Am sorry to bother you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i am frequently - я часто
am 1. mai - Первая половина дня 1. маи
i am proud - я горжусь
3.30 am - 3:30 утра
am 13. september - Я 13 сентября
am in class - Я в классе
am what you call - есть то, что вы называете
i am not running - я не бегу
am here to stay - Я здесь, чтобы остаться
i am again - я снова
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
sorry anyway - извините в любом случае
am sorry i could not - жаль я не мог
i am sorry to bother - я извиняюсь беспокоить
sorry for the false alarm - извините за ложную тревогу
need to be sorry - нужно жалеть
sorry to hear it - жаль это слышать
i was sorry about - я сожалел о
i am heartily sorry - я от всей души жаль
i would be sorry - я бы жаль
sorry for barging in - жаль врываться
Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset
Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy
Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to abandon goods to the insurer - отказаться от товаров страховщика
to bow to pressure - склониться перед давлением
to come down to earth - чтобы спуститься на землю
to touch one’s hat to sb. - соприкасались друг & Rsquo; s шляпа С.Б..
you want me to talk to him - Вы хотите, чтобы я с ним поговорить
you want to talk to me - ты хочешь поговорить со мной
ready to get back to work - готов вернуться к работе
have to go to summer school - должны пойти в летнюю школу
i wanted to go to college - я хотел пойти в колледж
going to have to go - придется идти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
May I bother you for a moment? - Можно отвлечь вас на минутку?
why would i bother - почему бы я заморачиваться
i don't have to bother - я не беспокоить
i bother you - я беспокою тебя
never bother - никогда не беспокоить
sorry to bother you at - жаль беспокоить вас на
do i bother you - я вас не отвлекаю
to bother you - беспокоить тебя
do i bother - ли я беспокоиться
worth the bother - стоит беспокоиться
Синонимы к bother: trouble, effort, exertion, inconvenience, fuss, pains, nuisance, hassle, pain in the neck, headache
Антонимы к bother: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize
Значение bother: To annoy, to disturb, to irritate.
you signify that you - Вы показываете, что вы
embraces you - обнимает вас
you really - ты настоящий
vision you - видение вас
passing you - мимо вас
you leaning - вы опершись
what do you do when you have - Что вы делаете, когда у вас есть
who you are and what you want - кто вы и что вы хотите
what do you mean like you - что вы имеете в виду, как вы
you feel that you - Вы чувствуете, что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
I'm sorry, it's not gossip and innuendo, when it's your own father who's out there bragging about it, Jamal. |
Мне жаль, но дело не в слухах и инсинуациях, а в твоём отце, который треплется об этом направо и налево. |
'Mrs de Winter need not bother her head about anything at all.' |
Миссис де Уинтер не надо вообще ни о чем думать. |
Песня, которая у вас не вызывала беспокойств до нападения. |
|
I let them into this town, sold our souls to get through a long winter, and for that, I am deeply sorry. |
Я впустила их в этот город, продала наши души, чтобы пережить долгую зиму и об этом я глубоко сожалею. |
I'm sorry, I'm not usually like this. |
Извини, со мной обычно такого не бывает. |
Простите, у меня друг из Шэньчжэня, я ошибся номером. |
|
Извини, просто пытаюсь тебя развеселить. |
|
How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors. |
Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов. |
I am sorry to have kept you waiting so long. |
Извини, что заставил ждать тебя так долго. |
There are three lessons to be drawn from this sorry episode. |
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. |
В облачное хранилище могут быть переданы только сохраненные игры |
|
I'm sorry the place is a bit untidy, but I wasn't expecting you so soon. |
Я... простите, у меня неубрано, но я не... ожидал вас так скоро. |
The assistant manager at Saks: I'm terribly sorry, Miss Whitney, but our customers must be humored.... |
Помощник менеджера у Сакаса… — Ужасно неприятно, мисс Уитни, но наших клиентов надо ублажать… |
I'm sorry, but if Dr Clarkson needs free labour, I'd prefer him not to find it in my nursery. |
Простите меня, но если доктору Кларксону нужна бесплатная рабочая сила, я бы предпочла, чтобы он не искал её в моей детской. |
So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening. |
Извините за вторжение... в такой подозрительно амурный вечер. |
Now, Robert, you have heard it all, and I am very sorry if I have given you pain, and I hope that you do not think very meanly of me. |
Теперь, Роберт, вы знаете все. Мне очень, очень жаль, если я причинила вам горе, но я надеюсь, что вы будете думать обо мне не так уж плохо. |
Прости, что мне не нравятся твои дрянные каракули. |
|
Anyway, whether you approve or not, I'm sorry you feel entitled to overstep the mark. |
В любом случае, одобрите ли вы это или нет, мне жаль, что вы почувствовали себя вправе переходить границы. |
А простите. (Писклявит) 'Да, но экологически чистая ли она? |
|
Sorry my body's so obscene. |
Прости за моё бесстыдство. |
I'm sorry, but the extenuating circumstances of this case are such... |
Мне очень жаль, но смягчающие обстоятельства этого дела таковы... |
Sorry, Applejack, but I'm the big sister now. |
но теперь большая сестра - это я. |
Well, i'm sorry i barged in. |
Прости, что я так ввалился сюда. |
He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely. |
Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть. |
Извини, слежка была дольше чем я думал. |
|
Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel? |
Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель? |
Sorry, I don't want to interrupt, but Henry ran DNA on the evidence markers and the trajectory strings that the killer fashioned out of human tissue. |
Простите, не хотела прерывать, но Генри проверял ДНК на уликах и траекторных нитях, которые убийца смастерил из человеческих тканей. |
I'm sorry, but you must be mistaking me for a bank. |
Простите, но вы должно быть перепутали меня с банком. |
Извини, я не переношу это напыщенное травоядное. |
|
Sorry, I'm still a bit disorganised. |
Извините, я немного неорганизован. |
Sorry, the kite came over the wall outside. |
Простите, змей перелетел через стену на улицу. |
With all the scans and wands and this elevator you've built that goes down to middle earth, and you don't even bother to sweep the street around your building? |
Со всеми этими камерами, сканерами и лифтом, который ты построил чуть ли не к центру земли, ты забыл просто прочесать улицы вокруг здания? |
Doesn't it bother you when people are inconsiderate? |
Тебя такое поведение людей не волнует? |
Sorry, I dropped my chopsticks. |
Извините, я уронил мои палочки. |
Here they were sitting together, a nice friendly little 'cell', and so it would go on hour after hour, perhaps every day. Why bother about illness? |
Вот сели они сплочённым дружным коллективом, и час за часом так пойдёт, и можно каждый день, а о болезни зачем думать? |
I was sorry for her, and I hastened to change the conversation. |
Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор. |
'I'm very sorry, Professor Purdy,' Hardcastle's tone was firm. |
Искренне сожалею, профессор, - голос Хардкасла звучал очень твердо. |
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir. |
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр. |
He didn't even bother pulling out. |
Он даже не потрудился выйти. |
He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over. |
Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне. |
The only thing I'm sure about now... is that from where I'm standing, it's not a bother anymore. |
Единственное, в чём я сейчас уверен... из моего нынешнего положения меня это больше не волнует. |
Because you bred a human race which doesn't bother to ask questions. |
Ведь вы создали расу людей, которая не задаёт вопросов. |
If his code of honor is that strong, he's not gonna bother faking symptoms. |
Если его кодекс чести настолько тверд, он и не подумает симулировать симптомы. |
I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see. |
Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила. |
However, it doesn't seem to bother the Yankees whether folks are guilty or not, so long as they can hang somebody. |
Хотя вообще-то янки, похоже, не слишком заботятся о том, виновен человек или невиновен, -им лишь бы кого-нибудь повесить. |
Now, child, don't you bother with dirty politics, said Jessica Pratt. |
Ну-ну, детка, не вмешивайся в грязную политику, - сказала Джессика Пратт. |
Does that really bother you? |
Это тебя и вправду задевает? |
It is better than praying without having to bother to think aloud. |
Это лучше, чем молиться, не затрудняя себя думами вслух. |
Капитан, он не издает шума, не беспокоит. |
|
I didn't want to bother everyone. |
Не хотел никого грузить. |
It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people. |
Так жаль, что ты такой, какой есть, если бы у тебя был терпимый характер, никому бы не было дела до всего остального. |
Do you want me to bother the colonel Vassar? |
Вы думаете, я буду беспокоить из-за этого полковника Базара? |
If it isn't the adventurers who have been causing me all this bother. |
А не те ли это искатели приключений, из-за которых я теперь бездельничаю? |
Hottabych frowned. The fate of my unworthy servants should not bother you at all. |
Хоттабыч насупился: - Меньше всего пусть беспокоит вас судьба моих недостойных слуг. |
If that doesn't bother you, then why did you choose an activity that included noise-canceling headphones? |
Если тебя это не раздражает, зачем же ты используешь противошумовые наушники? |
Marvin remains in Heart of Gold whilst Ford, Zaphod, Zarniwoop and Arthur bother the Ruler of the Universe, leaving when an enraged Arthur hijacks the ship. |
Марвин остается в Золотом сердце, в то время как Форд, Зафод, Зарнивуп и Артур беспокоят правителя Вселенной, уходя, когда разъяренный Артур захватывает корабль. |
Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them. |
Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним. |
Female beach volley ball players play in bikinis – does it bother anyone? |
Женщины - волейболистки играют в бикини-это кого-нибудь беспокоит? |
fly, don't bother me, I belong to Comp'ny G. I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star, I feel, I feel, I feel, I feel like a morning star. |
Флай, не приставай ко мне, я принадлежу Компни Джи.я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой, я чувствую, я чувствую, я чувствую, я чувствую себя утренней звездой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «am sorry to bother you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «am sorry to bother you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: am, sorry, to, bother, you , а также произношение и транскрипцию к «am sorry to bother you». Также, к фразе «am sorry to bother you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.