Adaptive light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adaptive light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Система адаптивного освещения
Translate

- adaptive [adjective]

adjective: адаптивный, приспосабливающийся

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • bring to light - выявить

  • full of light - полный света

  • light thinning - низкоинтенсивные рубки ухода

  • light heavyweight champion - чемпион в полутяжелом весе

  • globular light - огонь кругового освещения

  • a light covering - свет покрытие

  • light -winged - свет -winged

  • incredible light - невероятно легкий

  • fill with light - заливка светом

  • like light - как свет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



To test whether transformation is an adaptive function for B. subtilis to repair its DNA damage, experiments were conducted using UV light as the damaging agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы проверить, является ли трансформация адаптивной функцией для B. subtilis для восстановления его повреждения ДНК, были проведены эксперименты с использованием ультрафиолетового света в качестве повреждающего агента.

In the CLS, the adaptive high beam is realised with LED headlamps - the first vehicle producing all adaptive light functions with LEDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В CLS адаптивный дальний свет реализован со светодиодными фарами-Первый автомобиль, производящий все функции адаптивного освещения со светодиодами.

Another adaptive use of fluorescence is to generate orange and red light from the ambient blue light of the photic zone to aid vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое адаптивное использование флуоресценции заключается в том, чтобы генерировать оранжевый и красный свет из окружающего синего света фотической зоны, чтобы помочь зрению.

Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев.

In that documentary, they pour water into his drum kit, and then during the solo, they light up the spray as it just leaps up off the drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом фильме они льют воду в свою барабанную установку, а затем во время соло, брызги подсвечиваются так, будто они выскакивают из барабана.

The light guns can't penetrate our armor so don't bother with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкое стрелковое оружие нашу броню не пробивает, так что не тратьте на них время.

Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, a prayer answered, open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent-like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами.

And so if starting with a few hundred of us in this room, we can commit to thinking about jailing in this different light, then we can undo that normalization I was referring to earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если начать с сотен из нас в этом помещении, мы можем думать о заключении в тюрьму в ином свете, затем мы можем отменить тот порядок, о котором я говорил ранее.

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

Light from a streetlight filters in through the curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет от уличного фонаря просачивается в комнату сквозь занавески.

The room was filled with a pleasant greenish light, mixed with soft pink and yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнату наполнял приятный зеленоватый свет, смешивавшийся с отсветами мягких розовых и желтых оттенков.

That light is going out and the true nature of reality is disclosed in its absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот свет угасает, и в его отсутствие раскрывается истинная природа реального.

The pale white light reflected off the flowered bushes, bringing out their color, and cast a glow before them as they began to move down the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неяркий белый свет отразился от окружавших их кустов, и они заскользили над дорожкой.

The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала.

The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться.

The crew turned their faces away from the viewports as a dazzling sword of white light crossed over the frigate's bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительное копье белого света над кормой фрегата заставило всех отвернуться от обзорных иллюминаторов.

Their faces seemed unnaturally pale in the flood of artificial light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В потоке искусственного света их лица казались неестественно бледными.

If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.

It's said they fell onto London, out of the sky in a blaze of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, они высадились на Лондон прямо с неба во вспышке света.

He took a torch from his pocket and switched on the light for a brief second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он остановился, вытащил из кармана фонарь и на секунду зажег его.

Asher scratched a match that he took from his pocket, to light the wick of one of the few bronze lamps that still occupied the serried ranks of niches in the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер чиркнул спичкой и зажег одну из стоящих в нишах бронзовых ламп.

I prayed to the Creator to let the light shine through me, but the man forced himself on me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила Создателя даровать ему Свет через меня, но мужчина снова меня изнасиловал.

In the light of this report, the person is then put into prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.

Also, natural light must be allowed to enter into the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

Basically they were able to light a 60 watt light bulb at a distance of about two meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смогли зажечь 60-ваттную лампочку на расстоянии примерно двух метров.

Fortunately, your witness was able to bring the situation to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, твоя свидетельница смогла прояснить эту ситуацию.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

In 2005, CRC remained concerned that domestic legislation continues to permit children from the age of 12 to be involved in light work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году КПР вновь выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутреннее законодательство все еще допускает выполнение детьми в возрасте от 12 лет легкой работы.

I am writing in the light of the tragic reports coming out of the village of Trem-seh, near Hama, of intense fighting and significant casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поводом для моего письма являются поступающие из селения Тремсех возле города Хама сообщения о трагических событиях: интенсивных боевых действиях и значительных жертвах.

And he said that the explosion was so loud and the light was so intense, that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он рассказывал, что взрыв был таким громким, а свет - таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света.

Infrared is electromagnetic radiation, similar in nature to light but in a longer wavelength range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфракрасное - это электромагнитное излучение, аналогичное по своему характеру к свету, но в диапазоне более длинных волн.

Yellow light, yellow light, yellow light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желтый свет, желтый свет, желтый свет.

A National Acton Plan on small arms and light weapons has been developed for a period of five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработан пятилетний национальный план действий в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.

No one's beautiful in fluorescent light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно быть красивой в флуоресцентном свете.

It began to be light, and things were becoming visible by degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посветлело, и сразу все стало различимо.

Skywalker not only appears on the light side, with Rey, Finn, Chewie and Leia, he is also on the dark side with Captain Phasma and Ren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скайуокер там не только на светлой стороне вместе с Рэй, Финном, Чубаккой и Леей, но и на темной стороне вместе с капитаном Фазмой и Реном».

You see the following error message along with a red light on your Kinect sensor for Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 может возникать ошибка со следующим сообщением, при этом индикатор сенсора может гореть красным.

The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского.

Tracy could hear the voice of her teacher: Arouse your chi, your vital energy. It starts heavy as a mountain and becomes light as a bird's feather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси будто слышала голос своего учителя: Разбуди свою жизненную энергию. Она выше и сильнее самой высокой горы и легче птичьего перышка.

In all that blackness, with the bright light shining at his back, he seemed like a black paper cutout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди пустого окрестного мрака на этом ярко освещённом фоне он казался плоским, вырезанным из чёрной бумаги.

Pork, tiptoeing, reached the ring in the chain and drew the lamp slowly down until the table top was brightly bathed in light and the ceiling receded into shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порк, став на цыпочки, немного отпустил цепочку лампы, чтобы свет переместился с потолка на стол.

Tom's pulse beat high, and a glad light was in his eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь.

I'm a very light sleeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня очень чуткий сон.

He lay there beneath the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал под лампочкой.

You take it upon yourself to judge the clergy by the sole light of your fantastical opinions and vain expositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы беретесь сами судить духовентсво ...лишь на основе собственных причудливых воззрений и ...тщеславных толкований.

A mist of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into one smoky, leaden, indistinguishable mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкий, тонкий дождь проницал всю окрестность, поглощая всякий отблеск и всякий оттенок и обращая всё в одну дымную, свинцовую, безразличную массу.

At noon the sun was high and hot and the hills shimmered in the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень солнце палило, и очертания гор струились в его лучах.

And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И среди невеселых мыслей о судьбе старого неведомого мира я подумал о Гэтсби, о том, с каким восхищением он впервые различил зеленый огонек на причале, там, где жила Дэзи.

No, but put a sky-light on top of his head to illuminate inwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но на макушке у него будет особое окно, чтобы освещать все, что внутри.

Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты.

Acquainting oneself with the most eligible gentlemen is not light business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Познакомиться с влиятельным джентльменом - дело не простое.

It is better to be light-headed than to lose your strength from nausea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть лучше у меня будет голова не в порядке, чем слабость от тошноты.

Kin selection has played a large role in the evolution of social and adaptive behaviors in chimpanzees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственный отбор сыграл большую роль в эволюции социального и адаптивного поведения шимпанзе.

In an adaptive system a dynamic adaption to the user is automatically performed by the system itself, based on the built user model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В адаптивной системе динамическая адаптация к пользователю автоматически выполняется самой системой на основе построенной модели пользователя.

Meiotic recombination, particularly in microbial eukaryotes, appears to serve the adaptive function of repair of DNA damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих репортажах через известные средства массовой информации многие заемщики выражали чувство виктимизации со стороны корпораций студенческого кредита.

Adaptive equipment and devices may be used to enhance and increase independence in performing ADLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптивное оборудование и устройства могут быть использованы для повышения и повышения независимости при выполнении ADLs.

Coyotes have proven adaptive in the city, as they live primarily in open prairies and deserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Койоты доказали свою адаптивность в городе, так как они живут в основном в открытых прериях и пустынях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adaptive light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adaptive light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adaptive, light , а также произношение и транскрипцию к «adaptive light». Также, к фразе «adaptive light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information