Acting individually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: исполняющий обязанности, действующий, временный, приспособленный для постановки
noun: игра
acting in a manner that - действуя таким образом, что
acting in their official capacity - действующих в своем официальном качестве
accused of acting - обвиняемый в действующих
may be acting - может действовать
acting individually - действуя индивидуально
acting senior - действующий старший
acting crazy - действуя с ума
acting as a consultant - действуя в качестве консультанта
experience of acting - опыт действия
acting as counsel - выступая в качестве защитника
Синонимы к acting: stopgap, pro tempore, caretaker, interim, pinch-hitting, stand-in, provisional, fill-in, temporary, deputy
Антонимы к acting: counteract, misbehave, idle
Значение acting: temporarily doing the duties of another person.
individually balanced - индивидуально сбалансирован
in group or individually - в группе или индивидуально
individually printed - индивидуально печататься
plan individually - планировать индивидуально
individually significant - индивидуально значимыми
individually authorized - индивидуально уполномоченным
resolved individually - разрешаться в индивидуальном порядке
treated individually - лечение индивидуально
individually and jointly - индивидуально и совместно
advise you individually - проконсультировать Вас индивидуально
Синонимы к individually: separately, independently, singly, one by one, one at a time, severally, apart
Антонимы к individually: together, simultaneously
Значение individually: one by one; singly; separately.
Like mob members, law enforcement agents, acting as a group, can also lose their sense of individuality and develop a feeling of anonymity. |
Я рад, что вы признаете, что это должно быть основано на фактах, а не на вашем личном крестовом походе, потому что факты здесь вас не поддерживают. |
They stated that individuals would respond to threatened freedoms by either acting counter to the attempted social influence, or declaring themselves helpless. |
Они заявили, что индивиды будут реагировать на угрожающие свободы либо противодействием попыткам социального влияния, либо объявлением себя беспомощными. |
Acting with awareness requires assessing how individuals tend to current activities with careful consideration and concentration. |
Действовать с осознанностью требует оценки того, как люди склонны к текущей деятельности с тщательным вниманием и концентрацией. |
For instance, courts of law make judgments about whether individuals are acting under their own free will under certain circumstances without bringing in metaphysics. |
Например, суды выносят суждения о том, действуют ли индивиды по своей собственной воле при определенных обстоятельствах, не прибегая к метафизике. |
When acting prosocially, individuals reinforce and maintain their positive self-images or personal ideals, as well as help to fulfill their own personal needs. |
Действуя просоциально, люди укрепляют и поддерживают свои позитивные представления о себе или личные идеалы, а также помогают удовлетворять свои личные потребности. |
Patients were fed and housed with the more able-bodied individuals acting as orderlies and assistants. |
Пациентов кормили и размещали вместе с более здоровыми людьми, выступавшими в качестве санитаров и помощников. |
Some historians have suggested that Wallace was actually discussing group selection rather than selection acting on individual variation. |
Некоторые историки предполагают, что Уоллес На самом деле обсуждал групповой отбор, а не отбор, действующий на индивидуальные вариации. |
Does it mean to say that 83% of contributions were from individuals acting privately? |
Значит ли это, что 83% взносов были сделаны частными лицами? |
They can be journalists, environmentalists, whistle-blowers, trade unionists, lawyers, teachers, housing campaigners, or just individuals acting alone. |
Это могут быть журналисты, защитники окружающей среды, информаторы, профсоюзные активисты, юристы, учителя, участники жилищных кампаний или просто отдельные лица, действующие в одиночку. |
Indeed, it is by acting—or desiring to act—with another person that individuals express their heterosexuality, homosexuality, or bisexuality. |
Действительно, именно действуя—или желая действовать—с другим человеком, люди выражают свою гетеросексуальность, гомосексуальность или бисексуальность. |
Mirror neurons become activated when an animal is acting in a particular way or watching another individual act in the same manner. |
Зеркальные нейроны активизируются, когда животное действует определенным образом или наблюдает за действиями другого индивидуума таким же образом. |
Was it that we were acting as free, unprejudiced individuals? |
То, что мы вели себя как свободные личности без предрассудков? |
I think they were acting as individuals. |
Я думаю, что они действовали как индивидуумы. |
Individual sketches and songs were cast by the production team, sometimes acting on input from the show's stable of performers themselves. |
Отдельные эскизы и песни были отлиты командой продюсеров, иногда действуя по входу из конюшни самих исполнителей шоу. |
Although de la Chapelle had been a member of the resistance group led by Henri d'Astier de La Vigerie, it is believed he was acting as an individual. |
Хотя де ла Шапель был членом группы сопротивления, возглавляемой Анри Д'Астье Де Ла Вижери, считается, что он действовал как частное лицо. |
There will be times when nations - acting individually or in concert - will find the use of force not only necessary but morally justified. |
Наступит время, когда нации - действуя в одиночку или совместно - найдут этот способ не только необходимым, но и морально оправданным. |
Critical reception of Rent was positive not only for its acting and musical components, but for its representation of HIV-positive individuals. |
Критическое восприятие ренты было позитивным не только для ее актерской и музыкальной составляющих, но и для ее репрезентации ВИЧ-позитивными индивидами. |
As well, many private companies acting as benefits or medical insurance providers have flourished. |
Кроме того, многие частные компании, выступающие в качестве поставщиков льгот или медицинского страхования, процветали. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
He is a merry and fat individual. |
Он - веселый и толстый человек. |
Local agribusinesses (and even individual farmers) deciding what to plant could order up bespoke soil-moisture measurements. |
Сельскохозяйственные предприятия (и даже отдельные фермеры), решающие, что им сеять, смогут заказывать измерения влажности почвы. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual. |
И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Stephanie Platow, by far the most individual of them all, developed a strange inconsequence as to her deeds. |
Стефани Плейто, наиболее одаренная из всех, проявила еще большую непоследовательность в своих поступках. |
Для него даже жевать жвачку – бунтарство. |
|
He was a bony middle-aged individual with a wrinkled brow and sunken cheeks, dressed in dark clothes. |
Это был одетый во все темное, средних лет костлявый мужчина с морщинистым лбом и провалившимися щеками. |
Sabrina's not acting any different. |
Сабрина не ведет себя по-другому. |
Эй, Расс, эта автофокусировка снова барахлит. |
|
MMM, MY BACK'S STILL ACTING UP. |
Моя спина всё еще даёт о себе знать. |
Your father's absent and the directors will start acting up if we don't do anything. |
Президента нет на месте, и директора скоро начнут творить, что им вздумается. |
Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means. |
По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами. |
You sure are acting calm, all things considered. |
Ты притворяешься очень спокойным, учитывая обстоятельства. |
I'm talking about breaking down the security situation, clearing an individual and making it safe for passage. |
Я говорю о разруливании ситуаций, связанных с нашей безопасностью выделении опасных личностей, чтобы сделать нашу поездку безопасной. |
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. |
Ишь ты, царица Савская нашлась, безродная, подкидыш. |
Each level is programmed by its own individual design team and then Duncan takes those files, he stitches them together and filters them through his own creative engine. |
Каждый уровень разрабатывают отдельные дизайнерские команды, Дункан берет эти файлы, склеивает их и прогоняет через свой движок, генерирующих локации. |
The issue of the actions of the defendants, who believed they were acting in the best interests of their country, is an issue that cannot be decided in a courtroom alone. |
Вопрос о поступках обвиняемых, которые были уверены в том, что они действуют на благо своей страны, не может быть решен в зале суда. |
She was acting in your best interest. |
Она действовала в твоих интересах. |
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell. |
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
This individual concerns you. |
Эта особа имеет отношение к вам. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE. |
Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ. |
She changed her name when she began her acting career with the Abbey Theatre. |
Она сменила имя, когда начала свою актерскую карьеру в театре аббатства. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
Gordon-Levitt wrote the role for Johansson, who had previously admired his acting work. |
Гордон-Левитт написал эту роль для Йоханссона, который ранее восхищался его актерской работой. |
Lilly's acting career began when she was discovered by a Ford Modelling Agency agent while walking the streets of Kelowna, British Columbia. |
Актерская карьера Лилли началась, когда ее обнаружил агент модельного агентства Ford, прогуливаясь по улицам города Келоуна, Британская Колумбия. |
Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions. |
Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда. |
Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions. |
Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий. |
New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017. |
В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека. |
Pun, then an acting sergeant, single-handedly defeated 12 to 30 Taliban insurgents who were storming his control post near Babaji in Helmand province. |
Пан, в то время исполнявший обязанности сержанта, в одиночку разгромил от 12 до 30 талибов-повстанцев, штурмовавших его контрольный пост близ Бабаджи в провинции Гильменд. |
He was raised in New York City by his Caucasian mother and African-American stepfather, Irving H. Vincent, an acting instructor and theater manager. |
Он был воспитан в Нью-Йорке его Кавказской матерью и афроамериканским отчимом, Ирвингом Х. Винсентом, преподавателем актерского мастерства и театральным менеджером. |
However, traditional casting was still employed to allow actors with little professional acting credits to audition. |
Однако традиционный кастинг все еще использовался, чтобы позволить актерам с небольшим количеством профессиональных актерских кредитов пройти прослушивание. |
That DOES NOT mean that the person who put them there is acting in a destructive or negative way. |
Это не значит, что человек, который их туда поместил, действует деструктивно или негативно. |
Her acting career began when actor Gérard Depardieu, seeing Laurent there, asked her if she wanted to be in films. |
Ее актерская карьера началась, когда актер Жерар Депардье, увидев там Лорана, спросил ее, хочет ли она сниматься в кино. |
After diagnosis, Fox embraced his Parkinson's in television roles, sometimes acting without medication, in order to further illustrate the effects of the condition. |
После постановки диагноза Фокс включил свою болезнь Паркинсона в телевизионные роли, иногда действуя без лекарств, чтобы еще больше проиллюстрировать последствия этого состояния. |
Hurt studied drama at the University of Iowa and at New York University's Graduate Acting Program at the Tisch School of the Arts. |
Херт изучал драматургию в Университете Айовы и в аспирантуре Нью-Йоркского университета по актерскому мастерству в школе искусств Тиш. |
Sometimes men profess to hear candidly, and yet i plainly see that they are acting a part which they mean to laugh at afterwards. |
Иногда люди притворяются, что слышат искренне, и все же я ясно вижу, что они играют роль, над которой потом будут смеяться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acting individually».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acting individually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acting, individually , а также произношение и транскрипцию к «acting individually». Также, к фразе «acting individually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.