according to the type». Также, к фразе «according to the type» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.