Additional ways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional energy - дополнительная энергия
add additional value - добавить дополнительную ценность
additional safety feature - дополнительная функция безопасности
strengthened with additional staff. - усилена дополнительным персоналом.
additional theoretical - дополнительный теоретический
additional planning - дополнительное планирование
additional consumption - дополнительное потребление
additional wear - дополнительный износ
additional deposit - дополнительный депозит
for an additional two - за дополнительные два
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
heavy-duty ways - направляющие для работы на тяжелых режимах
one of the most enjoyable ways - один из самых приятных способов
in several ways - несколько способов
my ways - мои пути
highlight ways - выделить пути
amazing ways - удивительные способы
ways to solve it - пути ее решения
ways to bring - способы принести
in numerous ways - во многих отношениях
in positive ways - положительным образом
Синонимы к ways: slipway, shipway
Антонимы к ways: adjace, blocks, conclusions, denials, egresses, ends, exits, halts, refusals, stoppages
Значение ways: forming adjectives and adverbs of direction or manner.
alternative ways, extra ways, other forms
In addition to classification as absorption, motoring, or universal, as described above, dynamometers can also be classified in other ways. |
Помимо классификации в качестве абсорбционных, автомобильных или универсальных, как описано выше, динамометры могут быть классифицированы и другими способами. |
Additionally, I thanked him for the trust he placed in me and indicated that I was, in some ways, very close to being moved by it. |
Кроме того, я поблагодарил его за оказанное доверие и был, в каком-то плане, почти тронут. |
In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support. |
При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку. |
The usage writer Kenneth Bressler also recommended avoiding the construction and suggested additional ways of doing so. |
Писатель по использованию Кеннет Бресслер также рекомендовал избегать этой конструкции и предложил дополнительные способы сделать это. |
The Linux kernel printk function supports a number of ways to display kernel structures using the generic %p specification, by appending additional format characters. |
Функция printk ядра Linux поддерживает несколько способов отображения структур ядра с использованием универсальной спецификации %p путем добавления дополнительных символов формата. |
Additionally, divergent and convergent thinking impact mood in opposite ways. |
Кроме того, дивергентное и конвергентное мышление влияют на настроение противоположным образом. |
In addition to serving as temporary storage and working space for the operating system and applications, RAM is used in numerous other ways. |
Помимо того, что оперативная память служит временным хранилищем и рабочим пространством для операционной системы и приложений, она используется и другими способами. |
In addition, there are ways where you can take away immune cells from the body, train them, engineer them and put them back into the body to fight cancer. |
Кроме того, есть такие подходы: иммунные клетки извлекают из организма, «обучают» и опять возвращают в организм, чтобы они боролись с раком. |
It can be cultivated in a variety of ways—budding, cutting and air-layering—in addition to the usual seed growth. |
Его можно культивировать различными способами-почкованием, срезанием и воздушным отводком-в дополнение к обычному росту семян. |
TTIP negotiators are seeking to identify ways to narrow the regulatory differences, potentially reducing costs and spurring additional trade in vehicles. |
Участники переговоров по ТТИП стремятся определить пути сокращения различий в регулировании, потенциально снижая издержки и стимулируя дополнительную торговлю транспортными средствами. |
Code switching provides speakers with additional tools and ways to structure their dialogue beyond what is available to monolinguals. |
Переключение кода предоставляет говорящим дополнительные инструменты и способы структурирования их диалога, выходящие за рамки того, что доступно для монолингвистов. |
Another addition could talk about how population size determines if sexual reproduction actually is beneficial in the ways that are suggested within this article. |
Еще одно дополнение могло бы говорить о том, как размер популяции определяет, действительно ли половое размножение полезно в тех формах, которые предлагаются в этой статье. |
Additionally, in American English, dialogue is an extremely common spelling compared to dialog, although both are treated as acceptable ways to spell the word. |
Кроме того, в американском английском диалог-это чрезвычайно распространенное написание по сравнению с диалогом, хотя оба они рассматриваются как приемлемые способы написания слова. |
Additionally, viruses can interact with iron in different ways, and thus can be deactivated to different extents. |
Кроме того, вирусы могут взаимодействовать с железом по-разному и, следовательно, могут быть деактивированы в разной степени. |
In addition to selling complete games, Xbox Live provides different ways to try out a game before you buy it. |
Кроме продажи полных версий игр Xbox Live предоставляет различные способы опробовать игру перед покупкой. |
There are any number of additional ways to suggest cultural resonances/reactions/image/etc. |
Существует множество дополнительных способов предложить культурные резонансы / реакции / образ / и т. д. |
But, in the end, there are only three ways to secure additional financing for development aid or debt relief. |
Но, в конечном счете, существует всего три способа обеспечить дополнительное финансирование помощи в целях развития или облегчения долгового беремени. |
It is in some ways similar to equanimity, with the addition of a grim kind of stress management. |
Это в некотором смысле похоже на невозмутимость, с добавлением мрачного вида управления стрессом. |
In addition, children from differing communities may treat their toys in different ways based on their cultural practices. |
Кроме того, дети из разных общин могут относиться к своим игрушкам по-разному, исходя из своей культурной практики. |
In addition, some cards specify other ways to win or lose the game. |
Кроме того, некоторые карты указывают и другие способы выиграть или проиграть игру. |
Companies such as Sprint Nextel and Clearwire are looking into ways to deploy WiMAX with additional services to keep them from becoming dumb pipes. |
Такие компании, как Sprint Nextel и Clearwire, изучают способы развертывания WiMAX с дополнительными сервисами, чтобы они не становились тупыми трубами. |
Additionally, he was instructed to find ways to show a 10% growth in sales. |
Кроме того, ему было поручено найти способы показать рост продаж на 10%. |
It was a pleasant addition to his naturally pleasant ways, and we got on famously. |
Она была приятным дополнением к другим его приятным чертам, и мы с ним сразу отлично поладили. |
In addition to the variants discussed above, below are two simple ways to improve search time. |
В дополнение к вариантам, рассмотренным выше, ниже приведены два простых способа улучшить время поиска. |
Additionally, objects can be visually connected in ways such as drawing a line going from each object. |
Кроме того, объекты могут быть визуально связаны таким образом, как рисование линии, идущей от каждого объекта. |
Additional research seeks ways to boost the test scores and academic achievement of students in negatively stereotyped groups. |
Дополнительные исследования направлены на поиск путей повышения результатов тестирования и успеваемости учащихся в группах с негативными стереотипами. |
Colour is added to the main batch glass and/or to additional glass streams that are combined with the main stream in a variety of ways. |
Цвет добавляется к основному стеклу партии и / или к дополнительным стеклянным потокам, которые сочетаются с основным потоком различными способами. |
Additionally, sources of hadith illustrate similar promotion of fulfilling sexual urges in lawful ways within a marriage. |
Кроме того, источники хадисов иллюстрируют аналогичное поощрение удовлетворения сексуальных желаний законными способами в браке. |
In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties. |
Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей. |
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients. |
Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge. |
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
In addition to this there are light cruisers, destroyers, and submarines. |
Кроме того, легкие крейсера, эсминцы и подводные лодки. |
The God's ways are inscrutable. |
Пути Господни неисповедимы. |
What if I told you there are ways to... Reactivate your power? |
что если я скажу, что есть пути... вернуть твою силу? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
They sent me after you, they stand to gain in a number of ways. |
Они послали меня за тобой они делали это разными способами |
So he thought long and hard about the grandma's ways and became alarmed. |
Поразмыслив хорошенько о бабушкиных привычках, он встревожился. |
Well, people have different ways, but I understand that nobody can see Miss Vincy and Mr. Lydgate together without taking them to be engaged. |
Ну, конечно, разные люди ведут себя по-разному, однако, насколько мне известно, все, кто видел мисс Винси в обществе мистера Лидгейта, не сомневаются, что они обручены. |
Because Mr. Cole has ways of making life very, very uncomfortable. |
Ведь у м-ра Коула есть способы сделать их жизнь весьма неприятной. |
В добавок к огнестрельному ранению. |
|
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles. |
Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
In addition, he may have realized that publishing music would provide even more financial success than composing or performing. |
Кроме того, он, возможно, понял, что публикация музыки обеспечит еще больший финансовый успех, чем сочинение или исполнение. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film. |
Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино. |
As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair. |
Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи. |
In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure. |
Кроме того, Берк предполагает, что паттерны синекдохи могут включать обратимые пары, такие как лечение болезни. |
The original formula contained alcohol and sugar in addition to sodium bicarbonate and dill oil. |
Оригинальная формула содержала спирт и сахар в дополнение к бикарбонату натрия и укропному маслу. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional ways».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional ways» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, ways , а также произношение и транскрипцию к «additional ways». Также, к фразе «additional ways» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.