Address the committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
sample address - образец адрес
address a threat - адрес угрозы
address in detail - адрес в деталях
best address for - лучший адрес для
premier address - премьер-адрес
london address - лондон адрес
address racism - адрес расизма
address risk - адрес риска
got an address for - получил адрес
as we address - как мы адрес
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
gross imbalance between the seats gained and the votes cast - большое расхождение между полученным числом мест и числом поданных голосов
the vice president of the united states - вице-президент Соединенных Штатов
the population lives below the poverty line - населения живет за чертой бедности
this is the end of the line - это конец строки
is the best time of the year - это лучшее время года
for the development of the city - для развития города
as the father of the child - как отец ребенка
the sweetest man in the world - слаще человек в мире
on the bottom of the oven - в нижней части печи
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
government committee - правительственная комиссия
industry committee - промышленный комитет
the committee also regrets - Комитет также сожалеет о том,
the committee on new - Комитет по новому
would allow the committee - позволит Комитету
the committee for adoption - комитет для принятия
the committee welcomes - приглашает комитета
state statistics committee - комитет государственной статистики
board audit committee - Комитет по аудиту совета
business advisory committee - бизнес-консультативный комитет
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
In that connection, the draft Code should address only crimes committed by an individual through participation in an aggression committed by a State. |
В этой связи в проекте кодекса следует предусмотреть лишь те преступления, которые совершены индивидуумом путем участия в агрессии, совершенной государством. |
On one occasion, in order to address its backlog of pending cases, the Committee requested additional meeting time. |
В целях устранения этого отставания Комитет однажды просил предоставить ему дополнительное время для проведения заседаний. |
His Government was committed to using all means at its disposal to combat terrorism and address its underlying causes. |
Его правительство привержено использованию всех имеющихся в его распоряжении средств для борьбы с терроризмом и устранения его коренных причин. |
Requests the facilitative branch of the compliance committee to address questions of implementation with respect to paragraphs 2 and 3 above;. |
просит подразделение по стимулированию комитета по соблюдению рассматривать вопросы осуществления в отношении пунктов 2 и 3 выше;. |
The address, 8213 West Summerdale Avenue, is where he resided until his arrest in December 1978 and where all his known murders were committed. |
Адрес - 8213, Уэст-Саммердейл-Авеню, где он проживал до своего ареста в декабре 1978 года и где были совершены все известные ему убийства. |
When the US has confronted a negative watershed - a lethal threat to the country - it committed meaningful financial and human resources in order to address the risks. |
Когда США столкнулись с негативным водоразделом (смертельной угрозой для страны), для устранения риска потребовались значительные финансовые и людские ресурсы. |
Some countries have demonstrated political will at the highest level to address the situation and have committed significant resources towards that end. |
Некоторые страны продемонстрировали на самом высоком уровне политическую волю и готовность урегулировать сложившееся положение и выделили на эти цели значительный объем ресурсов. |
In addition, the Committee itself must address a number of challenges directly related to its effectiveness as a supervisory body. |
Помимо этого, самому Комитету необходимо решить ряд проблем, имеющих непосредственное отношение к эффективности его деятельности в качестве руководящего органа. |
The Puerto Rican courts had been unable to address the thousands of abuses committed by the Navy, as such abuses were outside their jurisdiction. |
Суды в Пуэрто-Рико не могут рассматривать тысячи нарушений, совершенных ВМС, поскольку эти нарушения находятся вне их юрисдикции. |
In response, the university formed a Title IX steering committee to address complaints of sexual misconduct. |
В ответ на это университет сформировал руководящий комитет под названием IX для рассмотрения жалоб на сексуальные домогательства. |
The address was elaborated by a specifically appointed parliamentary committee. |
Эпигенетическая вариация - это вариация химических меток, которые прикрепляются к ДНК и влияют на то, как читаются гены. |
The Committee is further concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba. |
Комитет также беспокоит отсутствие в Уголовном кодексе Арубы конкретных мер по искоренению насилия в отношении женщин. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
She had some chance to address committees of the League of Nations through her diplomatic status – such as the status of women. |
У нее была некоторая возможность выступать в комитетах Лиги Наций через свой дипломатический статус – например, статус женщины. |
Marx's most famous use of the phrase permanent revolution is his March 1850 Address of the Central Committee to the Communist League. |
Наиболее известным употреблением Марксом термина перманентная революция является его обращение Центрального Комитета к Коммунистическому Союзу в марте 1850 года. |
A new committee was created, the Committee on Postponed Parts, to address other questions that had been postponed. |
Был создан новый комитет-Комитет по отложенным частям-для рассмотрения других вопросов, которые были отложены. |
States should create or designate a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members. |
Государствам следует создать или назначить комитет по мероприятиям, касающимся прав человека лиц, страдающих проказой, и членов их семей. |
I don't know what's going on, but I found this address on my nightstand in some woman's handwriting and I assumed your father was up to his old tricks. |
Я не знаю. что происходит. Но я нашла этот адрес у себя на ночной тумбочке написанный какой-то женщиной и я полагаю, что это старые проделки твоего отца. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
We must address the relations between each revolutionary group from that perspective. |
Мы должны рассматривать отношения между революционными группами с точки зрения этой перспективы. |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
However, children suffer from crimes committed against them. |
Вместе с тем, дети страдают от преступлений, совершенных против них. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives. |
Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами. |
Кристин Хилл только что покончила жизнь самоубийством. |
|
The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by |
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных... |
Агнес, нам придётся затронуть скользкую тему. |
|
Будьте любезны, точный адрес и номер телефона. |
|
Он совершал худшие преступления несчетное количество раз. |
|
Borg drone, you have committed an infraction against the B'omar Sovereignty. |
Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар. |
You have the breeder's address? |
У тебя есть адрес разводчика? |
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation. |
Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение. |
Perhaps you'd be good enough to disseminate our address to them as well. |
Возможно, вы все-таки сможете включить туда и наш адрес тоже. |
The fact that we already know everything we need to know to effectively address this problem. |
Тот факт, что мы уже знаем все, что нам нужно, чтобы справиться с этим. |
But murders have been committed again and again for what seem ridiculously inadequate motives. |
Но часто случаются преступления по мотивам, которые казались до смешного незначительными. |
But at the end, what matters is how you address your failings. |
Но в конце концов, важно то, как вы исправите ваши недостатки. |
So, we traced the GPS we found on Angela O'Hara's car back to an IP address registered to this guy. |
Мы проследили GPS передатчик, найденный в машине Анджелы О'Хара, до айпишника, зарегистрированного на этого парня. |
That's the address of a safe house. |
Это адрес безопасного дома. |
It's the address to the Brotherhood's base of operations. |
Это адрес управления Братства. |
It was a dummy IP address, but the cell and location were correct. |
Это был фиктивный IP адрес, но телефон и местоположение оказались верными. |
It felt a bit strange as I slowly wrote the address-Patricia Hollmann-on the card. |
Я почувствовал себя несколько странно, когда стал медленно надписывать на карточке адрес. Патриция Хольман... |
Then we explained that the phone's signals were being transmitted back to his home IP address. |
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс |
He has no address in the UK, we know almost nothing about him. |
У него нет адреса в Британии, мы почти ничего о нем не знаем. |
И не могу заполнить раздел про машину и адрес. |
|
Well... back in the day, after Victor, before Jonathan, I was a committed patron at his place of business. |
Ну... раньше, после Виктора, до Джонатана, я был постоянным посетителем на его месте работы. |
There may also be evidence pertaining to as many as 10 homicides committed by the recently deceased individual known as Lazarus, real name Joseph Keller. |
Там также могут быть улики, относящиеся к десяти убийствам, совершённым недавно погибшим человеком, известным как Лазарь, чьё реальное имя Джосеф Келлер. |
He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel. |
Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери. |
My people have jurisdiction over U.S. forces with respect to offenses committed whilst inside Australia. |
У моих людей есть юрисдикция в отношении Вооружённых сил США по поводу преступлений, совершённых в Австралии. |
If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar. |
если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова. |
Это адрес общины Каппа Каппа Зета. |
|
'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?' |
Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно? |
Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. |
Потом погуглил адрес в Датской Деревеньке в Пенсильвании. |
SOAP uses a URL for the address of an endpoint where an actor can be reached. |
SOAP использует URL-адрес для адреса конечной точки, с которой можно связаться с действующим лицом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address the committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address the committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, the, committee , а также произношение и транскрипцию к «address the committee». Также, к фразе «address the committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.