Already willing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Already willing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уже готовы
Translate

- already [adverb]

adverb: уже, же

- willing [adjective]

adjective: готовый, добровольный, старательный, охотно делающий что-л.



The church already had a vocabulary to deal with strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян.

Look, Jamm's already ruined fluoride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Джемм уже уничтожил фториды.

I already gave you a job, Mr. Harrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже дал вам работу, мистер Харроу.

Zabrinski was already talking through cupped hands into the microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложив ладони, Забринский что-то проговорил в микрофон.

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

I've already advised the Synod to cancel all activities until the assassin is apprehended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже порекомендовал Синоду отменить все мероприятия до тех пор, пока террорист не будет захвачен.

How come so many people are willing to do bad things and hurt other people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим?

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

I bet you already told your loyal henchmen all about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала.

She was already working in San Diego, doing some research at the animal park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала в Сан-Диего, занималась какими-то исследованиями в заповеднике.

He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора.

It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время.

It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было наглядное пособие, которое приводит в виде диаграммы даты и пункты, уже распределенные председательством.

In the wake of the genocide, death lashed out blindly at a population in exile, pushing back the limits of horror already reached in Bosnia and Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за геноцидом смерть слепо обрушилась на население из числа беженцев, превысив уровень страданий, который был достигнут в Боснии и Сомали.

The Peacebuilding Commission has already helped to shrink those gaps, but many remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по миростроительству уже помогла сузить эти пробелы, но многое еще предстоит сделать.

We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство.

In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры.

We've already signed one up so it can't be too sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже наняли одного, так что вполне вежественно.

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить.

Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили.

It's sad, but there's always some dirty bastard willing to do their bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сожалению, всегда найдЄтс€ кака€-нибудь сволочь, готова€ прислуживать.

The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту.

It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом.

You've already cemented your victory in the eyes of the student body by punching Jackie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже подтвердила свою победу в глазах студентов, ударив Джеки.

We already know Renewables such as wind or solar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, возобновляемые источники энергии, такие как ветер и солнечная.

Many languages have already disappeared and others are on the verge of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие языки уже исчезли, а другие находятся на грани исчезновения.

It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов.

The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции.

Already eaten almost all edible stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже съедены почти все съедобные запасы.

Each Kyivstar subscriber already can appreciate EDGE advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой абонент компании «Киевстар» уже сегодня может оценить преимущества EDGE.

The network maps show what is already widely known: If you want to get your ideas out, you can reach a lot of people through the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда сети сообщают нам и без того широко известные факты. Например, не новость, что, если вы хотите, чтобы вас услышали, вам следует воспользоваться английским.

And indeed the doom that is closing on us both has already changed and crushed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, тяготеющий над нами обоими рок уже изменил и раздавил его.

'Cause your natural speech patterns are already less than 140 characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ваша собственная речевая модель уже меньше 140 знаков.

He's already deposed me three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они меня уже три раза допрашивали.

There is still opposition from hard-line elements on both Bajor and Cardassia, but it looks as though they're willing to put their conflict behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя всё еще существует оппозиция, приверженцы отказа от компромисса и на Бэйджоре, и на Кардассии, похоже, они все-таки желают оставить свои разногласия позади.

I can't help wondering why my stepmother's suddenly so willing to have me come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, почему это мачеха загорелась желанием меня увидеть

Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов?

If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы признаете себя виновными, судья готов отсрочить любой срок.

I would be willing to risk bankrupting this place If I didn't think we were already dead in the water...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы рискнул банкротством этой конторы, если бы не думал, что мы уже плаваем кверху брюхом...

And you won't. YOU are the one to be blamed: he is willing to let us be friends, at least; Linton and I; and you are not.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты и в самом деле не прощаешь. Ты один виноват! Он, во всяком случае, согласен, чтобы мы дружили - Линтон и я, - а ты не согласен.

I am five years from early retirement, people, so this is not a risk I am willing to take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ, мне осталось 5 лет до досрочной пенсии, так что с этим я рисковать не хочу.

A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна.

Now, are you willing to put all that at risk possibly, damage your career possibly, embarrass me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты хочешь этим рискнуть, возможно, поломать себе карьеру, подставить меня?

Whatever it was, someone was willing to kill to find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы это ни было, кто-то был готов убить ради того, чтобы выяснить это.

Well, I told you there's one guy willing to take the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я уже говорил тебе, есть один парень, готовый взять слово.

I'm perfectly willing to allow you to humiliate me as regards my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволяю тебе резкости относительно моей работы.

I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара.

The influences which brought about this result were partly of his willing, and partly not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим досрочным освобождением он был обязан частично самому себе, частично обстоятельствам, от него не зависевшим.

Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если она готова говорить, она, вероятнее всего, исчезнет задолго до суда.

Fowler was willing to pull a gun on you to make sure we didn't know about this meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаулер был готов наставить на тебя пистолет, чтобы убедиться, что мы не знаем об этой встрече.

It was also shown that individuals with stronger activations of the dorsal striatum were willing to incur greater cost in order to punish the norm violator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также показано, что люди с более сильной активацией дорсального стриатума были готовы понести большие затраты, чтобы наказать нарушителя нормы.

Miller was willing to agree, provided that the ban applied to the owners as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер был готов согласиться, при условии, что запрет распространялся и на владельцев.

He was willing to consider their plan for settlement near el Arish and in the Sinai Peninsula but his support was conditional on the approval of the Cairo authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был готов рассмотреть их план поселения близ Эль-Ариша и на Синайском полуострове, но его поддержка была обусловлена одобрением каирских властей.

Raymond was willing to assist the defenders of Homs only if they immediately released their prisoners, but they refused his demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймонд был готов помочь защитникам Хомса только в том случае, если они немедленно освободят своих пленников, но они отказались выполнить его требование.

In Queen Elizabeth's reign, it was sometimes difficult to find preachers willing to appear at Paul's Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В царствование королевы Елизаветы иногда было трудно найти проповедников, готовых явиться на крест Павла.

They were willing to identify their boat to their captors and described their vessel as a 1,500 ton submarine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были готовы идентифицировать свою лодку для своих захватчиков и описали свое судно как подводную лодку весом 1500 тонн.

He was willing to harbor ministers who were hiding from the law, and Kinkell was often the site for conventicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он охотно давал приют министрам, скрывавшимся от закона, а Кинкелл часто был местом проведения съездов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already willing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already willing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, willing , а также произношение и транскрипцию к «already willing». Также, к фразе «already willing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information