Allowed them to continue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
allowed mac address - разрешенный адрес MAC
allowed itself - позволила себе
events allowed - мероприятия позволили
allowed amount - допустимое количество
allowed to be used - разрешается использовать
are allowed to make - разрешается делать
am allowed to be - разрешено быть
not allowed to use - не разрешается использовать
allowed me to speak - позволил мне говорить
he is allowed - ему разрешено
Синонимы к allowed: approve, OK, sanction, give the go-ahead to/for, give authorization for, entitle, accede to, authorize, tolerate, give permission for
Антонимы к allowed: unresolved, help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute
Значение allowed: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
bring them - принести их
gave them - отдал им
killing them - убивая их
withdraw them - вывести их
swallow them - проглотить их
them each - их каждый
started them - начал их
to make them - чтобы сделать их
jerk them around - дергать их вокруг
clean them out - очистить их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
if you wish to subscribe to - если вы хотите подписаться на
to come back to - вернуться к
to commit to flames - совершить пламя
to commit to memory - совершить в памяти
to go to roost - идти на насест
want to talk to you right now - хочу поговорить с вами прямо сейчас
i have to go to work now - Я должен идти сейчас работать
i want to go to the party - я хочу пойти на вечеринку
i want to do to you - я хочу сделать для вас
to go to ground - залечь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue to hold - продолжают удерживать
we continue to believe - мы продолжаем верить
will continue to play - будет продолжать играть
continue to explore opportunities - продолжать изучать возможности
which will continue until - который будет продолжаться до тех пор,
is allowed to continue - разрешается продолжать
then we will continue - то мы продолжим
continue and speed up - продолжить и ускорить
to continue having - в продолжении
continue your education - продолжить свое образование
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
Can anyone justify why this obvious sockpuppet is allowed to continue editing? |
Однако они предназначены не только для малышей, и часто играют с ними дети вплоть до их дошкольного возраста. |
Although there were accusations of grave immorality, the abbey was allowed to pay a fine to continue its existence until 1538. |
Хотя были выдвинуты обвинения в серьезной безнравственности, аббатству было разрешено заплатить штраф, чтобы продолжить свое существование до 1538 года. |
This allowed the tradition of the take-out slide to continue while still providing a means of safety for middle infielders. |
Это позволило традиции скольжения выноса продолжать пока все еще обеспечивающ средство безопасности для средних инфильдеров. |
In return BP got $12.5 billion and a 19.75% stake in Rosneft, which was important to BP because the structure allowed BP to continue including some of Rosneft's reserves on BP's books. |
Взамен BP получила 12,5 миллиарда долларов и 19,75% акций «Роснефти». Последнее было особенно важно для британцев, так как это позволяло BP по-прежнему включать в свои активы часть резервов Роснефти. |
It allowed players to import their save files from Armored Core 2 and continue with their existing Armored Core units. |
Это позволило игрокам импортировать свои файлы сохранения из Armored Core 2 и продолжить работу с существующими подразделениями Armored Core. |
If it's allowed to continue, the whole planet will be remade? |
Если это позволить, то изменится вся планета? |
Soon after, with Winry used against them as a hostage, the Elrics are allowed to continue their quest as long as they no longer oppose Father. |
Вскоре после этого, когда Винри использовали против них в качестве заложницы, Элрикам разрешили продолжать свои поиски до тех пор, пока они больше не будут противостоять отцу. |
He failed his first end-of-year exams but was allowed to retake them and narrowly passed, enabling him to continue his studies. |
Он провалил свои первые экзамены в конце года, но ему разрешили пересдать их и с трудом сдал, что позволило ему продолжить учебу. |
This allowed the phenol transfers to continue for a short while longer. |
Это позволило переносу фенола продолжаться еще некоторое время. |
Artificial distinctions in the treatment of those who risked their lives could not be allowed to continue. |
Нельзя допустить сохранения искусственных различий в обращении с людьми, рискующими своей жизнью. |
Although he reclaimed the mantle of Batman, he also allowed Grayson to continue being Batman as well. |
Хотя он вернул себе мантию Бэтмена,он также позволил Грейсону продолжать быть Бэтменом. |
The Sydney City fireworks display was allowed to continue with a special exemption from fire authorities, despite protests. |
Показ фейерверков в Сиднее был разрешен продолжить с особым освобождением от пожарных властей, несмотря на протесты. |
If you allowed the wheel to continue rotating, you would have to turn your body in the same direction as the wheel rotated. |
Если бы вы позволили колесу продолжать вращаться, вам пришлось бы повернуть свое тело в том же направлении, в котором вращалось колесо. |
They were allowed to continue on condition that they remain private and discreet. |
Им было позволено продолжать работу при условии, что они останутся конфиденциальными и скрытными. |
I mean, somebody put him there, and somebody allowed him to continue to be there. |
Таких всегда кто-то продвигает, а затем поддерживает на их посту. |
The churches were only allowed to continue their religious activity if they kept their doors open to public political meetings during the evenings. |
Церкви разрешалось продолжать свою религиозную деятельность только в том случае, если они оставляли свои двери открытыми для публичных политических собраний по вечерам. |
Additionally, creating fire allowed human activity to continue into the dark and colder hours of the evening. |
Кроме того, создание огня позволяло человеческой деятельности продолжаться в темные и холодные часы вечера. |
He then married his second wife Margaretha, a wealthy widow whose financial resources allowed him to continue the search. |
Затем он женился на своей второй жене Маргарете, богатой вдове, чьи финансовые ресурсы позволили ему продолжить поиски. |
The enclave residents were allowed to either continue residing at their present location or move to the country of their choice. |
Жителям анклава было разрешено либо продолжать жить в своем нынешнем месте, либо переехать в страну по своему выбору. |
A combination of funding from the Australian government, loans, and donations allowed work on the ship to continue. |
Сочетание финансирования со стороны австралийского правительства, займов и пожертвований позволило продолжить работу над кораблем. |
Miracle Hill will continue to receive federal funds and is allowed to refuse services to prospective foster parents who are non-Christian or LGBT. |
Miracle Hill продолжит получать федеральные средства и имеет право отказать в услугах будущим приемным родителям, которые не являются христианами или ЛГБТ. |
He underwent cataract surgery and obtained a magnifying machine, which allowed him to continue writing. |
Он перенес операцию по удалению катаракты и получил увеличительное устройство,которое позволило ему продолжать писать. |
It was the Zeroth Law, first formulated by the remarkable robot Giskard Reventlov, that allowed him to continue functioning under these circumstances. |
Только Нулевой Закон, сформулированный замечательным роботом Жискаром Ревентловом, позволял Дэниелу продолжать действовать в таких обстоятельствах. |
This allowed her to continue her own study at home in biology using microscopes. |
Это позволило ей продолжить собственное изучение биологии дома с помощью микроскопов. |
Later on they were allowed to continue their approach in Visual Flight Rules. |
Позже им разрешили продолжить сближение по визуальным правилам полета. |
The Cruikshank ruling allowed groups such as the Ku Klux Klan to flourish and continue to use paramilitary force to suppress black voting. |
Правление Крукшанка позволило таким группам, как Ку-Клукс-Клан, процветать и продолжать использовать военизированную силу для подавления черного голосования. |
One member, RUC officer John Weir, claimed his superiors knew of the collusion but allowed it to continue. |
Один из них, офицер Рус Джон Вейр, утверждал, что его начальство знало о сговоре, но позволило ему продолжаться. |
Schmeling reluctantly stepped away from the ropes, and Donovan allowed him to continue. |
Шмелинг неохотно отошел от веревок, и Донован позволил ему продолжить. |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds. |
Если разрешить продлиться царству террора Хубилая, будет ещё больше лжи и мошенничества, пока мы не смешаемся в общем котле с лживыми чужаками и продажными чиновниками всех мастей. |
But I am going to uphold the council' s application to have Brandon tested for HIV, as this current state of uncertainty cannot be allowed to continue. |
Но я собираюсь поддержать ходатайство совета, сделать тест на ВИЧ Брендону, так как нельзя позволить продолжаться текущему состоянию неопределённости. |
Why is his established pattern of sockpuppetry being allowed to continue? |
Почему его устоявшаяся модель sockpuppetry позволяется продолжать? |
However, exploratory diving was allowed to continue. |
Однако исследовательское погружение было разрешено продолжить. |
That's why he was pleased to hear the messenger's words and carelessly allowed him to continue. |
Поэтому он с удовлетворением выслушал слова курьера и легкомысленно разрешил ему продолжать. |
Some faiths were allowed to continue under strict supervision by the regime. |
Эти линии связи впоследствии были модернизированы до синхронных линий связи большой емкости. |
The Japanese allowed Vichy French troops and the administration to continue on albeit as puppets. |
Японцы позволили французским войскам Виши и администрации продолжать действовать, хотя и в качестве марионеток. |
The agreement allowed Fisons to lease back the active peat fields from English Nature, and to continue to extract peat until 2025. |
Соглашение позволило Fisons вернуть в аренду действующие торфяные месторождения у английской природы и продолжать добычу торфа до 2025 года. |
The settlement allowed Mojang to continue using the Scrolls trademark. |
Поселение позволило Mojang продолжать использовать торговую марку Scrolls. |
No charges were filed and the kestrel was freed and allowed to continue its flight. |
Никаких обвинений предъявлено не было, и пустельгу освободили и разрешили продолжить полет. |
Nash's duties, which included guard duty at the Tower of London, allowed him time to continue drawing and painting. |
Обязанности Нэша, включавшие в себя охрану Лондонского Тауэра, позволяли ему продолжать рисовать и писать картины. |
He received a salary, and was allowed to continue his private legal practice as well. |
Он получал жалованье, и ему было разрешено продолжать свою частную юридическую практику. |
The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue. |
Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня. |
Grudgingly, the Prince of Wales allowed Perceval to continue as Prime Minister. |
Скрепя сердце, Принц Уэльский позволило Персеваль, чтобы остаться на посту премьер-министра. |
So God did not command the Israelites to give up those manners of service, but allowed them to continue. |
Поэтому Бог не повелел израильтянам отказаться от этих методов служения, но позволил им продолжать. |
China was allowed to continue to keep officials there as long as they did not interfere with the defence of British Hong Kong. |
Китаю было позволено продолжать держать там чиновников до тех пор, пока они не вмешивались в оборону британского Гонконга. |
However, on January 9, 2020, a federal judge allowed construction to continue. |
Однако 9 января 2020 года федеральный судья разрешил продолжить строительство. |
The development of three different designs was too expensive and in November, only Convair was allowed to continue with its Model 8-80. |
Разработка трех различных конструкций была слишком дорогой, и в ноябре только Convair было разрешено продолжить работу со своей моделью 8-80. |
Would either participant ever be fit to fight again if the battle was allowed to continue? |
Смогут ли их гладиаторы когда-либо вновь принять участие в бое, если позволить этой схватке продолжиться? |
Controllers allowed manufacturing to continue showing productivity gains to offset the declining influence of factory electrification. |
Контроллеры позволяли производителям продолжать демонстрировать рост производительности труда, чтобы компенсировать снижающееся влияние заводской электрификации. |
To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life. |
Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни. |
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
Why, the emperor himself said I would only be allowed to leave over his dead body. |
Даже сам император сказал, что позволит мне уйти только через его труп. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
People were directed into the Third Street tunnel by police, but were not allowed to exit. |
Полиция направила людей в туннель на Третьей улице, но им не разрешили выйти. |
The product is not allowed in Canada due to the presence of ammonia, and is banned for human consumption in the European Union. |
Продукт не разрешен в Канаде из-за наличия аммиака, и запрещен для потребления человеком в Европейском Союзе. |
However, for the 2009 season, each driver is allowed to use a maximum of 8 engines over the season, meaning that a couple of engines have to last three race weekends. |
Однако в сезоне 2009 года каждому гонщику разрешается использовать максимум 8 двигателей в течение сезона, что означает, что пара двигателей должна продлиться три гоночных уик-энда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allowed them to continue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allowed them to continue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allowed, them, to, continue , а также произношение и транскрипцию к «allowed them to continue». Также, к фразе «allowed them to continue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.